552
GHOUALIGOT
—
CHOURA
choualicot,
choualot,
adv. Doucette¬
ment,
tout
doucement,
en
Béarn,
v.
siavet.
Tout
choualicot
s'enlougno ebourro.
J.
LARREBAT.
R.
cUouau,
suau.
choualicous,
ouso,
adj.
Doucereux,
euse,
suavement
doux,
ouce,
à
Bayonne,
v.
siau.
D'un èr
plagnous
E choualicous.
J. LARREBAT.
L'arriou
musiqueio
ün èr
choualicous.
ID.
R.
suau.
chouan
(rom. chauan,
chat-huant),
s.
m.
Chouan,
nom
qu'on
donna,
dans l'ouest de
la
France,
aux
insurgés
vendéens de 1793.
Chouano pour
chano,
cano
3
;
Chouas,
Cliouaso,
v.
Choues,
Choueso
;
chouau,
v.
siau
;
choubarbal,
v.
soubarbal
;
choubargo,
v.
pu-
Largo
;
choubu,
part.
lim. du
v.
caupre
;
chouc,
v. souc.
chouc, oüco
(it. ciocco,
stupide), adj.
Ivre, dans les Alpes,
v.
ebria, sadou.
chouca
(esp.
port.chocar,
it.
incioccare),
v.
a.
et
n.
Choquer,
v.
turta; trinquer,
boire,
en
Dauphiné,
v.
brinda,
touca
;
hocher
la
tête de
sommeil,
v.
chouta,
poncca.
Choque,
oques, oco,
oucan,
oucas,
ocon.
Choco li
boulino,
commandement
de
ma¬
rine,
cargue
les
boulines.
Dira, pèr
me
chouca,
qu'acò
n'es
pas
moun
art.
D.
GUER1N.
Un mouloun
d'os
poussons secercon ese
chocon.
S. LAMBERT.
Chouca,
choucat
(1. g.),
ado,
part.
Choqué,
ée.
T'an chouca ?
est-ce
qu'on
t'a offensé ? R.
choc.
chouca,
v.
n.
Huer,
crier,
en
parlant du
hibou,
v.
canta.
Uno machoto
choucavo
sus
la
gaucho.
m.
trüssy.
R.
chou.
choucant
,
axto
(esp.
chocante), adj.
Choquant, ante,
v.
laid.
De
choucànti
paraulo,
des
paroles cho¬
quantes.
Uno talo
irounìo
èro
un
pau
trop
choucanto.
H.-A.
MARTIN,
1772.
chouc
aras,
s.
m.
Grand
sot,
bêta,
v.
da-
rut,
duganèu.
R.
choc,
chot.
choucarié,
choucariò
(d.),
s.
f.
Chose
ou
parole choquante.
R. chouca.
choucas, chucas,
s. m.
Corneille
emman-
telée, oiseau,
v.
graiard. R.
choco.
Chôucha,
v.
chaucha.
chouchet,
s. m.
t.
de
caresse
dont
se ser¬
vent
les
porchers, goret,
v.
gourrct.
R. chou.
Chouchido,
v.
caussido; chéuchina,
v.
chau-
china
;
choucho,
v.
chucho; chôuchouolo,
v.
chaucholo.
chouchou,
s. m.
Grosse
anguille
de
qua¬
lité
inférieure, habitant
les étangs
de
l'Hé¬
rault,
v.
anguiclo;
t.
enfantin, cochon,
en
Dauphiné,
v.
chouchet,
porc.
Dins lou
cros
lou
mai
rescoundut,
De
tant
que
lou
sourel dardaio,
Dau chouchou
se
veiriè
la draio.
A.
LANGLADE.
R.
onomatopée
ou
chou.
Chóucboula,
v.
chauchoula.
chouchoura,
v. a.
Garder
un
pourceau ou
tout
autre
animal
qu'on
laisse
vaguer, v.
gar¬
da;
pour promener un
enfant,
v.
bajoula.
R.
chou
!
chou
!
Choucide,
v.
caussido
;
choucino,
v.
caus-
sino.
choucoulat, chicoulat
(m.),
chacolat
(g.),
socolat
(lim.), (port,
esp.
chocolaté,
it.
cioccolato,
cioccolata),
s. m.
Chocolat.
Broussa lou choucoulat emè lou
frisa-
dou, faire
mousser
le chocolat
avec
le
bâton.
Coumtan de ié
jougne
nno
lesco
Saussado dins lou
choucoulat.
H. MOREL.
Les
Niçards
disent
chicoulato,
s.
f.
choucoulatarié,
s.
f. Chocolaterie,
fabri¬
que
de
chocolat, lieu
où
l'on vend
du
choco¬
lat.
R.
choucoulat.
choucoulatié,
choucoulatiè
(1.),
iero,
ièiro.(port.
chocolatciro,
esp.
chocolatero),
s.
Chocolatier, ière.
