684
cacha;
briser,
casser,
froisser,
v.
cscracha
;
démolir,
y.
agrasa
;
ronger, v.
rata
;
tour¬
menter,
molesier, faire souffrir,
v.
carcagna.
Crussisse,
isscs, is, issèn, issès,
isson,
ou
(m.)crùssi,
usses,
usse
ou
uoisse,
ussèn,
usses,'usson
;
crussissieu
ou
crussièu
;
crussiguère
ou
crusseri (m.); crussirai
;
crussiriáu
;
crussissc,
isscn, isscs;
que
vrussigue
ou
crùssi
(m.)
011
cruchisco
(g.)
;
que
crussiguèsse
ou
crussèssi,
crussent.
Faire crussi li
dent,
faire
crisser les dents
;
faire crussi
lis
os,
faire
craquer
les
os ;
pé¬
nétrer
de douleur
;
faire
crussi
Lou
cor,
dé¬
chirer le
cœur
;
faire
ou
fa crussi, dépêcher,
user,
friper;
fai
n'en
crussi
un,
fais
un coup
d'éclat;
pan que
crussis
ou que crusse,
pain
qui
croque sous
la
dent.
De
toun
cou
li
lento
V3ti
crussi.
t.
aubanel.
Sourlirai em'
nn
iros
de
bos
E
te
farai crussi lis
os.
a.
peyrol.
Se
crussi, v. r.
Se
rompre, se
briser
avec
éclat,
v.
csclapa.
Crdssi,
cruchit
(g.),
cROucHiT
(b.),
iDO,
part,
et
adj. Brisé, froissé,
ée, cassé
de vieillesse,
Courbé,
ée.
Civado
crussido,
avoine rongée
par
les
rats.
crussimen, cruci1imex
(g.),
(cat.
cruxit,
v.
fr.
escroisscmentj,
s. m.
Craquement,
grincement,
v.
raisso.
Au crussimen
di
trounc
toumbant
dins lou
brasas.
mirèio.
R.
crussi.
crussira
(se),
v. r.
S'écraser,
en
Toulou¬
sain,
v.
agrasa.
Toun oustal s'es
crussirai.
p.
barbe.
R.
crussi.
crdssòu,
crussol
(d.), (rom. Crujols,
b.
lat.
Crusolium, Cruciolum, Cursolium,
Curscolum),
n.
de 1. Crussol
(Ardèche),
dont
les
barons
furent créés
ducs d'Uzès
sous
Char¬
les
IX.
Pciro de
Crussòu,
pierre calcaire
de Crus¬
sol
;
li Bano
de Crussòu,
las Banas de
Crussol,
les Cornes de
Crussol,
nom
vulgaire
des
ruines
du château de
Crussol.
Crussoun pour
creissoun.
cnuTÈLO,
n.
de
1. LaCretelle?
Aquel de
que
l'enterramen
De
sa
fenno
es
fach
frescamen
Crèi èstre lou rèi de
Crutèlo.
d. sage.
Cruve-brès,
cruve-cap,
v.
cuerbe-brès,
cuer-
be-cap; cruvèu, cruvela, cruveladuro,
v. cre-
vèu,
crevela,
creveladuro
;
cruvelat,
v.
creve-
lado.
cruvelet,
s.
m.
Petite
écale,
coquille,
v.
coufello.
R.
cruv'eu.
Cruvelet,
cruvelié,
v.
crevelet, crevelié.
cruvelu,
crouvelu(L),
udo,
adj.
Revêtu
d'une
écale,
enveloppé
d'une
coque,
crustacé,
testacé, ée.
Castagno cruveludo,
châtaigne
en coque
ou avec
la peau.
H.
cruvèu.
CRUVÈU,
CRUIÈU (viv.),
CROITVÈC,
GROU-
vèu(m.),
CROUVÈL,
CRUVÈL, CRUBÈL
(l.),
crouvè;
CRUVÈc(d.),
oreu
(for.),
s. m.
lîcale,
coque,
v.
clos, gangaulo,
test
;
noyau,
en
Fo¬
rez, v.
mcscioun
;
pour
crible,
v.
crevèu.
Cruvèu
d'iòu,
de
nose,
d'amelo,
coquille
d'œuf,
de
noix,
d'amande
;
cruvèu
de
caca-
laus,
clc caraijòu,
coquille
de limaçon;
sort
dóu
cruvèu, il
sort
de
l'œuf,
il
vient
d'éclore.
prov.
Ni
meu
sènso
fèu,
Ni
roso
sènso
espino,
Ni
no.se
sènso
cruvèu.
—
L'amelo
amaro
a
soun
cruvèu,
Li bèsti
noun
Iroumpon
au peu.
A
Rome
on
nommait
crupellarii certains
gladiateurs
couverts
d'une
armure
de
fer
qui
s'appelait, peut-être
crupellum,à'ob
cruvèu.
R.
cruvi,
curbi.
Cruvi,
v.
curbi.
CRUVIÉ
(rom.
Cruviers,
b. lat, Cruve-
rium),
n.
de
1. Cruviers
ou
Cruviès
(Gard).
