EIRADO
—
EIRISSA
847
eir pour
es
(il
ou
elle est),
en
Limousin
;
ei-
ra, v.
-ira
;
eira
pour
eiri,
ubri (ouvrir),
en
Forez.
.
,
eirado,
eira
(d.),
airado
(1.),
s.
f. Airee,
contenu
d'une
aire,
v.
eiròu,
soulado.
Sus
l'airado
D'òrdi
prenguèt
uno
sacado.
j".
azaïs.
Nosto
eira
nous
atènd.
r.
grivel.
R.
airo,
iero.
eirago,
irago
(rom. b. lat.
Airaga, Ay-
raga),
n.
de 1.
Eyragues
(Bouches-du-Rhône);
Irague,
nom
de fam.
languedocien.
Bon
Dieu
d'Eirago
!
sorte
d'exclamation
burlesque,
par
allusion à
un
individu de
cette
localité
qui
portait le sobriquet
de Bon-Dièu.
eiraguejv, ejico,
adj.ets. Habitant d'Ey¬
ragues, v.
couquin
,
esbôusaire
,
manjo-
gàrri. R.
Eirago.
Eirai pour
anarai (j'irai),
en
Limousin.
ei
ran*,
n.
p.
Airan,
nom
d'une
source
des
environs
d'Uzès
qui servait
à
alimenter
l'aque¬
duc du
pont
du Gard.
Eirancha,
v.
escranca.
eirans,
n.
de 1.
Eyrans
(Gironde).
Eirant,
anto,
v.
ahirant,
anto
;
eiranta,
v.
arrena,
desrena
;
eirantela,
v.
desrantela.
Eirard
(b. lat.
Heirardus, Ayrardus),
n.
d'h. Hérard.
eirard
(sajtt-),
n.
de 1. Saint-Eyrard,
en
Guienne.
eirau,
airiau
(g.),
airal
(1.),
aidal
(rouerg.), (rom.
air
al, b. lat.
airale, œrale,
areale, œralus, lat.
arealis),
s.
m.
Espace
vacant,
emplacement,
terrain
vide qui
est
à
l'entour d'une
habitation, basse-cour,
v.
cou-
derc,
paro,
relarg; lieu, place,
endroit,
v.
plaço, rode
;
le
carreau,
le
pavé,
v.
bardat,
caladat;
masure sans
volets,
en
Querci,
v.
casau.
L'eirau
marin, la
plaine
liquide
;
muda
lou pargue
d'eirau,
changer
le
parc
de pla¬
ce;
tourna
à
soun
eirau, revenir chez soi.
L'iroundello
Gasoulho de
plasé d'avé
troubat l'airal
Ounte èro
autan
soun
niéu.
c. peyrot.
R.
iero, airo.
eiraud
(rom. Eyrau),
s. m.
L'Eyraud, af¬
fluent
de la
Dordogne,
v.
Erau.
eiraud
(b. lat. Heroaldus,
nom
franc),
n.
p.
Eiraud,
Layraud,
noms
de fam.
mérid.
;
pour
héraut,
v.
eraut.
Èire,
v.
èro
;
èire,
v.
iero.
eirège,
irège(1.), irètge
(g.),
èjo,
ètjo
(rom.
erege,
herege, eretge,
hyretgue,
cat.
heretge,
esp.
port,
herege,
lat.
hœreticus),
adj.
ets.
Hérétique
(vieux),
v.
ereti
;
obstiné,
ée,
revêche, difficile,
taquin, capricieux,
euse,
tracassier,
îère, détestable,
insupportable,
en
Languedoc,
v.
ahissable,
reboussiè
;
mauvais,
aise, cruel,
elle,
v.
marrit;
laid,
aide,
affreux,
euse,
grotesque,
v.
laid,
orre.
Mau
eirege,
mal
opiniâtre,
dangereux
;
fi-
guro
eir'ejo, figure
grotesque
; es
eirege, il
£st
hideux.
L'eirège dourmira dins lou
cros
dóu
couvènt.
g.
azaïs.
Lou vin
gouarich
tout
mau
irètge,
Lou vin
es
de
touts
maus
lou
mèlge.
g.
d'astros.
Eirèi pour
anarai (j'irai),
en
Guienne.
eireja,
aireja
(1.),
airetja
(querc.),
ai-
reia
(b.), (rom.
cat.
ayreiar,
esp.
airear),
v.
a.
et
n.
Aérer, donner
de l'air,
v.
alena,
e-
neira
;
faire
refroidir,
v.
aureja;
secouer,
vanner,
v.
ventoula; flotter
en
l'air,
v.
flou-
teja.
S'eireja,
s'aireja.
(1.
g.),
v. r.
Prendre l'air.
Dins
aquel bo3
claufit de
mounde
que
s'airejo.
j. jasmin.
Eireja,
airejat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Aéré,
ée.
Dins
uno
coumbo
airejado,
poulido.
j.
jasmin.
prov. lang.
Airejat
coumo
un
moulide
vent.
R.
aire.
eireja, ireja
(1.),
v. a.
