Lou Tresor dóu Felibrige - page 704

696
DAMISELUN
DANÈS
Qu'es ací»
:
tres
damiselotos
s'acoussen
toutjoun,
sens
jamèi
poudé s'atrapa?
énigme
gasconne
dont le
mot est
traoulh,
dévidoir.
Te fan
gueira
pèr lei damiseloto
D'un
èr
jalons.
a.
crousillat.
La
ûlho
del
pages,
miejo-doumaiseloto.
c.
peyrot.
H.
damisello.
damiselun,
doumeiselitn
(rouerg.),
da-
ma1selun,
doumaiselun
(1.),
s.
f.
Demoi¬
selles
en
général,
la classe des
demoiselles;
v.
fihan.
Pèr
coumpagno
au
bèu damiselun.
mirèio.
Lou
tue
fa
qu'avèn
pasvergougno
Quand
sèn prèp del doumaiselun.
j.
sans.
R.
damisello.
damisèu, dameisèu (m.),
damisèl
(lim.),
do.umeisèl(1.), dausèï
(g.), (rom.
damiseu,
dauzet,
daudet,
v.
fr.
damisel, b.
lat.
do-
micellus, lat.
domnicellus),
s. m.
Damoi¬
seau, y.
courtisoun;
nigaud,
v.
arlèri;
Do-
meizel,
nom
de fam.
languedocien.
Vin
damiseu,
vin fin.
Dirai-ti lei
fèsto, lei danso
Dei damo
enié lei
damiseu?
a.
crousillat.
Vous
voudrias
recebre
l'aubado
De
quauque
jouine dameisèu.
c.
brueys.
Dammé,
v.
amé
;
dammeto,
v.
dameto
;
damna,
damnacioun
,
v.
dana,
danacioun
;
damne,
v.
dan.
damo,
dano
(d.),
dauno
(b.), (cat.
esp.it.
port,
dama,
rom.
daima, domna,
lat.
domi¬
na),
s.
f.
Dame,
femme
d'un
certain
rang,
femme
mariée,
v.
dono,
femo
;
terme
des jeux
de
caries,
de trictrac,
d'échecs
et
de dames
;
demoiselle,
libellule,
insecte,
v.
damisello,
moussu,
pougne-serp,
tiro-sang
;
effraie,
oiseau de
nuit,
v.
damo-de-nue
;
pièce
de
l'épinglier
d'un
tour
à
filer,
v.
freiroun; cône
de
terre
qu'on
laisse debout dans
un
terrain
que
l'on
creuse;
batte
de
jardinier, hie de
pa¬
veur, v.
batedou.
Damo
de
cloucliiè, effraie,
oiseau
qui hante
les
clochers
;
damo de valat,
libellule,
de¬
moiselle
de ruisseau,
dame de bas
étage
;
da¬
mo
de
misericòrdi, hareng
salé
;
damo
de
pico,
de
cor,
de
caire,
de flour,
dame de
pique,
de
cœur,
de
carreau,
de trèfle
;
damo
pas
lant
damo, petite
dame,
petite bour¬
geoise
;
li
damo
d'uno obro,
les
dames d'une
œuvre
de charité
;
jo
de damo,
jeu de dames;
lou
premié
cop es
damo, la
premiero
es
damo, la
première
est
pour
les
dames, locu¬
tion
tirée du
jeu
de
ce nom
;
faire
damo,
s'abiha 'n
damo,
s'habiller
comme
les dames
;
faire
la damo,
faire la dame,
se
donner des
airs
de
dame,
se
promener
sans
rien
faire
;
amelo
à
la
damo,
amande
demi-fine, à
coque
grosse,
solide
et
arrondie;
damo franco,
a-
mande
plate,
large,
et
à
coque
tendre,
en
Rouergue,
v.
princesso
;
lou bos
di Damo,
le
bois
des Dames,
près
Violés
(Vaucluse)
;
lou
balouard di Damo,
le
boulevard des Dames,
à
Marseille
;
maclamo, madamo
;
midamo,
mesdames
;
Nosto-Damo,
Nouesto-Damo
(m.),
Nostro-DamoQ..),
Nousto-Damo (b.),
Notre-Dame
;
dauno
dèu
ccu
!
sorte
d'invo¬
cation gasconne.
damo
(rom. lat.
dama),
s.
f.
Daine,
femelle
du
daim,
v.
dam
;
Dame,
nom
de fam.
prov.
Lis
onrlamen
di
chin
que
secuton
la
damo
o
lou
singlié.
c. de
villeneuve.
Da-m'o
pour
da-me-la
(donne-la-moi),
en
Gascogne.
damo-de-nue,
de-niue
(rll.),
de-nioch
(1.),
s.
f.
