682
CROUSTO-LEVADO
—
CRUDÈU
boursoufler
et
se
morfondre,
en
parlant du
pain,
v.
sousprendre.
Crousto-leva,
crousto-lebat
(1.),
ado
(Ra¬
belais
croustclevé),
part, et
adj. Grinché,
gras-cuit,
en
parlant du
pain.
Visage
crousto-leva,
visage
couperosé.
R.
crousto-lèvo.
crousto-levado,
crousto-léuado
(g.),
s.
f.
Du
pain morfondu.
R.
crousto-leva.
crousto-lèvo
(faire),
loc. adv. Se dit
du
pain dont la croûte,
sous
l'action d'une
chaleur
trop
violente,
s'est
séparée de
la
mie
et
s'est relevée seule. R. crousto-lcva.
croustoun,
croustou
(1.),
croutou
(d.),
(cat.
crustó),
s.
m.
Croûton,
v.
croustct.
Manjo
un
ci'oustoun
assesouna
d'uno cebeto.
a.
crousillat.
R.
crousto.
croustoúna,
croustouneja,
v. n.
Cas¬
ser
une
croûte,
manger
un
morceau,
crous¬
tiller,
v.
crovstcja. R.
crousioun.
croustounaire,
croustouxejaire,
a-
rello, aïris, aïro,
s.
Ëcornifleur,
euse,
v.
croco-lard. R. croustoun.
croustounet
,
s. m.
Petit
croûton,
v.
croustihoun. R.
croustoun.
croustous,
ouso,
ouo
(it.
crostoso, lat.
crustosus),
adj.
Qui
a une
croûte,
une
croûte
épaisse,
plein de croûtes,
v.
acrousti.
Lou pan croustous
deja
se
friso.
mirèio.
R.
crousto.
crousu,
crousut
(1. g.),
croisut
(bord.),
udo,
adj. Creux,
euse,
en
parlant
d'un arbre,
v.
bourna, coufu.
Un
casse crousut.
g. delprat.
R.
cros.
crouta,
v. a.
Voûter,
v.
arc-vôuta.
Croie,
otes,
oto, outan,
outas,
oton.
Se
crouta,
v.
r.
Se voûter
;
se
courber,
en
parlant de
la taille
d'un homme,
v.
courba.
Crouta,
croutat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Voû¬
té, ée.
Calada
d'or,
crouta
d'estellos.
lafare-alais.
Encaro que
de
tout
constat
L'oustau sié fort
e
beii
croulât.
d.
sage.
D'esquino
e
d'espalo
es
croutat.
g. zerbin.
R.
croto
1.
crouta.
v.
a.
et
n.
Crotter,
salir
de crotte,
en
Languedoc
et
Dauphiné,
v.
cmbóudra,
cn-
fangousi
;
fîenter,
en
parlant du cheval,
en
Rouergue,
v.
caga
;
pour
arrêter,
v.
coûta.
Crote,
otes,
oto,
outan,
outas,
oton.
Se
crouta.
v. a.
Se
crotter.
Crouta,
croutat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Crot¬
té, ée.
Croutat
jusqu'à
la cenglo.
c. peyrot.
R.
croto
2.
croutado,
s.
f. Contenu d'une
cave, v. ca-
vado
;
veillée
que
l'on tient dans
une
salle
voûtée, dans
une
taverne
ou
une
étable,
v.
vihado. R.
croto
1.
croutado,
s.
f.
Crottin,
en
Languedoc,
v.
bóuso,
peto.
R.
croto 2.
croutarello,
s.
f.
Crotte, crottin do bre¬
bis
ou
de
lapin,
en
Rouergue,
v.
pctoulo. R.
crouta.
croutarello
,
croutouso,
s.
f.
Cerise
sauvage, en
bas
Limousin,
v.
agrioto,
guin-
doulo. R.
croutoulo.
croutasso,
s.
f. Grande
cave,
v.
chai.
R.
croto
1.
croutesc, guoutesc
(1.),
esco
(crotcs-
que
dans Montaigne,
cat.
grotesc,
port,
gro-
tesco,
esp.
grutesco),
adj.
Grotesque,
v.
fa-
lourd.
l'a
'njusquo
lou
groulesc
e
la caricaturo.
t.
aubanel.
Cansoun
crouiesco
que
lous
actours
dison
au
coumençamen
de la
coumedié.
g.
zerbin.
R.
croto
1.
CROUTESC
AMEN,
GROUTESCOJIEN
(1.), adv.
iGrotesquement.
Pla
groutesconien
enmascats.
h. birat.
R.
croutesc.
croutet,
crotet
(1.),
s. m.
Petit trou, ré¬
duit,
v.
trauquet.
