Lou Tresor dóu Felibrige - page 710

702
DAURAT
DAVANS
daurat,
s. m.
Dorade de
la Chine,
cypri-
nus
auratus
(Lin.),
poisson,
v.
jpèis-rouge.
daurèio,
dauriho,
s.
f.
Bijou d'or, joyau,
parure
de
femme,
v.
belòri, jouièu.
Meteguè tôuti si
daurèio, elle
mit
tous
ses
bijoux.
De
daurèio, n'auras,
s'acò
pòu fa
ta
joio.
a. crousillat.
An
de
tasso,
un
sucrié, tôuti plen
de daurèio.
j. roumanille.
R. daura.
daureja,
endaureja
(nie.),
v. a.
et
n.
Dorer
légèrement,
v.
embruma; être
couleur
d'or,
rayonner, v.
aureja.
Que lou soulèu
daureje
Sus
vostè
gai
draiou.
t.
aubanel.
Al cèl d'anèit
res encaro
daurejo.
j.
jasmin.
Daureja,
daurejat
(1.
g.),
ado,
part.
Doré,
ée.
R. daura.
daurel,
s. m.
Oronge,
espèce
de champi¬
gnon
jaune,
en
bas Limousin,
v.
aranget,
coucoun,
dorgue,
jaune-d'iòu, mujolo,
roumanet.
R. daura.
Daurel,
Daurello,
v.
Aurèu, Aurello.
daurié,
dauradiÉ (lim.), (v.
gasc.
dau-
madey,
rom.
daurivclier, lai.
aurarius),
s.
m.
Bijoutier,
orfèvre,
dans le
Var,
v.
argen-
tié,
orfebre. R.
aur, or.
daurin
(rom.
aurin, doré),
s.
m.
Jaseur
de
Bohème,
ampelis garrulus
(Lin.),
oiseau
;
muge
doré,
mugil
auratus
(Risso), poisson
de
mer.
Faioulet
daurin, haricots rissolés,
à
Nice.
R. aurin.
Dauron,
v.
Auroun
;
daururo,
v.
dauraduro.
daus, dau
(auv. a.),
das
(1.),
(rom.
dais),
art.
pl.
Des,
en
Limousin
et
Dauphiné,
v.
das,
di, dis.
La
fin
daus
travaus,
la fin
des
travaux
;
per
èstre
daus siéus,
pour
être des siens
;
daus
gènts
d'esprit, des
gens
d'esprit. R. de,
aus.
daus,
n.
de
1.
Daux
(Haute-Garonne).
Daus
(rom. daus),
contract.
Iang. de devès
(devers)
;
daus
(vouge),
v.
dausso
;
daus (deux),
v.
dous.
dausa,
v. a.
Donner des
coups
vifs
et
re¬
doublés
avec
la serpe
ou
la faucille
(G. Azaïs).
R. dausso.
Dausèro, dausèt,
v.
damisello, damisèu.
daussan,
n.
p.
Daussan,
nom
de fam.
prov.
R. dòusso ?
DAUSSÈL,
n.
p.
Daussel,
nom
de fam.
périg.
R. damisèl.
Daussito pour
de-seguido (de
suite),
dans
le
Tarn.
dausso,
poudo-en-dausso, endausso,
endauso, daus, dau,
s.
f.
Croissant
fixé
au
haut
d'un
long manche,
vouge,
en-Limousin,
v.
poudard,
visplo
;
La Dausse (Lot-et-Ga¬
ronne),
nom
de
lieu. R.
daut,
aussa.
daut,
s. m.
Le haut, la partie haute,
v.
aut, en-aut,
cimo.
Lou daut
e
lou
debas,
le
haut
et
le bas
;
lou daut de
l'oustau,
le haut de
la maison
;
gagna
lou
daut,
gagner
la hauteur; culi li
daut d'un
aubre, cueillir les
fruits
qui
sont
aux
branches les
plus
hautes. R. de,
aut.
daut
(cat.
dalt), adv.
et
interj. En
haut,
v.
adaut,
amount
;
allons, debout,
v.
d'aut
et
dau.
Mounta
daut,
monter
au
premier étage,
dans les
appartements
supérieurs
;
sies
daut
?
es-tu
là-haut
?
pèr
daut, de-pèr daut,
par
en
haut,
par
le haut, du
nord.
R. de,
aut.
dautarello,
s.
f.
t.
de marine. Partie
d'un
bateau de
pêche,
plat-bord
?
v.
breganèu.
Ni
bord ni
dautarello,
e
véuse de
capien.
lou
bocji—abaisso.
R.
auta.
Dautscops
(autrefois),
en
Bèarn,
v.
àutri-
cop.
dauzat,
n.
de
1.
Dauzat
(Puy-de-Dôme)
;
Dauzac, Dauzats,
Daujat, Doujat,
noms
de fam.
méridionaux.
