Leva
debat,
soulever
line
discussion
;
cerca
debat, chercher
querelle
;
teni
debat
emè
quaucun,
contester,
discuter
; «
le Debat d'I-
zarn e
de Sicart de
Fiqueiras
»,
poème
pro¬
vençal du 13"
siècle,
publié
par
P. Meyer(1880).
N'avian
jamai
agut
debat.
c.
brueys.
Ala
plaço d'un flocd'aurelho
Qu'avié
perdut dins lou debat.
c.
favre.
fl.
debatre.
debat, debas
(esp.
debajo),
prép.
et
adv.
Sous,
dessous,
en
bas,
en
Gascogne,
Guienne
etQuerci,
v.
souto,
dessouto
;
Debats,
Dabat,
noms
de
fam.
gascons.
Debat
torro,
sous
terre;
debat
sa
raubo,
sous
sa
robe
;
debat
la
caro
de
Mentor,
sous
la
figure
de Mentor
; an
debat,
en
dessous
;
pèr
debat,
per
debat de,
par-dessous
;
lou
per-debat,
la bordure
du bas d'une
jupe.
Debat
est
l'opposé
et
le
corrélatif de
dessus
:
Oléac-Debat,
Oléac-Dessus,
noms
de lieux
(Basses-Pyrénées).
'A.
de,
bat.
Debata,
v.
desbata
;
debateja,
v.
desbateja.
debatèire,
èiro,
s.
Celui,
celle
qui
dé¬
bat
,
qui gaule
les arbres,
en
Rouergue,
v. a-
canaire. 1\. debatre.
debatre,
deibatre
(d.),
debate
(g.),
desbate
(bord.), (rom.
debatre,
desbatre,
cat.
debatre,
port,
debater,
esp.
debatir,
it.
dibattere,
lat. debaluere),
v.
a.
Débattre,
dis¬
cuter,
v.
descouti; abattre, gauler,
v. acana
;
élaguer,
v.
rebrounda.
Seconj.
comme
batre.
Debatre
las
nouses
(1.),
gauler les
noix.
Se
debatre,
v.
r.
Se
débattre,
v.
arpateja.
Debatu,
debatut
(1. g.),
üdo,
part.
Débattu,
ue.
Quand
tout
sera
bèn debatut.
c. brueys.
Débaucha, debaucho,
v.
desbaucha,
des-
baucho.
debauma,
v. a.
Décharger
d'un
impôt,
trans¬
porter
les droits
de
mutation,
en
Forez,
v.
descarga.
lï. de, abauma
au
Supplément.
DEBAUS, DESBAUS
(rh.),
DEBAUSSADOU
(m.),
DEIBAUSSÒU
(d.),
BOITSSOUIRE
(1.), (it.
sbalso),
s.
ni.
lïocher
taillé
à
pic, précipice,
casse-cou,
v.
calanc,
degòu, clegoulòu,
des-
balen
;
compagnie
dangereuse,
proposit ion
fallacieuse.
Pèr
castiga sei
maliço
Manco pas
debaussadou.
v. gelu.
prov.
Au bord
dôu baus
i'a lou
debaussadou.
R.
debaussa.
DEBAUSSA,
DEIBAUSSA
(a. d.),
DESBADSSA
(rh.), (rom.
embalsar,
cat.
embaussar,
it.
sbahare),
v.
a.
etn.
Précipiter
du
haut d'une
falaise,
v.
coulouma,
desbala
;
renverser,
culbuter,
jeter
do l'échelle,
débouter,
v. ca¬
bussa,
débouta
;
marier dans
de
mauvaises
conditions,
v.
degoula
;
tomber,
v.
toumba.
Aqucl
ase
te
debaussara,
cet
âne
te
jet¬
tera
par
terre
;
l'an
debaussa,
il
a
été
débouté
de
sa
demande
;
aquèu,
banquii
a
debaussa,
ce
banquier
a
culbuté.
La Crous
debausso
lou
Creissènt.
j.-b.
gaut.
Se debaussa,
v. r.
Se
précipiter;
courir
à
sa
ruine,
se
laisser
duper, s'attraper,
contracter
une
mauvaise
alliance.
prov.
Qu s'enausso
Se
debausso.
Debaussa,
ado,
part.
Précipité,
débouté,
ruiné,
mal
marié,
ée.
R. de, baus.
debaussado,
s.
f. Bord d'un
précipice,
v.
ribo;
saut,
chute,
v.
saut.
La
debaussado
nous
leissavo vèire
la
mar
souto
nòsti
pèd.
l.
boucoiran.
Pèr pas
creba
sus
un
mouloun
De
fumié,
fè la
debaussado.
n
,
,
m-
bourrelly.
n.
aebaussa.
Debaussaire,
arello,
airo,
s.
Celui,
celle
qui
précipite,
qui
déboute,
v.
degoulai-
re
;
cavalier
qui
conduit
la
future,
le
jour
des
DEBAT
—
DEBITAIRE
noces,
v.
souto-nòvi
;
coupe-jarret,
v.
copo-
jarret. R. debaussa.
debaussamen,
s. m.