CRUSSIMEN
—
CUBERTOUIRA
CRÎtzi
(rom.
Cruzy, Crusi, Curcy,b. lat.
Curcium,
Crosatum),
n.
de
1.
Cruzy
(Hé¬
rault).
ctesifoux
(lat.
Ctesiphon),
n. p.
Ctési—
phon.
Lou
temple d'Efèsecoustru pèr Ctesifoun.
arm.
puouv.
Cu
(qui),
v.
que
; cu
(cul),
v. cuou
;
cua,
v.
couva
;
cua,
cuateja,
v.
cluca,
clugaleja.
cub
(cat. cub,
esp.
cuboj,
s. m.
Cuve,
en
Agenais,
v.
tino
;
Ducup,
nom
de fam.
gasc.
R. coup,
cubo.
cuba
(it.
cubarc),
v.
a.
Cuber,
v.
mesura,
pagela, sicla.
Cuba,
cubât
(1.
g.),
ado,
part.
Cubé,
ée.
R.
cube.
cuba, cuva
(d.),
v. n.
et
a.
Cuver,
en
Gas¬
cogne
et
haut Languedoc,
v.
bouli.
Cuba
soun
vi.
j.
azaïs.
E lou
laisso
cuba
jusquos
à
sant
Marti.
c.
peyrot.
Pèr que
cubèsse
encaro
mai
de vi.
l.
vestrepain.
R.
cub,
cubo.
cubadèu,
cuvadèu, cubadèl
(querC.),
s. m.
Petit
cuveau,
v.
tincloun.
R.
cubât.
CUBADO,
cuvADO
(lim.),
s.
f.
Cuvée,
en
Guienne,
v.
boulido. R.
cub, cubo.
cubage,
cubàgi
(m.),
s. m.
Cubage,
v.
mesurage.
R. cuba
1.
cubage,
cuvage
(lim. d.),
s. m.
Action de
cuver, v.
boulimen.
Après lou
cuvage
D'aquéu vendemiage,
Tiraren lou vin.
p. bonnet.
R. cuba 2.
cubaire,
cuvAiRE
(lim.),
s. m.
Celui
qui
cube,
v.
mcsurairc.
Cubaire
de
bos,
mesureur
de bois.
R.
cuba.
Cubarcela, cubarcello,
v.
curbecela, curbe-
cello.
cubasso,
cuvasso
(lim.),
s.
f.
Grande
cu¬
ve,
en
Gascogne,
v.
boulidou.
R. cubo.
cubât,
cuvoux
(
rom.
cubel, cubclot,
cat.
cubell,
b. lat.
cubatus),
s. m.
Cuveau,
cuve, en
Guienne,
v.
tinau;
envier
pour
la
lessive,
v.
tinèu
;
huche où l'on
échaudo
les
cochons,
v.
mastro.
Mens
es
le
qu'ai cubât
repousso
la grunado.
p.
goudelin.
En
terro,
au
cubât,
en
la
gaudo.
g.
d'astros.
Tounos,
cubais,
paichelabon
de
jus.
j. jasmin.
R. cub.
cube
(cat.
esp.
it.
port,
cubo,
lat.
cubus,
gr.
xùSo;,
dé),
s.
m.
et
adj.
t.
se.
Cube,
v.
dat,
pagello.
Chasque
mètre cube
d'èr.
j.
roumanille.
cube,
cupe,
uro,
upo
(lat. cubare,
cubi-
tum),
adj.
Courbé,
ée,
dans
les
Alpes,
v.
clin,
courba.
S'enva
tout
cube.
j.-j. bonnet.
cubèbo
(rom.
cat.
esp.
port.
lat.
cubeba),
s.
f.
Cubèbe.
Cubecela, cubecello, cubecèu,
v.
curbecela,
curbecello, curbecèu
;
cubèi,
v.
cubié.
CUBELi.o
(rom.
Cubella,
b. lat.
Cubela,
Cupella),
s.
f.
La Cubelle,
affluent du Vistre
(Gard); Cubelles
(Haute-Loire),
nom
de
lieu.
R.
cubo,
coupello.
Cubercè, cubercèl, cubercle,
v.
curbecèu
;
cubercela,
cubercelet,
v.
curbecela,
curbece-
let
;
cuberchap,
v.
cuerbe-cap.
cubert, cuvert
(d.),
couvert
(rh.),
erto
(cat. cubcrt,
esp.
cubicrto,
it.
coperto, lat.
copertus),
part, et
adj.
Couvert,
erte,v.
aca¬
ta,
capola,
tapa
;
nuageux, euse,
v.
nivo.
N'i'a lou cubcrt
sou,,
le sol
en
est
jonché;
tenus
cubert,
temps
couvert
;
es
cubcrt,
fai
cubcrt, le
temps est
sombre. R. curbi.
cubert,
cuvert
(d.),
coubert,
couvert
(1.),
ciubert,
tiubert
(Velay),
cubeart
(a.), (rom. cubert, gubert,
cobert,
cat.
cubert,
esp.
cubicrto, it.
coperto,
b.
lat.
coopertum),
s. m.