Effraie,
strix
flammeq,
(Lin.), oiseau
de
nuit,
ainsi
nommé à
cause
9e
la
finesse
de
son
plumage et
de
la
collerette
qu'il
a
autour
de
la
tête,
v.
bèulòli,
fresaco,
gardo-vilo,
sausso-lampo.
damo-derbio, s.
f.
Squale
glauque,
pois¬
son
de
mer, v.
blu,
bicho-cabrolo.
damo-janeto,
.s.
f.
Petite
dame-jeanne,
v.
papo-manòli. R.
damo-jano.
damo-jano, damej ano
(niç.),
damajano
(1.),
dabajano,
debajaxo
(Ýar),
(cat. da-
majana),
s.
f.
Dame-jeanne,
grosse
bouteille
garnie
d'osier
ou
de
natte, contenant
environ
40
litres,
v.
meirino, menino,
paioun,
tam¬
bour vesti.
Damo-jano
garnido, dame-jeanne clissée;
empli, vuja la damo-jano, aller
et
venir;
se
masca
'n
damo-jano,
se
griser.
Damo-jano, damajano, damejano
«
est
le féminin
de
l'adjectif
roman
demija
ou
de-
mijan,
fém.
demijana,
formé
du
latin
dimi-
dius
ou
dimidianus,
qui
se
rapporteraient
à
une
mesure
de
capacité de
contenance
dou¬
ble.
»
(Alart).
damo—nuso,
s.
f.
Colchique d'automne,
plante,
v.
bramo-vaco,
estranglo-chin,
se-
menciero.
damocles(lat.
Damocles),
n. p.
Damoclès,
courtisan de
Denys de Syracuse.
Moun Damocles
alaros s'eslimavo
Lou
plus
urous
del
moun.
a.
gaillard.
Damoro,
v.
demoro
;
damoula,
v.
amoula.
damoulens,
n.
de 1. Damoulens
(Landes).
Damoundaut,
v.
amoundaut.
damount, davoit\ r
(a.),
DAMoui
(Velay),
(cat. damont,
damunt),
adv. Devers le haut,
vers
le
nord,
en
haut,
là-haut,
v.
amount.
Mountas
damount,
montez
là-haut
;
de
damount, d'en haut
;
pèr
damount,
par
le
haut;
damount-davau,
damont-claval(lim.),
de haut
en
bas,
sens
dessus dessous
;
du
nord
et
du midi.
Coumo
iéu
fonguèri de
damount,
Me
fouguèt
fach
un
grand
sermoun.
c. brueys.
Damount
est
le
corrélatif de davau.
R.
de,
amount
ou
adamount.
Damouoro,
v.
demoro
;
Damour,
v.
amour
;
damoura, damouranço,
v.
demoura, demou-
ranço ;
damoussa,
damoussadou,
v.
amoussa,
amôussadou
;
Dampeine,
v.
empegno
;
dam-
pramier
pour
d'en
premié.
damujs,
s. m.
Les
dames
en
général
et
en
mauvaise
part.
R. damo.
dan,
damne
(b. g.), (rom.
dan, damn,
daun,
cat.
dan,
esp.
dano,
port,
dano, it.
danno, la't.
damnum),
s. m.
Dam,
tort,
dom¬
mage,
détriment,
préjudice,
v.
daumage
plus
usité.
La
peno
dòu dan, la peine
du dam,
la
damnation
éternelle
;
à
soun
dan, à
son
pré¬
judice.
E si
bèus
lue leva
vers
lou
mounde à
veni
Vesien segur
la joio
e
lou
dan infini.
t.
aubanel.
prov.
Quau
escoulo,
soun
dan
anse.
Parlo,
fòu,
e
dis
loun
dan.
Après
lou
dan, fòu
se
fan
sage.
dan,
s.
m.
Onomatopée
d'un
coup
de clo-
cle,
v.
cloclio,
dan-dan,
din-dan.
Din! dan
!
boum!
onomatopée du
carillon.
Dan
(ils
donnent),
v.
da
;
dan
pour
dam
(avec),
v.
am.
dana,
danna
(1. lim. g.),
damna
(g.),
dauna
(Var),
(rom.
damnar,
dampnar,
cat.
damnar,
it.
dannare, lat.
damnare),
v. a.
Damner,
v.
coundana,
reprouva
;
tourmen¬
ter,
vexer, v.
carcagna
;
gâter, sabrer,
sabre-
nasser, v.
massacra.
Dieu
me
clane,
Dieu
me
danne,
ou
tout
court
me
danne!
juron
particulier
aux gens
de la
Lozère.
Se
dana,
v. r.
Se damner
;
s'impatienter,
enrager.
Faire
dana,
faire
damner, faire
endiabler.
Dana,
dannat
(1.),
damnat
(g.),
ado,
part,
et
s.
Damné, ée.