Action de
précipiter,
de
débouter,
v.
cabus.
R.
debaussa.
Debava,
v.
desbava
;
debaz,
v.
debat
2
;
debe,
v.
dèure
;
debé,
v.
devé
;
debèi, debès,
debè
(je
devais,
tu
devais,
il
devait),
dans
les
Landes,
v.
dèure
;
debedela,
v.
desvedela
;
debedilha,
v.
desvediha
;
debedouca,
v.
desbadouca.
debefia,
debifa,
v. a.
Défigurer,
rendre
difforme,
gâter,
débiffer, dégrader,
délabrer,
v.
caro-vira, descara.
Debèfie, èfies,
èfio,
efian,
efias,
bfion.
Se
debefia,
v.
a.
Se
contrefaire,
se
rendre
difforme
par
trop
d'affectation,
grimacer,
v.
clcsgaugna,
estrafacia.
Debefia,
deiiefiat
(1.),
debifot
(for.),
ado,
part, et
adj. Débiffé, défiguré,
ée, contrefait,
aite,
grimaçant,
ante,
débraillé, dérangé,
déla¬
bré,
ée
;
ivrogne,
vaurien,
en
Forez.
R.
de,
befi.
Debeia,
v.
enuia
;
debeiè,
v.
enuei.
DEBEissiNA,
v.
a.
t.
de
berger. Effacer la
marque
d'une
bête
et
lui
en
substituer
une
autre,
démarquer,
v.
desmarca.
R.
beissi,
beissoun,
ou
desbouchina.
Debeletrina,
debelitra,
v.
despeitrina;
de-
belita,
v.
debilita;
debeloupa,
v.
desveloupa;
debembra,
v.
demembra
;
debembre,
v.
de-
membrié
;
dèben
(ils
doivent),
en
Béarn,
v.
dèuro
;
debenço,
v.
devènço
;
debenda,
deben-
dado,
v.
desbênda,
desbendado
;
debène,
de-
bengue,
debengut,
debeni,
v.
deveni; deben-
tra,
v.
esventra.
DEBEoukîNA,
v.
n.
Contester,
disputer,
v.
contro-ista.
Se
debequigna, v.
r.
Se
harpailler,
se
que¬
reller,
v.
carpina. R.
de, beguin,
bec.
debequigxaire,
arello, aïris, airo,
s.
et
adj.
Querelleur,
chicaneur,
hargneux,
euse,
v.
carpinous. R.
debequigna.
Deber,
v.
devé
;
deberdega, deberdia,
v.
desverdega
;
debergougna, debergounja,
v.
desvergougna
;
deberillia,
v.
desvediha.
deberlia,
v.
a.
Casser les bélières
qui
tiennent
l'anse
d'un
chaudron,
en
Rouergue,
v.
desmaniha.
Se
deberlia,
v. r.
Sortir de
labélière
ou
de
l'anse. R.
de, b'erri, bcrliero.
Deberluanda,
v.
desbarluga
;
deberroulha,
v.
desferrouia;
debers, debert,
v.
devers
;
de-
bersa,
v.
deversa
;
deberti,
v.
diverti
;
debes
(tu
dois),
en
Gascogne,
v.
dèure;
debés,
v.
devens;
debès,
v.
devers
;
debesa,
v.
devesa;
debescomte,
debescoumta,
v.
bescomte,
bes-
coumta;
debesi,
v.
divisa
;
debesoun,
v.
be-
soun
;
de-bèt-sec,
v.
sec;
debèu,
v.
bèu-bèu
;
debeya,
v.
enuia
;
debeyè,
v.
enuei
;
debi,
de-
bie,
v.
deveni
;
debia,
v.
devina
;
debiats (vous
deviez),
en
Albigeois,
v.
dèure
.
debi
boula,
ado,
adj. Qui
a
perdu la tête,
qui
est
dans le délire,
en
Languedoc,
v.
esgla-
ria,
R.
cle, bimbolo.
Debienut,
v.
devengu
;
debifa,
v.
debefia.
debïgna,
degüigva
(g ),
debigourgna
(fr.
clèbiner),
v.
a.
Contrefaire,
singer,
en
Lauragais,
v.
engaugna; pour
deviner,
v.
de¬
vina.
De bouches
debignantaquelos
des ausèls,
peirounet.
des voix imitant
celles
des oiseaux. R.
degau-
gna,
clesgaugna.
Debignaire, debignairo, debignairolo,
debi-
gno,
debignolo,
v.
devinaire,
devino,
devinai-
rolo.
debigoussa,
desbïgoussa
(g.),
debi-
gousseja
(1.),
v. a.
Mettre
de travers,
sens
dessus
dessous,
en
désarroi,
renverser,
démon¬
ter,
assommer, v.
embigoussa,
troussa.
Debigosse,
osses,
osso,
oussan, oussas,
osson.
Me
debigosses la peitrino,
l.
vestrepa1n.
Se
debigoussa,
"v. r.