Uno aurelhèlro
bèn
poulido,
Pecaire, courissiè de-vers
soun
dous
crotet.
p.
de
gembloux.
R.
crot.
crouteto,
s.
f. Petite
cave,
v. cavouno.
R.
croto
1.
croutoulo,
cretolo
(1.),
cratoulo,
cratolo
(d.),
s.
f. Petite
crotte,
gringuenau-
de,
v.
pctoulo
;
lie du peuple,
v. crasso.
Acà
's
lou bal de la
croutoulo,
c'est le bal
de la
canaille,
c'est
un
bastringue.
Vous
ramplissès bèn
tant
de
croutoulo.
Qu'emé
peno
poudès camina.
a.
peyrol.
R.
croto
2.
croutoun, croutou
(X),
crotou
(d.),
(v.
fr.
croton,
rom.
cropto),
s.
m.
Caveau;
ca¬
chot,
cul-de-basse-fosse,
oubliette,
v. cros,
vas.
Es
encaro
aval
au
croutoun
De
Prouserpino
e
de
Plutoun.
d. sage.
Soun
estat
pessugat
e
menat
au
croutoun.
nouvelliste
de
nice.
Lis
aversioun
sounmesso au
croutoun
dis
óublit.
j.
désanat.
Nas-croutoun,
personne
qui,
prenant
du
tabac,
néglige
de
se
moucher. R.
croto 1.
croutounet,
s.
m.
Petit
caveau,
v.
clou-
tet. R.
croutoun.
croutouxo
(it.
Crotona,
lat. Croton),
n.
de 1.
Crotone, ville d'Italie.
Lou Miloun
de
Croutouno,
le Milon
de
Crotone,
groupe
du
statuaire Puget.
croutous,
ouso,
adj.
Crotté,
ée,
en
Lan¬
guedoc,
Gascogne
et
Limousin,
v.
fangous.
Hangous,
croutous
e
bourmerous.
g.
d'astros.
Cerieso
croutouso, cerise
sauvage,
v. crou-
tarello. R.
croto
2.
Crouts,
v.
crous;
croutsa,
croutza,
v.
crousa;
crouvè, crouvèl,
crouvèu,
v.
cruvèu
; crouve-
lut,
udo,
v.
cruvelu,
udo.
ckouviha,
crouvilhat
(1.),
ado
(it.
co-
vigliarsi,
se
tapir),
adj.
Courbé,
voûté,
ée,
v.
courba. R. courbe.
Croux,
v. crous.
crouzil,
n.
p.
Crouzil,
nom
de
fam.
mérid.
R.
Cros.
Croy,
croyo, v.
croi,
croio
; cru, v. crus;
cruagno,
v.
crusagno.
cruas
(b.
lat.
Crudatus),
n.
de
1.
Cruas
(Ardèche),
où l'on
remarque
une
ancienne
ab¬
baye fortifiée.
En
irlandais
cruach
signifie
«
rocher, pierre
levée, menhir
».
Cruautat,
v.
cruôuta; cruba,
v.
coubra;
cru-
be-cap, crube-plat,
v.
cuerbe-cap
,
cuerbe-
plat
;
crubecela,
crubecello, crubecèu,
v.
cur-
becela,
curbecello,
curbecèu
;
crubèl,
crubàu
(coque),
v.
cruvèu; crubèl
(crible),
v.
crevèu
;
crubela, crubelet, crubelun,
v.
crevela,
cre-
velet,
crevelun
;
crubi,
v.
curbi
;
crubic
(il
couvrit),
en
Gascogne,
v.
curbi
;
crubicèl,
v.
curbecèu
;
crubisou,
v.
curbisoun.
cruc
(ail.
krug, cruche),
s.,
m.
Sommet
de
la
tête,
en
Guienne,
v. su.
Crue
pelat,
tète chauve.
Cruca,
v.
crouca;
crucancello,
v. crussen-
tello
;
cruce,
v.
crussi
;
crucènt, crucentello,
v.
crussent,
crussentello.
cruchado,
s.
f. Gâteau
de
maïs,
bouillie
de farine de
millet, dans
les Landes
de
Gas¬
cogne, v.
cscaudoun, panisso.
Trenco lous
moussus
de
l'endret
E lous
espouchis
e»
cruchado.
a.
ferrand.
R.
croustado.
Cruchent,
v.
crussent
;
cruchi,
cruci,
v.
crussi.
crùci
(lat. crucium),
s. m.
Tourment,
grand
chagrin, dans
les
Alpes,
v.
ànci,
an-
coues,
charpin, lagno
;
Crucy,
nom
de
fam.
méridional.
cruci
a
(lat. cruciari),
v. a.
Tourmenter,
dans
les
Alpes,
v.
carcagna,
tourmenta.
