Lou Tresor dóu Felibrige - page 1225

nassa,
esp.
gallina
sa,
it.
galíinacia,
lat.
■gallinacea),
s.
f.
Grosse
poule,
vieille
poule,
v.
escorpí, poulasso
;
fiente
de
poule,
v.
merdo
;
brouhaha
de
personnes
qui
bavardent,
v.
chafaret.
Metre la
galinasso à
trempa,
faire
dis^-
soudre la
fiente
de
poule. R.
galino.
GALIXASTRE,
GALIASTRE
,
GALIGASTRE
(m.),
s. m.
Grande
poule
d'eau,
fulica fusca
(Lin.), oiseau,
v.
galineto.
R.
galino.
galixastro,
s.
f. Poule d'eau
commune,
gallinula
chloropusÇLin.),
v.
pesqueirolo,
poulo-d'aigo.
R.
galino.
galixat,
garíat
(g.),
(rom.
galinai, b.
lat.
gallinatus),
s.
m.
Poussin,
poulet,
v.
poulet
;
couvée
de poussins,
v.
couvaclo
;
fiente
de
poule,
v.
galinasso.
H'e la
gariat-sauto,
sauter
de joie,
en
gas¬
con.
Sense
jou
que
harè la clouco
Pèr
sous
gariats
e
pèr
sa
bouco
?
a.
d'astbos.
R.
galino.
galixaud,
n.
p.
Galinaud,
nom
de fam.
méridional.
galixdoux,
s. m.
Ancien
air de
danse?
S'enane
sur mar
pèr
coumta
Les
crancs
qu'ensignon
de
canta
Le
galindoun
à
la
sereno.
p.
goudelin.
R.
Couridoun ?
galïxello
(it.
gallinella),
s.
f.
Poulette
d'eau,
v.
pouleto
;
espèce
de râle,
rallus
porsana
(Lin.), oiseau
de
marais,
v.
gelar-
dino,
màrroto.
La
galinello h vol
ratié.
a.
langlade.
H.
galino.
galixexco,
adj.
et
s.
f.
Variété d'olive,
connue
à
Réziers,
v.
boutihenco,
michelenco,
ôuliviero. R.
galino.
GALIXET
(b. lat.
gallinus,
coq),
s.
m.
Pou¬
let,
v.
poulet; homme
coquet,
galantin,
v.
cafinot.
Faire lou
galinet, coqueter
auprès
des
femmes.
Souspesant la
galineto
e
lou
galinet.
arm.
prouv.
R.
galino.
GAL1XETO, JALIXETO
(a.), (esp.
galline-
.ta),
s.
f.
Poulette,
petite
ou
jeune poule,
v.
pouleto
;
gélinotte, oiseau,
v.
galinoto
;
poule
d'eau,
v.
galinastre
;
lyre,
poisson de
met;
coccinelle,
bête-à-Dieu,
v.
parpaiolo
;
pu¬
naise ornée, autre
insecte,
v.
bclaujo, gui-
raud-pudènt
;
podosperme
découpé, plante,
v.
barbabou-de-champ, cracinèu;
globulaire
turbith,
plante,
v.
bè-dc-passeroun
;
chèvre¬
feuille,
v.
maio-sèuvo
;
t.
de boucherie,
crosse ou
crochet
;
sobriquet
des
gens
de Ba-
gnols
(Gard).
Galineto dôu
bon
Dieu,
bête-à-Dieu,
coc¬
cinelle, insecte
que
les
Danois
appellent
ma-
rihœne, c'est-à-dire
«
poule
à
la
Vierge».
Galineto,
mounto
au
cèu.
Acampa lou
pan
d'agnèu,
dicton que
les
enfants
adressent à
la
cocci¬
nelle;
Misa Galineto, titre
d'une
comédie
provençale de Garvin (Avignon,
1830). R.
ga¬
lino.
GALIX-GALAU,
GUERIXGUIXGAU,
S.
m.
Coquelicot,
à
Apt,
v.
gau-galin
plus usité.
R.
galino,
gau.
GALIMÉ, GALINIÈ
(1.),
GARIÈ
(g ),
JALI-
N1É, jARiNiÉ(a. d.),
JALIGNI
(Marche),
(rom.
gualinier,
cat.
galliner,
esp.
gallinero,
port.
gallinheiro,
lat.
gallinarium),
s. m.
Pou¬
lailler
;
panier où les poules pondent
; mar¬
chand de
volaille,
v.
poulassiè
;
tâte-poule,
homme
vétilleux,
v.
pachò
;
coureur
de
fem¬
mes,
v.
catounejaire
;
Galinier,
Gallinier,
noms
de
fam.
méridionaux.
Barro
ou
bastoun de
galiniè, j uchoir
;
t.
injurieux, saligaud,
v.
ajoucadou.
Avien
leissa dubert
lou
galinié.
m.
bourrblly.
prov.