Couverture
d'une
maison,
toit,
v.
te,
tculado, tèulisso
;
couvert
de table,
v. ser¬
vice
;
couvercle,
v.
curbecèu.
Cubcrt
à-n-uno
aigo, toit
à
un
égout
;
cubert
à
dos
aigo,
toit
à deux
pentes
;
cubert
à
quatre
aigo,
cubert
à
l'emperialo,
tóit
à
pavillon
;
cubert
à tèule
se,
à
tèule
cissu,
toit
dont les tuiles
sont
apparentes à
l'inté¬
rieur
;
cubert
à
tèule
vist.,
couverture
à claire-
voie
;
cubert
camara,
toit
à latles
noyées
dans
le
plâtre, toit à lattis lambrissé
;
cubert
en
terrasso,
toit
en
terrasse
;
cubert de
paio,
toit de
chaume,
v.
clujado,
coumado
;
re¬
passa,
recoula,
remena
'n
cubert,
remanier
une
couverture;
repassa
lou
cubert
de
quau-
cun, rosser,
malmener
quelqu'un
;
sus
li
cu¬
bert,
sur
les
toits.
Sus lou cuberl n'i'a que
de
trau.
n.
saboly.
prov.
Dono
qu'estai
dins
soun
cubert,
OU
Quau
rèsto
soulo
soun
cubert,
Se rèn
nouu
gagno,
rèn
noun
perd.
R. cubert 1.
cuberta,
couberta
et
couverta
(1.),
(rom.
cubertar,
esp.
encobertar),
v.
a.
Mettre
lacouverture,
couvrir
une
maison,
un
livre,
un
pot,
v.
curbecela.
Cuberta,
coubertat
(1.),
ado,
part.
Qui
a
sa
couvérLure,
sa
housse.
Couverla de telo
cirado.
lafa
re-alais.
R.
cubert, cuberto.
cuberta
ire, coitbertaire
(1.),
s. m.
Cou-
vreur
;
couverturier. R.
cuberta, cuberto.
CUBERTAMEX, COUBERTAMEN
(1.),
CUVER-
TAMENT
(d.), (rom. cubertamen,
cuberta-
mentz,
cat.
cubertamcnt,
esp.
cubiertament,
it.
copertamcnte), adv.
Couvertement, à
mots
couverts.
R.
cubert
i.
cubertano,
s.
f. La
Cubertanne,
quartier
de la
commune
de
Blauvac
(Vaucluse).
R.
cu¬
berto.
cuberteto, couverteto
(L),
s.
f.
Petite
couverture
de
berceau,
v.
cuerbe-brès.
Caminaire,
frouniau, calouloun, cuberleto.
p.
figanière.
R. cuberto.
CÜBERTIN,
couBERTisr(rouerg.),
s. m.
Drap
de
toile
dans
lequel
on
transporte
le fourrage,
botte
de foin que
les voituriers
portent
en
voyage, v.
bourras,
bouticro,
pasturic. R.
cuberto.
cuberto, cuverto
(rh
),
couverto, cou-
berto
(1.),
crol'berto
(lim.),
cubearto
(a.),
(rom.
cat. port,
cuberta, for.
cuerta,
esp.
cubierta,
it.
coperta,
b. lat. cooperta),
s.
f.
Couverture,
v.
capclado
;
couverture
de
lit,
v.
acatage,
flassado,
vano ;
tuile dont le
dos
est
posé
en
saillie,
v. canau
;
linteau,
claveaux, pierres
qui
servent
à fermer
une
plate-bande,
v.
clau
;
pierre plate qui
couronne
un
mur, v.
acato,
crestoun;
chartil, hangar,
v. envans
;
porche, portique,
v. porge
;
enve¬
loppe
;
couverte,
vernis
de la faïence,
v. ver¬
nis;
terre
ensemencée, blé
en
vert,
v.
seme-
nat;
t.
de marine,
tillac,
pont
d'un navire,
v.
tèume
;
protection,
défense,
v.
gàrdi.
Cuberto
de
lano,
couverture
de laine;
cu¬
berto
picado,
courle-pointe; cuberto de ehi-
vau,
couverture
de
cheval, housse
;
faire
sauta
sus
la
cuberto,
berner
;
supplanter
;
li
cuberto, las cubcrtas
(d.),
les semailles
;
en
cuberto,
sus
cuberto,
sur
le pont
;
mouri
sus
cuberto,
être
tué
sur
le
pont.
Iéu
jujarai dóu
cop,
mouilla
dessus cuberto.
m.
de truchet.
0,
mi veiras
toujour
coumbnlre
sus
cuberto
Coumo
lou
bouen
marin,
la
fuclio ilescnherto.
p.
bellot.
prov.
Aprouchas-vous, aurés de la cuberto.
—
Se fau pas
mai eslèndre
que
l'on n'a de cuberto.
R.
cubert
2.
cubertouira,
v. a.
Mettre le couvercle,
en
Limousin,
v.
curbecela, curbi.