R. choucoulat.
choucoulatiero,
chicoulat1ero
(m.),
choucoulatièiro
(1.),
(port, choeolateira,
esp.
chocolatera,
it.
cioccolatiera),
s.
f.
Chocolatière. R.
choucoulat.
Chòu-d'ane,
v.
caulet-d'ase
;
chóudeirou,
v.
caudeiroun; chóudèi,
chéudeu,
v.
chaudèu
;
choudrié pour
chaudrié (il
faudrait),
v.
calé
;
choueine,
v.
choino
;
chouer,
v.
Cor
(chœur)
;
Choues, Choueset,
Choueseto,
Choueso, Choue-
soun,
v.
Francés,
Franceset,
Franceso, Fran-
çoun.
chouet,
n.
p.
Chouet,
nom
de
fam.
prov.
dont le
fém.
est
Clioueto
et
le
dim. Clioue-
toun.
R. chot.
Choueto,
v.
choto
;
choufa
pour
chaufa,
caufa
;
chouga
pour
jouga
;
chougat,
v. cau-
lat
;
chougna,
v.
chaugna; chougne
pour
jougne;
chougu
jiowrchaugu
(fallu),
v.
calé.
chouïchic,
s. m.
Gobé-mouches
noir, oi¬
seau, en
Rouergue.
R. onomatopée.
Chouine pour
jouine.
chouino,
s.
f.
t.
d'argot,
à Nimes.
Pèr embousa
lachouino
ountemountas
la
gardo.
L.
ROUMIEUX.
,
chouio,
choulho
(1.), (esp.
chulla),
s.
f.
Emincé, griblette,
grillade,
charbonnée,
v.
grasihado,
rcguigncu
;
côtelette
désossée,
côtelette
rôtie,
v.
cousteleto
;
bévue, sottise
(esp. sulla,
excrément),
v.
gafo.
Faire
uno
cliouio,
t.
de
boulanger,
omet¬
tre
une
fournée
;
faire cliouio,
t.
de boulan¬
ger,
mettre
trop
de farine,
quitter
le pétrin
avant
d'avoir
suffisamment
travaillé la
pâte
(it. zolla,
motte
de
terre); lou vaqui
emè
sa
cliouio,
le voilà
avec
son
ami
préféré; laido
chouio,
vilain
laideron,
maritorne
grossière.
Laido
chouio
bèn
panado!
p. BELLOT.
Cadun
sa
chouio
e sa
fiolo
e
soun
pan.
V. GELU.
Pamens
ames
pas mau
lei chouio.
-
M.
TBUSSY.
Qu'un
eslourdi
coumele
uno
chouio
groussiero.
J.
DÉSANAT.
Chouio,
péjoratif
de
Francés
(François),
v.
Francés.
chouït,
s.
m.
Pouillot, espèce de roitelet,
en
Rouergue,
v.
clujaire,
fifi,
tuitui. 11.
ono¬
matopée.
Choul,
v.
cuou
;
choula,
v.
caulat
;
chôula,
v.
chaula;
choulèiro, chouliero,
v.
cauliero.
choulha,
v. a.
Tremper
et
secouer
dans
l'eau,
en
Limousin,
v.
bandeja,
gadouia
;
pour
souiller,
v.
souia.
R. cliauchouia.
Cliouliha,
v.
chauriha
;
choulissou,
v. cau-
letoun
;
chouio,
v.
chouro;
chouio,
v.
nichou-
lo
;
cliôuma,
v.
chauma
;
choumarro,
y.
gi-
merre;
choumasso,
v. caumasso.
choumeira,
n.
de
1.
Chomérac
(Ardèche).
Chaminèio de
Choumeira,
cheminée
en
marbre
de
Chomérac.
Choumèisso,
v.
soumèisso
;
choumeni,
v.
chaumeni
;
choumilha,
v.
chaumilha
;
chôu-
mo, v.
chôurmo;
choump,
v.
chop
;
choumpa,
v.
choupa;
choumpo,
v.
champo.
choun
(gr.
xoiibs,
immonde),
s.
m.
Goret,
petit cochon,
v.
cliou,
gourrct,
pouceu.
choun,
s.
m.
Petit
oiseau
de couleur rouge,
appeau, en
Gascogne,
v.
apcu.
piéutoun.
choun, chion
(it.
chiodo),'s.
m.
Clou, dans
les
Alpes-Maritimes,
v.
claveu;
hélice
nati-
coïde,
colimaçon
à opercule,
à
Nice,
v.
canta¬
reu,
tanado.
choun,
interj. Cri
pour
appeler
les
vaches,
dans
les
Alpes,
v.
te
;
aphérèse de
pichoun,
à
Nice
;
pour
jonc,
à Mdhtpellier,
v.
jounc.
chouna
(it. zinzinare,
buvoter),
v.
a.
