Lou Tresor dóu Felibrige - page 850

842
Languedoc,
v.
trempo,
vinado
;
alluvion,
ea
vieux
langage,
v.
cremen;
éboulis,
en
Rouer-
gue.v.
embousenado.
Faire
eigado,
t.
de
marine, faire
aiguade,
faire
de
l'eau.
Fa
courre
soun
eigado
en
varaiant.
m.
trussy.
Mountaran
de la
cavo un
got
d'aigado claro.
C.
CA.VA.LIÉ.
prov.
Eigado
de
mai
Fai
tout
bèu
o
tout
laid.
Pèr
uno
blaneo
eigado
La
plueio
es
devinado.
Siblo,
móunié
:
l'eigado
arribo,
siffle,
meunier,
voici de
l'eau
;
réjouis-toi,
voici
une
aubaine.
Es
viéu
couino
l'aigado
de
Massot,
Qu'au
bout
de
cent
ans
faguèt
peta
lou
pipot,
se
dit
d'une
personne
lente, dans
les
Céven-
nes.
R.
aigo.
eigadous,
aigadous(rouerg.),
ouso,
adj.
Humide,
où l'eau
sourd,
en
parlant
des
terres,
v.
eigassous,
gabinous.
R.
eigado.
EIGAGE,
EIGÀGI (m.),
AIGAGE,
AIGATGE
(1.), AIATGE
(rouerg.),
(rom.
ayage, esp.
a-
guage,
b. lat.
eygagium,
aquagium,
aqua-
ticum),
s.
m.
Arrose ment,
droit d'arrosage,
ce
qu'on
paye
pour
cela,
v.
arrousage
;
fossé
transversal
destiné à
recevoir,
à
diviser
et
à
retenir les
eaux
dans
les
terrains
en
pente,
v.
valat
;
humidité, forte
rosée,
v.
bagnaduro.
Aigage
dourment, fossé
qui
n'a
point
d'is¬
sue
;
es
toucat
de
l'aigage,
il
est
fou,
en
Lan¬
guedoc.
Seloun
en
proucessien
va
audavans
de
l'eigàgi.
a.
crousillat.
prov-
Diéu
vous
garde
de
l'eigage
de
sant
Jan
e
dôu
vènt de
sant
Pèire,
la
brouée
de la
saint
Jean et
le
vent
de la
saint
Pierre
compromettent
la
moisson.
R.
aigo.
EIGAGNA,
EICAGNEJA,
EIGANEJA
(m.),
AI-
GAGXA,
AlGAGSíEJA
(1.),
v.
n.
Faire de
la
ro¬
sée^.
bagna;
bruiner,
v.
blesineja,
laga-
gneja.
Eigagna,
ado, a
(d.),
part,
et
adj.
Couvert
de
rosée.
Encuei
l'erbo
dóu prat
èro touto
eigagua.
r.
grive l.
R.
eigagno.
eigagnado,
eigagxau
(rh.), aigagvau
(l.), aigagnal
(rouerg.),
s.
f.
et
m.
Rosée
tombée
pendant
la
nuit,
rosée
abondante
et
froide, brouée,
v.
eigagno.
Eigagnau
pelons,
rosée
qui
commence
à
geler.
Ansin
l'île
au
printèms
se
nourris
d'eigagnado.
s.
lambert.
L'eigagnau
a
proun
bagna
l'erbeto.
m.
de
trucket.
Retiras-vous
que
l'eigagnau
Vous
farié
mati.
L.
ROUMIEUX.
prov.
Eigagnado
de
mai
Fai tout
bèu
o
tout
laid.
La
richesso
d'un paureoaie
s'envai
coume
l'ei¬
gagnau.
R.
eigagna,
eigagno.
eigagxas,
s.
m.
Grosse
rosée,
rosée
nuisi¬
ble,
v.
eigajas.
R.
eigagno.
EiGAGViÉ,
EtGAGXiÈito,
s.