Sale
coume
un
bastoun
de
galinié.
R.
galino.
GALINASTRE
GALISSARD
galiniero,
galinièiro (1.), galixièro
(querc.),
gariÈro
(g.), (b. lat. gallinaria),
s.
f. Volière à
poules,
mue,
v.
gàbi,
galèro
;
trou
du
poulailler
par
passent
les poules,
v.
catouniero
;
poulailler, juchoir,
en
Gasco¬
gne, v.
galiniè
;
servante
de
basse-cour
;
marchande de
volaille,
v.
poulassiero
;
La
Galinière,
près
de Rousset (Bouches-du-Rhô-
ne),
où le
roi René faisait, dit-on, nourrir
des
poules
d'Inde.
Pès
barrèus
d'uno
galinièro
Un
reinard
tout
dejú pla d'aise èro
passat.
j.
castela.
R.
galino.
galino,galhino
(1.),
jalino
(d.),
jarino
a.),
garîo
(g.),
garìe,
gari
(b.),
(rom.
ga¬
ina,
galinha,
galhina, jallina,
v.
fr.
ge-
line,
cat.
esp.
it. lat. gallina,
port,
galli-
nlia),
s.
f.
Poule âgée de trois
ans,
poule
en
général,
v.
cocoto,
clusso, poulardo, poulo,
poundèiro
;
milan de
mer,
poisson,
v.
belu-
go,
nineto,
orgue ;
lyre,
poisson
de
mer, v.
galineto
;
torpille, poisson
de
mer, v.
dour-
mihouso
;
poisson volant,
v.
roundolo
;
Ga-
line,
Lagaline,
noms
de
fam.
méridionaux.
Galino
blanco,
poule blanche; galino
ne-
gro,
poule
noire
;
galino capeludo,
tufado,
poule huppée
;
galino barbaresco,
poule
de
Barbarie;
galino
frisado,
variété
de
poule à
plumes
recroquevillées
;
galino
passido
,
poule
dont la
crête
est
fanée
;
la
galino
cou-
vo,
la
poule
couve
;
la
galino clussis, la
poule glousse
;
faire la galino,
caqueter,
faire le
goguenard,
le
joli-cœur
;
faire
veni
la
car
de
galino, faire
venir
la
chair de
pou¬
le
;
s'enana
coume
uno
galino bagnado,
s'en
aller
comme une
poule
mouillée;
se
cou¬
cha
coume
li
galino,
se
coucher
avec
les
pou¬
les, de bonne
heure
;
quand revendren, li
galino
nous
levaran
pas
lou
pan
de
da-
vans, nous
rentrerons
à la nuit
close
;
li
ga¬
lino
auran
dos
t'esto,
il
y verra
double,
se
dit de
quelqu'un
qui
se
grise
;
vai vèire
se
li
galino
an
de bren,
va
te
faire paître
;
ió fa-
rien
croire
que
li galino pisson,
on
lui
fe¬
rait
croire
ce
qu'on
voudrait
;
li filio dèvon
parla
que
quand li galino pisson, les filles
ne
doivent
jamais parler
;
acò
se
fara quand
li
galino
pissaran,
cela
ne se
fera
jamais;
Tres
galino pèr
un gau,
titre
d'une
comé¬
die
provençale
par
M. Bourrelly (Aix,
1880).
prov.
Emé li
galino aprenès de
grata.
Quau
a
de galino pòu manja d'ion.
Au mai i'a
de
galino,
au
plus
pau
fan
d'iòu.
Au
mai
galino.au
mai pepido,
au mens
d'iòu.
Se la dono
sabié
Que
vau
la galino de febrié,
N'en
leissarié
pas uno au
galiniè.
Galino
vièio
fai de bon bouioun.
Femo
de
bèn
e
de bono mino
Vai
pas pu
luen
que sa
galino.
A lou
mau
de la
galino, qu'au-mai fai fre,
au-
mai
béu.
Pènso
au
prouflé
de l'oustau
coume
la galino
que
vai
faire lis
ibu deforo.
Fau
pas
que
la galino
cante
avans
lou
gau.
Lou
meinage vai
mau,
Quand
la
galino
canlo
mai
que
lou
gau.
Ah! que
vai
mau
Quand la galino fai lou gau!
Galino
que
canto
lou
gau
Porto malur à
l'oustau,
se
dit
des
poules qui
contrefont le chant du
coq,
ce
qui
est
considéré
commo
de mauvais
augure, v.
galès.
galixo-grasso,
s.
f. Lampsane,
plante,
v.
erbo-di-tetè, lasseno.
galinolo, galixoro
(1.), (lat. gallinula,
poulette),
s.
f.
Clavaire
coralloïde,
espèce
de
champignon
qu'on
a
comparé
à
une
crête de
poule,
v.
barbo, becudo,
cresto, tripeto.
galinoto,
gelixoto(toul.),
s.
f. Poulette,
v.
pouleto
;
gélinotte,
v.
galineto
;
ganga,
oiseau,
v.
grandoulo.