Boire
à
tire-larigot,
v.
chourla,
pouna,
tuna. R.
clioun.
chounaire, arello,
airis,
airo,
s.
Celui,
celle
qui boit bien,
v.
pounaire, poudaire.
R.
chouna.
chounas,
n.
del.
Chonas
(Isère).
chounchoun,
s. m.
Vendôme,
jeu de
car¬
tes,
v.
clianchaneto, vandomo.
chounet,
s. m.
Petit
goret,
v.
chouchet,
gourret. R. choun 1.
chouneto,
s.
t.
Rabot de
tonnelier,
v.
rabot.
chouxo,
s.
f.
Plongeon
que
l'on
fait dans
l'eau,
v.
cabusset.
Lei
man
dessus lou couel
refasié
lou
dóufin,
E
quand si relevavo,
Uno chouno
l'esperavo.
F.
CHAILAN.
Uno
chouno,
e
navego
!
V.
GELU.
R.
chouna.
chouno,
s.
f.
Nom
qu'on
donne
aux
chè¬
vres,
bique,
en
Languedoc,
v.
bereto.
R. pi-
chouno.
Chounu,
v.
caunu
;
chouol, olo,
v.
chol, olo
;
chouorlie,
v.
chorlie
;
chouot, chouc,
v.
chot.
choupa,
choupea
(nie.),
choumpa
(bord.),
choupi
(toul.),
v. a.
et
n.
Mouiller,
tremper,
v.
bagna,
mouia,
trempa
;
patrouiller,
pa¬
tauger,
trépigner,
v.
chaupi, patrouia
;
pour
cosser,
heurter,
v.
chaupa.
Chope,
opes, opo,
oupan, oupas,
opon.
Labrumo pauc a pau
vous
chopo.
G.
D'ASTROS.
Choupa,
choupat
(1.),
choupit
(toul.),
ado,
ido,
part.
Mouillé, trempé, ée.
léu
que
n'è
choupat pèd ni
cambo.
P.
GOUDELIN.
Tout
choupit de
lagremos.
MIRAL
MOUNDI.
R.
chop.
Chôupi, chéupiasso,
v.
chaupi,
chaupiasso.
choupin,
s. m.
Croûton
que
chaque
mari¬
nier
a
le
droit de
tremper
dans le court-bouil¬
lon d'un bateau de
pêche
;
tranches de pain
sur
lesquelles
on
a
versé
du poisson
bouilli,
soupe
de
poisson,
v.
bourrido,
boui-abaisso.
A
l'aiet,
au
choupin em'
a
la
boui-abaisso
Prefèro
un
marrit
aigo-sau.
S.
CRÉMAZY.
La lesco
ensafranado
Choupin à
noste
Grau noumado.
G.
AZAÏS.
R.
chop.
Chôupina, chôupigna,
v.
chaupina
;
chou-
pino,
chóupino,
v.
chaupino.
choupla
(lat.
copularé, lier,
attacher),
v.
a.
Prendre
au
piège,
v.
aganta,
arrapa
;
dé¬
tendre
un
piège, abattre
une
embûche,
v.
des¬
cala.
Se
choupla,
v.
r.
Se prendre
au
piège
;
se
compromettre.
Se
choupla
li det,
se
prendre
ou
se
meur¬
trir les
doigts.
Choupla,
chouplat
(1.),
ado,
part.
Pris
au
piège, attrapé,
ée.
L'an
choupla,
on
l'a
saisi.
chouple, ouplo,
adj.
Détendu,
ue.
Leco
chouplo,
piège
détendu. R. choupla,.
Choupra,
v.
chaupra
;
chòupre,
v. caupre
;
choupri,
v.
chaupi.
chouque
!
Onomatopée
pour
exprimer le
mouvement
d'une
chose
qui
tombe,
v.
cha.
Faire
chouque,
hocher
la
tête de sommeil.
L'escoulano
autambèn
fai
chouque
de plesi.
a. boudin.
R.
cliouea.
chouquet,
jouquet
(L),
chuquet
(d.),
(angl. choke, suffoquer,
étouffer),
s.
m.
Ho¬
quet,
v.
senglout.
Faire passa
lou
chouquet,
faire
passer
le
hoquet.
Pode
plus
faireavans,
siéu gounfle,
ai lou
chouquet.
P.
GIÉRA.
R.
onomatopée.
chouquet
(esp.
soquete, it. ciocco,
billot),
s. m.
t.
de marine.
Chouquet,
v.
cepoun
;
sur¬
plus,
réjouissance,
v.
souquet
;
nom
de
fam.
mérid.
;
pour
jouet
v.
jouguet.
R. souquet.
chouqueta,
v. n.
Avoir le hoquet,
v.
ôu-
quejcb.
R.
chouquet
1.
Chour,
y.
susour
;
chour
pour
jour.
choura,
v. n.
Voler, s'élever
dans les airs,
v.
voula
;
pour
tarder, croupir,
couler,
v.
chourra.