Rosée
abondan-
ie,
v.
eigagnado.
Un
eigacjniè atrapo
l'autre,
il est
soûl du
matin
au
soir.
R.
eigagno.
EtGAG.VO,
EIGASO
(rh.),
AIGAG.YO
(l.),
AI-
GUËGXO
(d.), eigogxo
(viv.),
s.
f.
Rosée,
V.
bagnaduro,
ros,
rousado.
Grosso
eigagno,
grande
rosée
;
Veigagno
toumbo,
la
rosée
tombe;
à
l'eigagno,-à.
la
rosée;
espóussa
l'eigagno,
abattre
la
rosée;
acà's
uno
eigagno,
cela
n'est
rien,
c'est
éphé¬
mère.
Èro
un
matin
que
lou
soulèu
Di flour
fasié lusi
l'eigagno.
j.
roumanille.
Que
jamai
de
seis
uei
végui
toumba
d'eigagno.
f.
chailan.
prov.
Li
valat
s'emplisson
pas
d'eigagno,
les
personnes
fortement
constituées
ont
besoin
EIGADOUS
EIGAS
d'une
abondante
nourriture
;
se
dit
aussi des
gens
qui
se
sont
enrichis d'une
manière
sus¬
pecte.
R.
aigo.
eigag.volo,
eigagxoro
(m.),
s.
f.
Petite
rosée,
rosée
agréable
;
petite
pluie, bruine,
v.
blesin,
lagagnolo,
rousadeto,
rousino.
Semblablamen à
l'eigagnolo
Que, lou
matin,
di
courrejolo
Bagno
li
campaneto
molo.
mirèio-
R.
eigagno.
EiGAGXÒu
(rom.
aygagnol),
s. m.
Petite
ro¬
sée,
v.
cigagnolo.
A
través li
fueio
nouvello
Emperlado de
l'eigagnbu.
t.
aubanel.
R.
eigagno.
eigagxous,
aigagxous
(1.),
ouso,
ol'o
(esp.
aguanoso),
adj.
Trempé
de
rosée,
hu¬
mide,
v.
eigassous,
rouaulous,
rousadous.
Mantèu
eigagnous,
manteau
humide de
rosée;
poumo
de terro
eigagnouso,
pomme
de
terre
qui
n'est
pas
farineuse,
v.
eigalous.
R.
eigagno.
eigai,
aigai
(nie.),
eigal
(rouerg.),
ai-
galh
(Menton),
s.
m.
Aiguail,
rosée,
v.
eiga¬
gno
plus
usité
;
l'Aiguais,
cours
d'eau
du
dé¬
partement
de
l'Isère.
Si
mete
vite
au
travai,
Loucoutihoun
sus
l'aigai.
o.
sarato.
R.
aigo.
Eigaia,
v.
esgaia
;
eigaié,
v.
eigalié
;
eigaié,
v.
egatié.
eigaire
(esp.
aguador),
s. m.
Surveillant
d'un
canal
d'arrosage,
v.
eigalié
;
arrosoir,
pelle
à
arroser, v.
aseigadouiro.
L'eigaire
empourtè
soun
eissado.
a.
boissier.
R.
eiga,
aigo.
eigairou,
aigalhol(lim.),s.
m.
Petite
ri¬
gole d'arrosage,
en
Dauphiné,
v.
aseigadou,
regou.
Qu'un
sang
caia ramplisse
d'eigairous.
a.
boissier.
R.
eigaire, eigau.
Eigaissa,
v.
esgaia.
eigajas,
aigÀjas
(L),
s. m.
Grosse
rosée,
v.
eigagnas.
Soun
coumo un
aigajas
que
lou
sourel
embéu.
a.
langlade.
R.
eigage.
Eigal,
v.
egau.
eigala,
v. a.
Mettre
trop
d'eau,
v.
eigour-
la
;
pour
égaler,
v.
égala.
Eiga'la
'no
sausso,
noyer
une
sauce.