Letros
e
poulets
que
fan
veni las
gelinotos
clou-
cos.
P.
goudelin.
R.
galino.
Î3
galiot
(rom.cat. galiot,
esp.
port, gateo-
te, it.
galeotto),
s. m.
Galérien, forçat,
v.
fourçat,
manjo-favo
;
Galiot,
prénom usité
en
Languedoc
au
16° siècle: Galiot de Crus-
sol
;
Galliot,
nom
de fam.
querc.
qui avait
pour
fém.
Gallioto.
Li
galiot
à
jargau
rouge.
calendau.
l'a pas
galiot à Touloun
que
tirasse
un
boulet
coume
lou miéu.
3.
rou.vianille.
Me fasié trima
pire qu'un galiot.
arm.
prouv.
galioto
(rom.
port,
galiota,
esp.
galeo-
ta),
s. m.
Galiote, petite
galère
;
cabane,
en
Querci
;
ancienne danse
mentionnée
par
Ra¬
belais.
Êstre
à
la
galioto,
être dans
un
endroit
délicieux.
Avèn
d'escut
pèr
cinq cènt galioto.
v.
gelu.
Soi
countent
dins
ma
galioto,
Vòli
viéure
e
mouri
piloto.
g.
azaïs.
GALioux, galiex
(m.), (cat.
galió,
esp.
galeon,
it.
galeone, b.
lat.
galeo,
onis),
s.
m.
Galion,
ancien
bâtiment de
mer.
Esperan
h galioun,
nous
attendons
les
écus.
Car troubaren lou
galioun
Ambé
sa
panso
d'or couflado.
g.
azaïs.
L'oste
dou Grand
Galioun,
l'hôtel
du
Grand
Galion,
à
Cette. R.
galèio,
ga¬
lèro.
galip,
s.
m.
Copeau
mince
enlevé
par
la
hachette
du
résinier,
dans les
Landes,
v.
es-
clapoun.
Conférer
ce
mot
avec
le
prov.
garipo,
lam¬
beau,
ou
l'ail, klibe,
gomme
des
arbres.
galipan,
galipiax
,
s. m.
Homme
de
grande taille, escogriffe,
v.
galapian plus
usiLé.
R.
galipo.
Galipantèn,
v.
galapantin
;
galipastro
pour
galinaslro.
galipet,
s. m.
Petit
glouton,
v.
galatoun.
R.
galipo..
galipo,
galèpo,
goulèpo,
galupo, gc-
lapo
(piém. galup,
gourmand,
it.
galuppo,
goujat
d'armée),
s. m.
Goinfre, glouton,
en
Rouergue,
v.
galafre, galato, galavard
;
Gallèpe,
nom
de
fam.
gascon.
galipot
(cat.
galipot),
s.
m.
Galipot,
ré¬
sine
liquide,
v.
peresino. It.
galip
ou
calha-
bot.
galipocli
(lat.
Gallipolis),
n.
de 1. Galli-
poli, ville
de Turquie.
Vòsti
debas de
coutoun
Galipouli(U. de
Truchet),
vos
bas de
coton
du
Levant.
galis, AGALis
(1.),
s. m.
Ligne
oblique,
diagonale,
v.
lebreto
;
talus,
glacis,
v.
talus.
En
galis,
au
galis, de-galis, d'à galis, de
biais,
obliquement,
en
talus,
en
quinconce
;
avô lis uei de
galis, regarder de côté
;
la¬
boura
en
galis,
couper
les
sillons
par un
se¬
cond labour
oblique
;
galis de
vigno,
ligne
oblique
de
ceps
plantés
en
quinconce. Dans
un
quinconce
on nomme
premiè galis les
lignes qui
en se
rencontrant
forment deux
angles droits,
segound galis les obliques qui
partagent
chacun de
ces
angles droits
en
deux
angles
égaux,
et
ainsi de
suite.
De sei rai
en
galis lou
soulèu la
dauravo.
a.
crousillat.
M'espinches de-galis
coume
s'avièi
la pèsto.
l. roumieux.
prov.
Regarda
de-galis
coume un
cliin
que
vai k
vèspro.
Conférer
ce
mot
avec
l'angl.
glib, l'it. guiz-
zo,
glissade, le
fr.
glisser,
ou
le
gr.
Alf,
obli¬
que.
Galissa
(se),
v.
galavessa
;
galissado
pour
caliçado.
gÂlissard (rom. Glaeser, verrier),
n.
p.
Galissard,
nom
de fam.
prov.
dont le
fém.
est
Galissardo.
Galitorto,
v.
ganitorto.
1...,1215,1216,1217,1218,1219,1220,1221,1222,1223,1224 1226,1227,1228,1229,1230,1231,1232,1233,1234,1235,...2382
Powered by FlippingBook