Soufri
coume
un
dana,
rebouli
coume
uno
amo
danado,
souffrir
comme un
damné
;
es
soun
amo
danado, c'est
son
âme
damnée
;
rabo
danado
(pour
tanado),
rave
cordée,
d'où
la
locution à
double
sens :
dana
coume
uno
rabo, damné
comme
Judas.
danabi.e, damnabte
(bord.),
ablo
(rom.
dampnable,
cat.
damnablc,
esp.
dauable, it.
dannabile, lat. damnabilis),
adj.
Damnable.
danacioun,
damnacioun
(g ),
danacien
(m.),DANAciÉü,dannacléü(l.),
(rom.
damp-
nacion,
cat.
damnació,
esp.
aamnacion,
it.
dannasione,
lat.
damnatio, onis),
s.
f.
Dam¬
nation,
v.
dan, dano.
Ma
danaciéu !
sorte
de
juron languedocien
et
limousin.
D'aquéu fenat
deDiéu ausès
la danacioun.
1sclo
d'or.
danaè
(lat.
Danae),
n. p.
Danaé,
amante
de
Jupiter.
La
plueio d'or de Danaè.
a.
chastan.
E
toumbères
en
richo
eigagno
Dins lou
croutoun
de Danaè.
h. morel.
danaído(lat.
Danaides),
s. m.
pl. Les
Da-
naïdes, filles du roi
Danaiis.
La
bouto
di
Danaïdo,
le
tonneau
des Da¬
naides.
Lou
cor
dóu
vanitous
es coume
lou
barrau
di Da¬
naïdo.
c. de
villeneuve.
DANAIBE, DANNAIRE
(rouerg.),
ARELLO,
AIRO,
s.
Sabrenas,
mauvais
ouvrier,
v. mas¬
sacre.
R. dana.
Danairoro,
v.
deneirolo.
danarèu, dannarèl
(1.), adj. Qui damne,,
qui amène
la damnation,
v.
mourtau.
Semeno das
roussets
la
plèjo
dannarello.
lafare-alais.
Aquelo ploumo
dannarello.
id.
R. dana.
DAN-DAN, DAN-DAU
(for.),
TAN-TAN, TON¬
TON
(rouerg.),
s. m.
Onomatopée du
son
des
cloches
;
terme
enfantin
pour
désigner les
clo¬
ches,
v.
din-dan.
DANDAREixo
(li),
n.
de
1. Les
Dandarelles,
près Les Arcs
(Var).
Dandaro,
v.
tantaro
;
dandeirés,
v.
taiarin
;
dandié,
dandieirous,
v.
dangié, dangeirous.
dandiiio, dandilho,
n.
p.
Dandille,
nom
de
fam.
marseillais.
Sa cambo
dandilho,
Soun
pèd petitou,
chant
populaire
ariégeois où le
mot
dandilho
semble
signifier
«
fine, grêle
».
DAX-DIN,
s. m.
Onomatopée
du
son
des
cloches,
en
Limousin,
v.
din-dan.
Dan-din !
dan-dan
1
Quatre
sello,
quatre
banc.
ch. de
nourrice lim.
DANDIN,
s. m.
Dandin, niais
sans
conte¬
nance,
v.
brandin,
das. R. dan-din.
DANDINA
(SE),
DANDINEJA,
SE DANDI-
NEJA,
v. r.
et
n.
Se
dandiner,
v.
brandineja.
Se
dandino
sus
sa
cambeto.
j.-b.
gaut.
A
las damos que se
dandinon,
As
moussurots
que
las
calinon.
h. birat.
R.
dandin.
dandinas,
dandoulha
(d.),
s. m.
Grand
dandin,
grand niais,
v.
bidourias. B. dan¬
din.
dandrado,
n.
p.
Dandrade,
nom
de
fam.
mérid. R.
antarado ?
Dandraia,
dandraiant,
v.
trantaia,
tran-
taiant.
DANE.IA,
DANNEJA
(rouerg.),
v. n.
Se don¬
ner
au
diable,
jurer
en
disant
:
Dieu
me
da¬
no
!
v.
sacreja.
R.
dana.
danemarc,
s.
m.
Le
Danemark,
contrée
d'Europe.
En
Danemarc,
dans le Danemark.
Iéu ai vist
l'Anglo-Terro,
La
Poulougnoe lou Danemarc.
n.
saboly.
danès,
eso
(rom.
Danes,
v.
fr.
Daines,
it.
Danese),
s.
et
adj. Danois, oise
;
Danés,
nom
de fam.
méridional.
Chin
danès, chien
danois
;
P'cire
Danès,
Pierre
Danés, célèbre ambassadeur
du roi Fran¬
çois
I", originaire de Provence
(1497-1577).
1...,694,695,696,697,698,699,700,701,702,703 705,706,707,708,709,710,711,712,713,714,...2382
Powered by FlippingBook