S'eioala,
v.
r.
Devenir
aqueux ;
s'éventer.
Eigala,
aoo,
part, et
adi. Aqueux,
euse.
Canard
eigaia,
canard
nourri dans
l'eau.
R.
eigau.
eigalado,
aigalado
et
aigarado
(L.),
s.
f.
Vin
trempé outre mesure,
eau
rougie,
v.
trempo
;
sauce
trop
longue,
v.
eigolo
;
ondée
d'eau
de
vaisselle,
rinçure,
v.
lavagno
;
eaux
de
l'amnios,
qui
environnent
le fœtus
dans le
sein
de la
mère,
v-.
aigo.
R.
eigaia, eigau.
eigalado,
eigalaio
(a.
d!),
(cat.
Igua¬
lada, b.
lat.
Aqua
lata,
Aquce
latee,
lieu
où les
eaux
sont
abondantes,
eau
répandue),
s.
f. et
n.
de
l.
L'Aigalade,
affluent
du
Vidourle
(Gard);
l'Aiguelaye,
ruisseau
du
Dauphiné;
Les
Aigalades,
près
Mirseille
;
Eygalayes(Drô-
me).
R.
aigo,
lat,
ado.
eigalanch»,
eigoloxcho
(d.),
s.
Un
ar¬
bre
chargé
de
fruits,
en
Dauphiné,
v.
aubra-
do.
R.
espalanca
f
eigalau,
s. m.
pl.
Ustensile
de
cuisine.
Unis
eigalau.
R.
eigaia
?
Eigalege,
egalege
(it.
acquereccia,
lat.
aquilegium),
s.
m.
Ecope, sasse, on
Langue¬
doc,
v.
agoutat.
eigalex,
n. p.
Aygalem,
Aygolenq,
Aiguil-
lençjui,
noms
de fam.
Iang.
et
rouerg.
R.
a-
guilent,
Agoulin,
Ugoulen.
Eigaleta,
v.
desgaleta.
eigalié,
eigarié
(m.),
eigaié
(rh.),
ei-
gaier
(d.},
aigaliè (1.),
agalè (g.),
S.
m.
Fontainier, inspecteur
ou
gardien des
eaux,
v.
eigadié
;
porteur
d'eau,
v.
barraliè;
rigole
d'écoulement,
v.
galié
;
évier
de cuisine,
en
Dauphiné,
v.
eiguié
;
Aigalier,
nom
de
fam.
languedocien.
L'Eigaliè, le
Verseau, signe
du zodiaque,
v.
aquàri;
roussignòu-eigaliè,
rousserole,
oiseau
de marais.
R.
eiqau.
EIGALIÉ,
AIGALIÈ
(1.),
(rom.
Aigualies,
Aigolies, b. lat.
Aguilerium,
Aquilerium),
n.
de
1.
Aigaliers
(Gard), Eygaliers
(Drôme).
R.
eigalié
1.
eigaliera,
agulieira
(rouerg.),
v.
a.
Creuser
des
rigoles,
v.
besala,
rega,
valada.
R.
eigaliero.
EIGALIEREX,
EIGAIEREN,
EXCO,
S.
et
adj.
Habitant
d'Eygalières,
v.
cuou-blanc. R.
Ei¬
galiero 2.
EIGALIERO,
EIGAIERO(rh.),
AGULIÈRO(l.),
AGULIÉiro
(rouerg.),
s.
f. Rigole
d'irrigation
ou
d'écoulement,
v.
aspirant,
besaliero,
re¬
gou,
tirant.
R. eigau.
EIGALIERO,
EIGAIERO
(rom.
Aigalieras,
Eyguleras, b.
lat.
Aygaleriœ,
Ayguileriœ,
Aquileriœ),
n.
de 1.
Eygalières(Bouches-du-
Rhône).
Pbiro-molo
d'Eigaliero, pierre
meulière
d'Eygalières.
prov.