Se
tortuer,
se
tortiller,
se
dandiner,
se
balancer,
n'avoir
pas
de
con¬
tenance,
s'abîmer.
S'i dison
:
toussis-te,
sul-cop
se
debigosso.
j.
la.urès.
r*0l
705
Debigoussa,
debigoussat
(1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Mis
de
travers,
sens
dessus
dessuos,
en
désordre;
démis, ise,
disloqué,
ée, contrefait,
aite,
tortu
,
ue,
estropié,
dégingandé,
,ée
;
moulu
de
coups
ou
de lassitude.
Semblo tout
debigoussa,
il
a
l'air
tout
disloqué.
Un
debigoussat
Que
camino
sus
de
bequilhos.
daveau.
R.
de,
bigoi.
Debiha,
v.
desbiha
;
debiharda,
debilharda,
v.
dasbihaida.
debile,
debille
(1.),
(rom. devol,
cat.
esp.
port,
debil,
if.
debile,
lat.
debilis), adj. Dé¬
bile,
v.
deble, dèuve,
feble.
Debilha,
v.
desbiha
;
debilha,
v.
desabiha.
debilita,
debelita
(rom.
debilitar,
d'e-
belitar,
cat. esp.
port,
debilitar,
it.
lat. de¬
bilitaré),
v.
a.
Débiliter,
v.
afebli,
aflanqui,
ananqui,
anequeli,
assanca.
Debilita,
debilitat
(1. g.),
ado,
part.
Débi¬
lité,
ée.
Siéu
tant
debilitat
que
v'ari.
g. zerbin.
debilita,
debilitat
(1.
g.), (rom.
Cat,
debilitat,
esp.
debiliclacl,
it.
debilità,
lat.
débilitas, atis),
s.
f.
Débilité,
v.
deblesso,
fe-
blesso.
debilitacioun,
debilitacien
(m.),
de-
bilitaciÉc
(1.
g.
d.),
(rom.
cat.
debilitaciô,
esp.
dcbilitacion,
lat.
clebilitatio,
onis),s.
f.
Débilitation,
v.
ananquimen.
debilitamun
(rom.
cat.
debilitament,
it.
debilitamento),
s.
m.
Affaiblissement,
v. a-
feblimen.
R. debilita.
Dèbin
(ils
doivent),
en
Bearn,
v.
dèure
;
debin
(il
devient),
en
Bèarn,
v.
deveni
;
de-
bin,
v.
devin.
debiva,
v.
a.
Débiner,
à Nice,
v.
debigna
;
pour
deviner,
v.
devina.
R.
debigna
ou
de-
bino.
Debina,
debinaire,
v.
devina,
devinaire
;
de-
bincoui,
ous,
ou,oum,
outs,
oun,nrèt. bèarn.
du
v.
debine,
deveni
;
debine,
debingut,
udo,
v.
deveni,
devengu,
udo.
debixo,
deibixo
(d.),
deblino
(m.),
s.
f.
Misère,
détresse, déconfiture,
débâcle,
v.
cati-
vit[, miseri, nis
cle
la
serp,
pequinage.
Èstre
dins la
debino,
être daus
la
misère,
en
style
familier.
Fa lou
coumoulun,
ta
debino.
v.
gelu.
Quouro
sounè la
grand debino.
c.
poncy.
R.
debe, deurR.
Debino
(devineresse),
v.
devino
;
debio,
v.
desvio.
debio
's-baco, loc.
adv. Sens dessus
des¬
sous, en
Querci,
v.
chauchiero-boutiero.
R.
de
biôu
en
vaco
?
Debira,
v.
desvira
;
debirèi,
ras, ra,
futur
bèarn. du
v.
debi, deveni;
debirodouiros,
v.
viradouiro
;
debis,
debisè,
v.
devis
;
debisa,
debisiéu, debiso,
v.
devisa,
divisa,
divisioun,
deviso.
debissa,
v. a.
Abattre, détruire,
v.
abissa
(abîmer)
;
pour
dévisser,
v.
desvissa.
R.
de,
abis.
debit, deibit
(a.
d.),
(rom.
debet,
cat.
de-
bit,
it.
clebito,
lat.
clebitum),
s. m.
Débit,
v.
chctbènço,
tirado
;
manière de
s'énoncer,
v.
partage.
Moun vin
a
bon
débit,
mon
vin
a
du
débit;
es
pas
de
bon clebit,
se
dit
d'un
laideron.
debita, deibit
a
(d),
dibita
(g),
v.
a.
Débiter,
v.
chabi
;
déclamer,
v.
debana.
Débita
'n
aubre
en
post,
débiter
un
arbre
en
planches.
Ti marchand voulien
débita
E
i'avié
res
pèr achala.
a.
peyrol.
Débita,
débitât
(1.
g.),
ado,
part.
Débité,
ée.
R. débit.
debita,
v.
a.
t.
de
marine. Débitter
le
câ^
ble,
le
détacher delà
bitte.
R.
de,
bito.
debitaire,
arello,
airis, airo,
s.
Celui,
celle
qui débite,
v.
declamaire.
R. débita.
1
—
89