Dava,
daval,
v.
davau
;
davaigne,
v.
drava-
gno.
davaiat,
n.
de 1.
Davayat
(Puy-de-Dôme).
davala,
devala
(d.),
devalla
(for.),
da-
bala,
daballa, dabalha, debalha
(1.),
debala,
debara, dabara
(g.),
dabera
(b.), (rom.
davalar, devalar, debarar,
cat.
davallar, devallar, it.
divallare, avvallare,
b.
lat.
davallaré),
v. n.
et
a.
Dévaler, des¬
cendre,
v.
abasa,
descendre
;
provenir,
déri¬
ver, v.
veni
;
baisser, décroître,
déchoir,
v.
beissa, cala,
merma.
Davale
ou
(m.)
davàli,
aies, alo,
alan,
alas, alon.
Davala dôu
cade,
perdre
sa
position de
fortune,
décliner
;
davala
lis
escaliè,
des¬
cendre les
degrés
;
davalo d'aqui, descends
de là
;
davalas,
debarat
(b.), descendez
;
li
nivo
davalon,
les
nuages
descendent
vers
le
sud
;
lou
soulèu davalavo, le soleil
baissait
;
davalo
de-longo, il
dépérit
sans
cesse ;
si
forço
davalon,
ses
forces
diminuent
;
da¬
vala
'n
cavalié, démonter
un
cavalier
;
da¬
vala d'un cop
de
fusièu, abattre d'un
coup
de fusil
;
vos
que
te
davale lis uei
?
veux-tu
que
je
t'arrache les
yeux
?
davalèron
sa
camiso,
on
lui mit
sa
chemise
en
lambeaux
;
aeà
noun
mounto
ni
davalo,
cela est tou¬
jours
dans le même état,
cela
ne
fait
ni bien
ni
mal
;
s'en
davala,
v.
endavala.
Qu'es
acò
:
ris
en
davalant,
Plouro
en
mountant?
énigme
populaire qui désigne le
seau
du
puits,
lou
ferrat.
prov.
Lou
mounde
es uno
escalo.
Quau
mounto,
quau
davalo.
Tousello
pèr
mounta,
Fiho
pèr davala,
les
montagnardes
gagnent
à
descendre dans
la
plaine,
et
le froment à
être
importé dans la
montagne.
Davala,
dabalat
(1. g.),
ado,
part.
Descen¬
du,
ue.
R. davau.
davalado,
devalado
(a.),
dabalado
(rouerg.),
dabalhado
(1.),
debalado, de-
barauo
(g.),
davalau, devalaio, valado,
valaio
(a.),
devala, devalo
(d.), (cat.
da¬
vallada),
s.
f. Descente,
pente,
v.
calanco,
descendo
;
chute,
v.
toumbaduro
;
Devallade,
nom
de lieu
et
de
fam. vivarais.
Prendre la
davalado, prendre la
des¬
cente,
la déroute
;
lou camin
vai
en
davala¬
do,
le
chemin
va en
pente;
soun
negoci
es
à
la
davalado,
son commerce
tombe.
prov.
A
la davalado
tóuti
li
sant
ajudon.
Après la
mounlado
Vèn la davalado.
A
grando mountado
Grando
davalado.
R.
davala.
davaladou,
dabaladou
(rouerg.),
de-
valadou
(d.),
s.
m.
Lieu
par
où l'on descend,
ruelle
qui conduit d'une
terrasse
à
la
terrasse
inférieure
;
débarcadère
,
v.
desbarcadou
;
descente
de
gosier,
v.
avalaire.
Meichant
davaladou, descente
raide,
mau¬
vais pas.
Mai
regardes acò
coumo
d'esquiclio-empasso
Pèr
toun
davaladou.
sédallian.
R. davala.
davaladouret,
davaladounet
(1.),
s.
m.
Petite
descente,
petite
rampe, v.
ras-
paioun. R. davaladou.
davalaibe,
arello, airo,
s.
et
adj.
Ce¬
lui, celle
qui descend.
Li davalaire
e
li
mountaire,
ceux
qui
descendent
et
ceux
qui
montent.
R.
davala.
davalamen, devalamen
(d.),
(rom. de-
valamen,
cat.
davallament, it.
divallamen-
to),
s. m.
Action de descendre
quelque
chose;
abaissement, chute,
v.
abeissamen.
Un davalamen de
crous,
une
descente de
croix. R.
davala.
Davalanca,
v.
avalanca;
davalantan,
v.
da-
vans-antan
;
davalau,
v.
davalado
;
davanaire,
v.
debanaire.
davança,
devança
(a.),
debança, des-
vança
(1.),
(rom.
dâvancir),
v. a.
Devancer,
précéder,
surpasser, v.
desavança.
La valènto
Catalougno davançant tôuti si
sorre.
arm. prouv.