Rendre
revêche,
irriter,
v.
amalicia,
encagna,
entahina.
Lou lioun
es
dins la
doulou,
noun
l'irejarai.
a.
roque-ferrier.
S'eireja, s'ireja
(1.),
v. r.
Devenir
revêche,
se
refuser
à,
se
rebuter.
Agantant
pas
degus, s'irejavo,
pecaire.
p. de
gembloux.
Eireja,
irejat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Opiniâ-
tré,
courroucé, irrité,
ée.
Sus la
mar
irejado.
p. de
gembloux.
R.
eirege.
EiREN,
n.
de
1.
Eyrein (Gorrèze). R.
aeren
?
Eirena,
eirenta,
v.
desrena.
EIRENS
(rom.
Ayrens),
n.
de 1.
Ayrens
(Gers, Cantal).
eirelvvielo(rom.
Eyrenvilla,
Ayrenvil-
la,
b.
lat.
Aurevilla),
n.
de 1. Eyrenville
(Dor¬
dogne).
EIRESSÈIT, EIRISSÈU (lim.),
IRESSÈL
(g.),
EIRESSÈ, EIRASSÈ
(Velay, d.),
EIRISSE
(d.),
(rom. eiressel, peyressilh, lat.
petroseli-
num),
s. m.
Persil,
en
Limousin
et
Dauphiné,
v.
juvert;
céleri,
en
Velay,
v.
àpi.
Courounat
d'iressèl, li fa lou
coumplimen.
g.
delprat.
EIRET, AIRET
(1.),
AIROT
(g.),
s.
m.
Petit
air
;
mine charmante,
v.
mourroun.
Nous flatèt talamen
de tóutis
sous
airots.
debar.
R.
èr,
aire.
eiret
(rom. heret,
cat.
hereu, it.
ere.de,
lat.
hœres,
edis),
s. m.
Héritier
(vieux),
v.
eiretiè, ère.
Eirets dau traval de
ta
man.
a.
arnavielle.
EIRETA,
ERETA
(d
),
AIRETA
(g.),
ARETA
(a.),
EIRITA
(auv.),
ERITA(l), ERTA(b.), (rom.
eretar,
heretar,
cat.
heretar,
esp.
heredar,
port,
erdar, it. eredare, b. lat. hœreditare),
v. n.
et
a.
Hériter.
Eireta d'uno
grano,
garder de la
graine
d'une
plante
pour en semer.
D'elo avès eireta.
a.
tavan.
prov.
Quau
noun
i'es,
noun
eireto,
tant
pis
pour
les absents.
R. eiret.
EIRET
AGE,
EIRETÀGI
(m.),
ERETAGE
(d.),
ARETAGE
(a.),
EIRITAGE, ERITATGE
(1.),
EI-
RETATGE, AIRETATGE, ERETATGE
(g.),
ERE-
TATYE, ERTATYE,
ERTAYE
(b.), (rom.
here¬
tatge,
arretatge,
lieratges, heretat,
it.
re-
taggio,
b. lat.
hcereditagium),
s. m.
Hérita¬
ge,
v.
part,
patrimoni.
Sigu'ere
pas
de l'eiretage,
je
ne
bénéficiai
pas
de la chose.
prov.
Bèn
mau
aquist
noun es
eiretage.J
—
Favou'r de
grand n'es
pas
eiretage.
R.
eireta.
EIRETIÉ,
ERETIÉ
(d.),
ARETIÉ
(a.),
AIRI-
TIÈ,
EIRITIÈ,
ERITIÈ
(1.), EIRETÈ, AIRETÈ,
ERETÈ
(g.),
ERTÈ
(b.),
ERTÈI (bord.),
IERO,
IÈ1RO,
EIRO,
ÈRO
(rom. eretier,
heretier,
aretier,
eritier,
heritei, eira,
era,
cat.
he-
reter,
port,
herdeiro, lat.
hœreditarius),
s.
Héritier,
ière,
successeur,
v.
eiret,
ère,
par-
celiè,
parsounié
;
Héretié, Lhéritier,
noms
de
fam.
méridionaux.
Es
uno
eiretiero,uno
eiriti'eiro
(1.),
uno
eiriteiro
(d.),
uno
eiret'ero
(g.),
c'est
une
héritière
;
faire
rire
sis eiretiè, mourir.
Que
touto
maridado bello
Noun
mouere
pas
sènso eiretiè.
c. brueys.
prov.
Chasque
eiretiè
Chanjo
soun
escalié.
—
l'a
pas
de
pauro
fourtuno
que
noun ague soun
eiretiè.
Dans certaines
régions des
Pyrénées,
en
La-
vedan,
par
exemple, le
patrimoine
est
toujours
transmis
à
l'aîné des
enfants,
quand
même
ce
serait
une
fille,
laquelle
porte
en ce cas
le
nom
de Vairet'e.
Eiretique,
v.
ereti.