Criicie, ùcies,
iicio, ucian,
ucias,
ùcion.
Ou
(a.)
crucièu,
tés,
ié, ian, ias,
ien.
crucia, ado,
part.
Tourmenté,
ée.
crucifèr,
Èro (rom.
corcifcr,
lat.
cruci-
fer,
esp.
crucife.ro),
adj.
t.
se.
Crucifère.
Li
crucifèro,
facilo
à recounèisse
pèr li
quatre
fuieto
de si flour que
soun
en crous.
arm. prouv.
crucifica,
crucifia
(lim.),
crucefia
(rh.),
crocifica
(carc.),
(rom.
crucificar,
crucifiar,
cat.
esp.
port,
crucificar),
*v. a.
Cruciuer,
v.
clavela.
Crucifique,
ques, co, can,
cas,
con.
Quand lou
bourrèu
crucifique
Toun lieu
sus
lou
piue dóu Calvàri.
p.
gras.
E dizèron los
juzieus
am
grans
critz
:
pren-lo,
e
crucifica-lo.
bible
prov.
Crucifica,
crucificat
(1. g.),
ado,
part.
Cru¬
cifié,
ée.
Soun
noble enfant
crucifica.
a.
autheman.
La maire
èro crucificado.
a. mir.
crucificametí
(rom.
cat.
crucificament),
s.
m.
Crucifiement.
R.
crucifica.
Crucifice
pour
sacrifice.
crucifis
,
crucific
(1.),
crucefi
(rh.),
(rom.
crucifie,
cat.
crucifis,
crucifici, lat.
crucifixus),'s.
m.
Crucifix,
v.
bon-dieu,
crist.
On dit
d'un homme
émacié
:
sèmblo
un
crucifis, semblo lou
crucifis di Grbgo
;
et
d'un
homme
qui
porte
malheur
:
empoui-
sounariè'no
barcado de
crucifis.
Les»
cru¬
cifix de
Limoges
»
étaient
célèbres autrefois,
à
cause
des
travaux
d'émaillerie de
cette
ville.
Crucimen,
v.
crussimen.
cruco, crugo
(b.
lat.
eruga,
all.
krug),
s.
f.
Cruche,
en
Gascogne,
v.
dourgo, dour-
no
;
sommet
de la
tête,
sinciput,
crâne,
v.
closco,
crue,
su,
tuco.
Cau-Mount,
d'un
cop
d'espaso,
escarraugno sa
j. jasmin.
Icruco.
Labets
et
hèc
tout
en un
truc
Pleia
siès
crugos
de
moun
chue.
g.
d'astros.
Cruco-merlusso,
v.
croco-merlusso
;
cruco-
pelhuco^owr
troco-peludo
;
cruco-pesouls,
v.
croco-pesou
;
cruco-sau, v. croco-sau
;
crud,
udo,
v.
crus, uso.
crudelamen, cruelomex
(l.),(rom.
cru-
zelmen,
cat.
cruelment, it.
crudelmente),
adv.
Cruellement,
v.
malamen.
Counsideras si la
fourtuno
M'es
crudetamen
impourtuno
!
c.
brueys.
Noun
fouguèron touei dous
ciudelamen punits
?
g. zerbin.
R. crudèu.
crudelissime
,
imo
(it.
crudelissimo),
adj. Très cruel, elle,
dans les
Alpes
vaudoises.
Es demora
plus de
quatre
cènts
ans
entre
las
crudelissimas
espinas.
g. morel
1550.
R. crud'eu.
crudel1ta, crudelta
(lim.
niç.), cruôu¬
ta
(rh.), cruóutat
(1.), (rom. crueltat,
cru-
zcliat,
cat.
crudeltat,
it.
crudeltà, lat,
cru-
delitas, atis),
s.
f.
Cruauté,
spectacle
san¬
glant
;
dommage,
tort,
v.
greuge.
Quinto grando crudelitat
!
c.
buueys.
Li fa
milo
crudelilats.
g. zerbin.
crudèu,
cruèu
(m.),
crudèl
(niç.),
cru-
sèl
,
cruèl
(1.),
ckuièl (g.),
cruguèl
(querc ),
èlo
(rom. crucleu,
cruzeu, erueu,
cruzcl,
cat.
esp.
port,
cruel,
it.
crudele,
lat.
crudelis),
adj.
Cruel,
elle,
v.
bourriiu,
crus.
Lou
cat
a
'no
dent
crudclo,
la
morsure
du chat
est
dangereuse
;
aquelo
es
crudèlo,
voilà
qui
est
exorbitant,
par
trop
singulier
;
n'a
vist
de
crudèlo,
de
cruclos
(1.), il
en a
vu
de
grises
;
la cruclo,
la
viande,
en
Brian-
çonnais,
v. car.