Se
voulèn èstre
urous, eau
pas que nous
desvançon.
p.
de gembloux.
Davança,
debançat
(1. g.),
ado,
part.
De¬
vancé,
ée.
R. davans.
davancens, dabancens,
n.
p.
Dabancens,
nom
de
fam.
béarn. R.
davans.
davanciè,
dauanciè
(g.),
debanciè
(1.),
devancié,
devexcié,
desavancié
(a.),
ie-
ro,
ièiro,
Èro,
s.
Devancier, ière, prédéces¬
seur,
v.
antecessour,
aujùu, majour, rèiro.
Moun
davanciè, le
précédent mari
de
ma
femme
;
nàsti
davanciè,
nos
devanciers,
nos
ancêtres;
uno
dauancièro
(g.),
v.
davan-
tiero. R.
davans.
davans, dabans
(1.),
debans
(g.),
da-
vance
(Menton),
davant, dbant
(a.),
dauant,
déuant,
dauach(g.), dabant(b.),
devant
(d.),
debant
(alb.), (rom.
cat.
da-
bans, davant,
devant,
it.
dinanzi),
adv.
et
prép. Devant,
avant, auparavant,
v. avans
;
en
face,
v.
adrè
;
plus
tôt,
v.
pulèu
;
Davan,
Dudevant,
noms
de
fam.
gascons.
Tira
davans, marcher
en
tête
;
es
toujour
clavans,
il
est
toujours
en
tête, toujours le
premier
;
passa
davans,
passer
devant,
pré¬
céder;
fai-te
davans,
passe
devant;
passa
la
man
davans,
cajoler; bouta davans,
me¬
tre
davans, faire marcher devant soi
;
repro¬
cher
; se
leva de davans,
décamper, déguer¬
pir
;
lèvo-te
de davans, ôte-toi de devant
;
garo
clavans,
gare
devant
;
leva d'argènt de
clavans,
détourner de
l'argent
;
n'a
pas
dous
liard
davans, il
n'a
pas
deux
liards
d'avan¬
ces;
quàuqui jour
davans, quelques jours
auparavant;
lou'jour
de davans,
le
jour
pré¬
cédent; de davans,
auparavant;
autrefois
;
en
davans,
en
avant
;
d'aquelo
ouro en
da¬
vans,
dès-lors,
depuis
ce
temps-là;
d'aqui-
en-clavans, d'aci-en-clabans
(g.), doréna¬
vant,
v.
desenant
;
pèr
davans, de-pèr
da¬
vans,
par
devant
;
prene
pèr
clavans,
t.
de
marine, prendre
vent
par
devant
;
se
rebuter,
se
dépiter,
se
fâcher
;
vènt
davans,
vent
de¬
bout;
davans
e
davans, face à face.
M'a
traucat
davans
e
detras.
c.
brueys.
Davans
jour,
avant
lo lever
du
jour
;
da¬
vans
nue,
davans
nioch (1.),
avant
la nuit
;
davans
acò,
clavans
d'acò
(m.), précédem¬
ment ;
davans êu,
davans d'eu
(m.), devant
lui.
Paro,
garo-te
davans de
iéu.
n.
saboly.
Levas-vous
lèu davant de
iéu.
g.
zerbin.
Davans li
gènt,
devant le
monde,
ostensi¬
blement
;
clavans
Dieu
c
tout
lou mounde,
ouvertement,
publiquement;
davans Dièu
fugue,
siegue
ou
sic!
que
Dieu ait
son
âme,
Dieu lui-
fasse
paix !
davans
que
vague,
avant
que
j'y aille;
clavans
que
vous,
plutôt
que vous ;
davant
nou mono
(1.),
avant
que
je
meure.
prov.
Li
premié
van
davans.
Tau
èro davans que passo
darrié.
Fau bèn que
siegue marrido la
bèsti,
se nonn
passo uno
fes davans.
R.
de,
avans.
davans,
davant
(a.),
dabans
(1.),
da-
bant
(g.),
s. m.
Devant, partie
antérieure,
devanture,
façade,
v.
faciaclo,
tauliê;
t.
de
marine,
cordelette attachée
au
bas
d'une
an¬
tenne
pour
la
diriger
et
la
fixer.
Davans
d'autar, devant
ou
parement
d'au¬
tel
;
davans
de
mantèu,
devanlière;
davans
de
môutoun,
épaulée
de
mouton
;
au
bèu da¬
vans
de
sa
porto,
juste
devant
sa
porte
;
sus
lou
davans,
sur
le devant
;
earga
sus
lou
davans,
prendre du
ventre
;
prendre lou
davans,
prendre les
devants
;
ana au
da¬
vans,
aller
au-devant,
être prévenant,
v.
en-
davans.
1...,700,701,702,703,704,705,706,707,708,709 711,712,713,714,715,716,717,718,719,720,...2382
Powered by FlippingBook