EIRETO, IERETO
(rh.), AIRETO(l.
g.), (rom.
b. lat.
ayrela, it.
aietta),
s.
f. Petite aire
;
pe¬
tite
plate-forme,
v.
eirolo, planet;
palier
d'un
escalier,
v.
pountin;
enclume de fau¬
cheur
pour y
battre la faux,
v.
claveu,
far
go,
iero
;
Leyrette,
nom
de fam. méridional.
L'Éireto,
l'Airette,
nom
d'une
promenade
d'Aubenas
(Ardèche)
;
faire
lou brande
de
l'eireto,
faire la ronde,
comme
font les
en¬
fants
et
les
petites filles.
Coumo lis autri
fes,
la
vese
Sus
nosto
eireto
tricouta.
a. bigot.
R.
iero,
airo.
eireto,
s.
f. Lierre, dans la Drôme,
v. eu¬
ro,
èurre.
Aurias
creigu de vèire
uno
bfancho d'eireto
Eschala
su
'n amelié 'n flour.
e.
challamel.
Eireto verdeianto.
l.
moutier.
R.
ïeiro,
euro.
Eiri,
v.
ubri
;
eiri,
v.
ahi.
eiri
au,
airiau
(g.),
eirial
(lim.),
airial
(1.),
s.
m.
Soupirail,
v.
alenadou
;
lieu exposé
au
soleil
près d'une
maison,
basse-cour,
en
Limousin,
v.
eirau
;
hameau,
en
Gascogne,
v.
bastido.
Veses lou
casau
que
s'i
ten
E
puch l'airiau
o
lou padouene.
g.
d'astros.
K.
aire,
airo.
eirié,
airiË(L), eriè
(rouerg.),
(lat.
area-
torl,
s. m.
Dépiqueur, directeur des
travaux
de
l'aire, celui
qui dirige le dépiquage du blé,
v.
bai le d'iero
;
van,
crible,
en
Rouergue,
v.
drai,van; Eyrier,
nom
de
fam.
provençal.
Endiho
l'ègo,
canto
l'airiè.
a.
langlade.
R. iero
,
airo.
EIRIÉS,
EIRIEIS
(lim.),
IRIÈI (nie.), (b. lat.
Aredius, Aridius),
n.
d'h.
Yriez,'v.
Arei
;
Eiriès,
Eyriès, Iriès, Heirieis, Yrieix,
noms
de
fam.
méridionaux.
Sant
Eiriès,
saint
Yriez
ou
Yrier
ou
Yrieux
ou
Ysary
ou
Ared, abbé de Terrasson,
au
dio¬
cèse de Sarlat
(Dordogne),
mort
vers
591.
eiriés
(sant-),
sent-eir1eis
(lim.), (b.
lat.
Sanctas
Aredius),
n.
de 1. Saint-Yrieix
(Corrèze, Charente,
Creuse,
Haute-Vienne).
eiriéu,
s. m.
L'Eyrieu,
Ërieu où
Erieux,
rivière du Vivarais
qui
transporte
des paillet¬
tes
d'or,
affluent
du
Rhône.
eirifia, erifla
(d.),
(berrichon èrifler),
v.
a.
Ërafler,
en
Limousin,
v.
escaragna.
R.
arrafia.
eirifiaduro,
e1rifluero
(d.),
s.
f.
Ëra-
flure,
v.
escaragnaduro.
R.
eirifia.
Eirige,
v.
iruge.
eirigxac
(b.
lat.
Ayrinhacum),
n.
de 1.
Ayrignac
(Aveyron).
Eiriô 'pour
anariéu
(j'irais),
en
Limousin.
eiris, eris, iris, airis
(1.),
aris
(niç.),
(rom.
eris,
esp.
erizo, it. riccio, b. lat.
liy-
ritius, lat.
eres,
heres),
s. m.
Hérisson,
en
Languedoc,
v.
eirissoun.
Eiris de
mar,
oursin
;
eiris de castagno,
enveloppe de châtaigne,
bogue
;
lous crins
en
airis
(A. Mir),
les crins hérissés.
Un taissou redolo
Al
pèd d'un eiris.
e.
gleizes.
eirissa,
erissa
(rouerg.
g.),
irissa,
ai-
rissa,
arusa
(1.),
arissa
(b.),
eilissa, en-
lissa, il1ssa
(rh.),
al1ssa
(bord.), eliéus-
sa,
esliéussa (1.),
anissa,
einissa, es-
nissa,
einida,
eissa
(a.),
aniva
(d.),
esga-
jlissa,
entgalissia
(rom.
erissar,
irissar,
hirissar, irrisar,
yrissar,
cat.
erissar,
esp.
erisar,
enerizar, it. rizzare, arricciare,
inizzare),
v. a.
Hérisser, dresser,
v.
dreissa,
enissa,
revessina
;
mettre
en
colère,
irriter,
v.
enmalicia.
Eirissa
ou
eissa li
peu,
dresser les
che¬
veux.
Sa
furour
fènd,
eirisso li
roure.
s.
lambert.
Eirissavo
soun
crin,
souflavo
coumo un
cat.
d.
guébin.
S'eirissa,
v. r.
Se hérisser
;
se
dresser
; se