Lou Tresor dóu Felibrige - page 707

Le
règlement
général de la
ville d'Aix
(1598)
excluait les
dardanaire
des
charges
muni¬
cipales.
dardaxeja,
dardaxeia
(d.),
dardexxa,
dardolla
(for.),
v. n.
Tourner
mal,
en
par¬
lant d'une
toupie
dont
le
clou
n'est
pas au
mi¬
lieu,
rouler çà
et
là,
flâner,
v.
barruleja.
R.
dardan.
dardaxello
(li),
las
dardanello
s
(1.),
(esp.
Dardanellas, b.
lat.
Dardanellœ),
s.
f.
pl. Le
détroit
des
Dardanelles.
Eilalin
vers
li
Dardanello
léu m'envau
emé li
veissèu.
t.
aubanel.
dardano,
s.
f. Ribote,
bamboche,
en
Rouer-
gue,
v.
riboto,
tampouno.
Se mctrti
en
dardano,
se
mettre
en
ribote
;
fa
dardano, faire le niais, à
Nice,
v.
niais.
prov.
Fa
dardano
pèr
noun
paga
l'oste.
R.
dardan.
dardarixo,
n.
de
femme,
dans
une
comé¬
die de
G.
Zerbin.
R.
tartarin.
Dardeia,
dardeja,
v.
dardaia.
dardexa,
v. n.
Financer,
payer
forcément,
v.
espounga.
R. dardèno.
dardenac,
n.
de 1.
Dardenac
(Gironde).
Dardenaire
pour
dardanaire.
dardèxo,
aruèxo,
dardexxo
(a.),
lar-
DÈxo
(d.),
(for.
dardenna),
s.
f.
Pièce
de
cuivre
de
deux
liards
ou
de six
deniers,
v.
ar-
dido,
dous-liard, liardo,
piastro, torto
;
personne
de
peu
de valeur,
v.
pau-vau.
Cago-dardcno, ladre
;
pito-dardèno,
grippe-sou.
Tu
perdes
tas
dardènos,
Ai !
iéu
mous
countrats.
h. birat.
Pendant le
siège de
Toulon de
1707,
le
gou¬
verneur
de Provence fit
frapper
cette
monnaie
au
château de
Dardennes,
près
cette
ville,
car
on
lit,
paraît-il, dans
un
manuscrit de
1710
:
«
On
a
commencé à payer
les soldats
et
les
officiers
ce
mois-ci
avec
les
pièces de
deux
liards
qu'on
fabrique à Dardennes.
»
Selon
d'autres, la
dardcno tirait
son nom
d'un
gen¬
tilhomme de Marseille
appelé M. D'Ardennes,
sous
la direction
duquel
cette
monnaie
fut
frappée.
R. ardèno.
dardexoux,
s. m.
Liard,
quart
du
sou, v.
liard. lî.
dardèno.
dardexous, ouso, ouo,
adj. Pécunieux,
euse, v.
amouneda. R.
dardèno.
dardié
(rom.
Dardier, Dardasier, b. lat.
Dardiarius),
n.
p.
Dardier,
nom
de fam.
Iang. R.
dard.
Dardouia, dardouioun,
dardihoun,
v.
dar¬
daia,
dardaioun.
DARDUN,
n.
p.
Dardun,
nom
de fam.
prov.
Daré,
v.
à-de-rèng
;
darèi,
v.
darrié
;
darei-
roge,
v.
darreirouge.
darÈisi,
s.
f.
Haie, grille,
claire-voie
?
en
Dauphiné.
Uno
darèisi d'alabardo.
laurent de
briançon.
Dareit,
v.
aret
;
daren, darés, futur du
v.
da;
darenja,
v.
desrenja; darenla
pour
d'aro-
en-la,
v. aro ;
dari
(brûler),
v.
ari
;
dari (dé¬
truire,
v.
deli
;
dari
(derrière),
v.
darrié.
daria, ado,
adj. Délicat,
ate,
fin, ine,
dans
les
Alpes,
v.
délieat, fin.
Froumàgi daria, fromage fin
;
fiho da-
riado, fille délicate
,
distinguée. R. délia,
delicat.
dariac,
n.
de
1.
Dariac, près
Montauban
(Tarn-et-Garonne)
;
Dariat,
nom
de fam.
quercinois.
Darian,
v.
Arian
;
daridari,
v.
derin-derin.
darié,
s. m.
Nerprun des
Alpes, arbrisseau,
v.
aigo-espounoho,
nasprun.
R.
darrié ?
DARIÉ
(lat.
Daria),
n.
de
f.
Sainte
Darie,
martyrisée
à
Marseille
avec
saint Chrysante,
son
époux.
Dariè, dariès,
ièiro,
v.
darrié, iero; dariéu,
iés,
ié, ian,
ias,
ien, cond. du
v.
da;
dariga,
v.
darreiga
;
darin-darant,
v.
balin-balant
;
darinca,
v.
desranca
;
darioi, iôs, iô, ion, iòu,
cond.
gasc.
du
v.
da;
Dariste,
v.
aresto;
dar-
DARDANEJA
DARRIÉ
lia, darliado,
v.
deslia,
desliado
;
darlin-dar-
lin,
v.
derin-derin; Darluc,
v.