Faire
coume
lis
ase
d'Eigaliero,
que
sabon
pas
béure
que
noun
la pielo
verse,
se
dit
de
ceux
qui
ne
haussent
pas
le
verre,
lorsqu'on
leur
verse
à boire.
R.
eigaliero
1.
Eigaloment,
v.
egalamen.
EiGALÒssi,
AiGALÔssi
(1.),
(esp.
aguadu-
cho),
s.
m.
Lavasse,
ondée de
pluie impétueu¬
se,
v.
glavas,
lavàssi, raisso.
EiGALOUtr,
n.
p.
Eygalon,
Eygallon,
Ëga-
lon,
noms
de fam.
prov.
R.
aguieloun.
EIGALOUS,
AIGALOUS
(1.),
OUSO, OUO,
adj.
Aqueux,
euse,qui
a
le
goût
ae
l'eau,v.
eigous.
Meloun
eigalous,
melon
qui
a
trop
d'eau
;
uei
eigalous,
œil
larmoyant,
humide,
éga¬
;
trufo
eigalouso,
pomme
de
terre
a-
queuse.
Aigalouses,
ousos,
plur. Iang.
d'eigalous,
ouso.
R.
eigau.
Eigambia,
v.
esgambia
;
eiganaud,
v.
uga-
naud
;
eigania,
v.
eigagna
;
eigar,
v.
eigau
;
eigara,
v.
égala
;
eigara,
v.
esgara
;
eigarado,
v.
esgarado
;
eigarado,
v.
eigalado
;
eigarado,
v.
algarado.
eigarama,
ado,
part.
Ravagé, ée,
en
Dau¬
phiné,
v,
desrama.
R.
eigrama
?
Eigard,
v.
esgard
;
eigardènt,
eigardentié,
y.
aigo-ardènt,
aigo-ardentié
;
eigardiero,
v.
ei-
gadiero.
EiGARELLO,
AIGARELLOS
(L),
(rom.
ayga-
rela, it.
acquerella,
petit
ruisseau);
s.
f. pl.
Les
Aigarelles,
affluent
du
Lez,
près
Montpel¬
lier.
R.
eiguiero.
eigaret,
eto(lat.
excretus,
vidé),
adj.
et
s.
Fatigué,
affaissé,
ée,
dans
les
Alpes,
v.
las.
Eigarguilha,
v.
escarcaia.
eigàri
(lat.
aquarium),
s.
m.
Réservoir
d'eau,
prise
d'eau,
v.
estanco,
servo.
eigarié,
aigariè (1.),
s.
f.
Partie
aqueuse,
eau
répandue,
amas
d'eau,
v.
eigage
;
pour
fontainier,
v.
eigalié.
Fauguè
travessa
touto
l'eigarié de
la court.
l.
boucoiran.
R.
aigo.
EIGARIFA,
v.
a.
Griffonner,
dans
les
Alpes,
v.
grafigna,
grifouna.
R. ei,
grifa.
EIGARIPELA, v.
a.
Déchirer, mettre
en
lam¬
beaux,
en
Dauphiné,
v.
cigabela,
escara-
bouia,
esgarrapia.
R.
ei, garipo.
EIGARIPELÉIRO,
s.
f.
Mauvais
terrain,
en
Dauphiné,
v.xhampino,
coudenas.
R.
eiga-
ripela.
EIGAROLO,
AIGAROLO
(g.),
(b.
lat.
aqua-
rolium,
aqucerolium),s.
f.
Petite
eau,
petite
quantité
d'eau,
v.
eigueto;
petite
pluie,
rosée,
v.
eigagnolo.
Acò 's
io
petito
aigarolo.
g.
d'astros.
R.
eiguiero.
eigas,
eig\ssi,
aigas
(l.),
ag.\ssi
(lim.)
1...,840,841,842,843,844,845,846,847,848,849 851,852,853,854,855,856,857,858,859,860,...2382
Powered by FlippingBook