Arlu.
DARMINOÜN,
n.
p.
Dharminon,
Dermenon,
noms
de fam.
provençaux.
Arminon
est
une
ville
du
nord de
l'Espa¬
gne;
Irminon
est
un
ancien
nom
tudesque,
et
Emono
un
vieux
nom
languedocien.
darmount,
n.
de 1. La
tour
de Darmont,
près
Saint-Raphaël (Var).
darmuro,
n. p.
Darmure,
nom
de
fam.
prov.
R.
peut-être de da
et
Armor,
ancien
nom
de la
Rretagne.
darxa,
v. a.
Fendre,
diviser,
couper,
v.
coupa,
fendre,
perna
;
blesser, meurtrir,
v.
maca;
pour
vermouler, piquer,
v.
arna.
Darno-iè la
tèsto,
fends-lui la
tête.
Se
darna, v. r.
Se
fendre.
Darna,
darnat
(1.),
ado,
part.
Fendu,
ue,
partagé,
divisé,
ée.
R. darno.
darxac,
n.
de
1.
Darnac
(Ariège, Haute-
Vienne),
v.
Tarnac.
DARXAGAS,
DARXEGAS
(niç.),
TARXAGAS,
TARXIGAS
(1.),
TARXAGA
(rh.),
DARXEIA,
DARXAIASSAT
(d.),
DARXEA
(for.),
s.
m.
Pie-
grièche,
oiseau,
v.
agasso-bataiero,
amar-
gasso,
crée,
darne;
personne
revêche
et
mé¬
chante,
butor,
nigaud,
v.
bestias, clarut.
Darnagas-csparvic,
darnagas
gris,
tar-
nagas
de la
grosso
meno,
pie-grièche
grise,
pie-grièche
méridionale;
darnagas-espar-
viè
pichoun,
pie-grièche
d'Italie
;
darnagas
rous,
tarnagas
à tèsto
rousso,
darnagas
reiau
,
darnea
rouge
(
for.
),
pie-grièche
rousse;
darnagas terren,
darnagas
reiau
piclioun,
darnea
pendard
(for.),
écorcheur,
oiseau,
v.
cscourchuro,
rapinaire
;
tarna¬
gas
de
palun,
imbécile,
idiot
;
erbo-di-tar-
nagas,
cotonnière,
plante.
Vos faire
l'aiglo
e
sies
qu'un
tarnagas.
h.
morel.
prov.
Se
lou cèu
loumbavo,
que
de darnagas
!
Tarnagasses,
plur.
lang.
de tarnagas.
R.
darne,
agasso,
agassat.
DARXa'oo,
s.
Coucou, à
Cannes
(E.
Négrin),
v.
couguiéu.
R.
darnagas.
darxe(angl.
stem,
grièche
;
b. lat.
star-
na,
étourneau),
s.
m.
Pie-grièche,
en
Dau¬
phiné,
v.
darnagas
plus
usité
;
Darne,
nom
de fam.
méridional.
Darne
bouissounié,
pie-grièche grise;
darne
jalhet, pie-grièche
bigarrée, qui
niche
sur
les
arbres
;
darne
faucliet, pie-grièche
qui dévore
les
petits oiseaux.
prov.
Marrit
coume un
darne.
Darneiren,
enco, v.
darreiren,
enco.
darxets,
n.
de 1.
Darnetz
(Corrèze).
DARXIÉ, DARXÈI (g
),
DARXIÈ, DERXIÈ,
darxiès
(1.),
iero,
ièiro
(rom.
damier,
b.
lat.
retroncus),
adj.
s.
et
adv.
Dernier,
ière,
v.
darrié, iero
;
derrière,
v.
darrié plus
usité.
Darnièris,
ièiros, plur.
lang. de
darnié,
iero.
A
l'en-darniè,
en
dernier
lieu.
prov.
rouerg.
Lous
darniés
n'òu
ou
n'èstou,
les
derniers
en
ont
ou
s'en
passent.
Darnieiren, darnieren,
enco,
v.
darreiren,
enco
;
darnieiromen,
v.
darreiramen.
DARXO,
DERXO
(bord.), (for.
derna, b. bret.
dam,
v.
fr.
dearne),
s.
f.
Darne, tranche de
poissoo,
rouelle de
veau,
v.
roundello
;
côte
de melon
,
quartier
d'orange
,
v.
trancho
;
quartier de noix,
v.
cueisso
;
partie
orange
que
l'on
mange
dans
l'oursin
et
qui n'est
au¬
tre
que ses
œufs
;
coiffure
de
femme,
pointe de
mousseline, fichu,
mouchoir,
v.
pouncho
;
dalle
de
plâtre
dont
on
fait
des cloisons,
v.
bard
;
pour
larve, teigne,
v.
arno
;
pour
feuille
de
pin,
v.
garno.
Acoumenço
pèr
uno
darno,
Pièi
l'apetis
vèn
en
manjant.
m.
bourrelly.
Dóu
pavaioun
lei darno triounfalo.
v. gelu.
Darno,
qui paraît être
le même
que
le
ro¬
man
dorn,
morceau,
doit
dériver
du lat.
ter¬
na,
tierce partie.
699
DARXO-cuiÈTO,
n.
de 1. Dernacueillette
(Aude).
daro,
interj. Va-t'en,
en
Querci
;
daro !
daro
!
Ce
mot
peut
être
une
corruption de
l'italien
andare,
v.
dara.
Darouina,
v.
arrouina
;
Darouy,
v.
riéu
;
darquea,
v.
darca.
darrai,
darraic, derraic, aigo,
adj.
Tardif,
ive,
en
parlant des
fruits,
à Toulouse,
v.
darreirouge.
R. darreirenc.
Darraire,
v.
darrèire
;
darraja,
v.
derreiga
;
darrama,
v.
desrama
;
darraub'a,
v.
derrauba;
darré
pour
d'arré
(de
rien),
v.
rèn
;
darrè,
èro,
v.
darrié, iero
;
darrè
(à)
pour
à-de-rèng.
darrègui,
n.
de 1.
Darreguy (Landes).
darreiga,
derraiga
(1.),
v. a.
Arriérer,
en
Languedoc,
v.
endarriera
;
pour
arracher,
v.
derreiga.
Darraiguc, aiguës,
aigo,
eigan, eigas,
aigon.
Se
darreiga, v. r.
S'arriérer.
Darreiga,
derraigat
(1. g.),
ado,
part. Ar¬
riéré,
ée.
R.
darraic.
darreigage, derraigatge
(1. g.),
dar-
keirage
(m. rh.), (rom.
darreyratge),
s. m.
Arriéré,
arrérages,
v.
arreirage.
R. darraic,
darrèire.
darreiramex, darrierames
(niç. rh. d.),
darrieiromex, darxieiromex
(1.),
da-
reiromex
(vìv.),
darreromex, darrero-
biext
(g.), (rom. derreirement, darrera¬
ment,
aerierament, darrieramen,
darre¬
rament, cat.
darrerament),
adv. Dernière¬
ment,
v.
radieramen.
R. darrèire,
darrié.
darrèire,
darraire
(Menton),
(rom.
da-
reire,
cat.
derrere, darrera), adv.
et
s. m.
Derrière,
v.
darrié plus usité
;
le mauvais
grain
qui
reste
en
arrière
sur
le
van,
criblu-
res,
rebut,
dans les Alpes,
v.
crapié.
Pèr
darrèire,
par
derrière.
Toulo
emé
biais,
davans,
darrèire,
S'espingoulejo
en
cantejant.
a.
crousillat.
Vène lèu
pèr eiça
darrèire.
c.
brueys.
Tntrarié
pèr
un
darrèire.
id.
prov.
Vau
mai
peta
davans
un
prèire
Que creba
darrèire.
R.
de,
arrèire.
darreirex, arreirex, darrierex
(rh.),
darrieirex
(1.),
darxierex,
darxeirex
(rh.), exco(rom. darrairan, derreiran,
cat.
darrerenc,
enca, v.
fr.
desrèain),
adj.
Tar¬
dif, ive,
en
parlant des fruits,
v.
darrai,
tar-
divau.
Fru
darreiren, fruit
de
l'arrière-saison
;
de civado
darreirenco,
de l'avoine
tardive.
Li
darrierenco
e
r'ari
flous.
f.
du caulon.
Uno flour darrierenco
e
palo
Se caufo k-n-un soulèu malaut.
j.
roumanillk.
prov.
Quand lou
blad
darreiren
reüssis,
lou fau
pas
dire b sis enfant,
les semailles
tardives
réussissent
rarement.
R.
darrèire.
darreiuìo,
darreiriò
(for.),
darrieira
(lim.),
s.
f.
Arrière-saison,
automne,
en
Au¬
vergne,
v.
autouno.
A
la
darreirio,
à
l'automne
; en
dernier
lieu. R. darrié.
darreirouge, darrieroge
et
dareiro-
ge
(d.),
darrieirol
(lim.),
oujo, o.io, olo,
adj.
Tardif, ive, d'arrière-saison,
v.
arrei-
rouge,
darreiren.
l'a
li
blad rouge
Que
soun
encaro
darrreirouge.
mirèio.
R. darrèire.
Darrèu,
v.
à-de-rèng.
darricau,
n.
de 1. Darricau
(Rasses-Pyré-
nées,
Landes).
darrié,
darrié (1.), darrèi (bord. lim.),.
darrè,
adarrè(g.),
darriès,
darrès
(1.),
darier
(a.
d.),
derrier
(niç.), (rom.
darei-
re,
dereire,
lat.
de
retrà),
adv.
et
prép.
Der-
1...,697,698,699,700,701,702,703,704,705,706 708,709,710,711,712,713,714,715,716,717,...2382
Powered by FlippingBook