Lou Tresor dóu Felibrige - page 1479

Tout chivalié
brihant
aganto
un
manihoun.
j.
dbsanat.
R. maniho.
Manilhié,
v.
manelié
;
manimen
pour
ni
mai
ni
mens
;
manin
(chaudronnier),
y.
ma-
gnin
;
manin
(petit),
v.
menim
;
manino,
v.
maneto.
manìo
(cat.
esp.
port.
it.
lat.
mania),
s.
f.
Manie, folie,
v.
fouliè,
furour,
óupilacioun,
ramagnolo,
tisso.
Manio
(jeune
fille),
v.
manido
;
maniot,
v.
manchot.
manipo,
manipoul
(1.),
meneble
(g.),
(rom.
manipol,
cat.
maniple,
esp.
mani¬
pulo,
it.
manipolo, lat.
rnanipulus),
s.
m.
Manche
de charrue,
poignée,
v.
manego, ma-
netoun,
maniho;
botte,
faisceau,
v.
mana-
do
;
t.
de
liturgie,
manipule.
Meneble de
vime,
poignée
de brins d'osier,
que
le
vigneron tient
à
la
main
pour
lier la
vigne.
manipolo
(rom.
manipoli,
manipol, it.
monipolio, monopole, b. lat.
manipolium,
gr.
/j-ovonuXia),
s.
f.
Frelatage, sophistication,
tromperie,
fraude,
manœuvre,
tour
de
passe-
passe,
v.
barat, matano.
Faire la
manipolo,
frauder, filouter,
tromper
;
faire le
paquet,
au
jeu de
cartes
;
counèis
la
manipolo
,
il sait jouer des
mains.
Soun
diéu
èro la
manipolo.
o.
bringuier.
Sàbi de-couer la
manipolo.
m. bourrelly.
R.
manipula.
manipula
(rom.
maniblar, maneblar,
cat.
esp.
manipular, it.
manipolare),
v.
a.
Manipuler,
v.
drouga.
Manipula,
manipulat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj. Manipulé,
ée.
R. manipo.
MANIPULACIOUN
,
MA
NIPULACIEN
(m.),
MANIPPLACIÉÜ
(g. 1.
d.)
,
MANIPULANÇO
(esp.
manipulacion, it. manipolazione),
s.
f.
Manipulation. R. manipula.
manipul
aire, arello, aïris,
airo,
s.
Manipulateur, trice. R.
manipula.
Maniste, manistre,
v.
menistre; manistrau,
v.
maïstrau,
mistrau.
MAN1T, MAINIT
(1.),
MAINIS
(g.),
MENIT
(b.),
IDO
(lat.
minutus), adj.
et
s.
Petit
gar¬
çon,
jeune fille,
enfant,
en
Languedoc,
v. me¬
nim,
pichot,
pichoun,
ouno.
Manit, manit,
petit, petit, expression dont
on se
sert
pour
appeler les cochons.
Que
dèves èstre
urous
de vèire
toun
manit
!
a. arna vielle.
prov. lang.
Diéu
te
cresque,
manit, qu'as de
tèms
U
viéure !
MANITORTO,
s.
f.
Jeu de la
main
torte,
qu'on fait
en
renversant
la
paume
de la
main.
Fa la
manitorto, tendre la
main.
Davans
ta
porlo
léu fau la
manitorto,
Mès
jamai
ta
pietat
nou me
counforto.
p.
goudelin.
11.
man,
tort.
MANIVAU, MANIVA
(d.),
s.
Le
Mannival,
cours
d'eau
des environs de
Grenoble.
R.
ma¬
gne, vau.
manivello, manibello
(1.
g.), (port,
ma-
nivella,
it.
manovella, lat.
manibula),
s.
f.
Manivelle,
v.
ceguignolo,
mandre,
mana-
do,
menadou.
Vira la
manivello,
tourner
la
manivelle.
MANIVET,
n.
p.
Manivet,
nom
de
fam.
prov.
dont le
fém.
est
Maniveto.
R. Amaniéu
ou
Manavit.
Manivèu,
v.
balivèu.
manja,
mancha
(montp.),
menja
(a.),
minga
(querc.),
mixja
(g.
lim.
d.),
aminja
(Velay),mija
(g.),
magna,
mixyaQd.),
(rom.
manjar, maniar,
mangar,
mandugar,
mengar,
menjar,
menyar,
mingar, mi-
nyar,
minhar,
cat.
menjar,
esp.
port,
man¬
jar, it.
mangiare,
lat.
manducare),
v. a.
et
n.
Manger, dévorer,
v.
hrafa, brifa, boufa,
chica,
couti,
estoupina,
qaudi,
goudifla,
mourfia,
papa
;
absorber, dissiper, gaspiller,
MANÌ0
MANJAIRE
v.
avala,
acaba
;
brouter,
v.
paisse
;
user,
ronger, v.
gausi;
inquiéter,
tourmenter,
v.
mangina
;
démanger,
v.
prusi.
Mange
ou
màngi (m.),
ges,
jo, jan, jas,
jon.
Manja
aut,
manger
négligemment;
mania
de
pourquet
emè
de sàuvi, minja
micho
lim.),
se
délecter à quelque
chose
;
manja
ou
pan
dôu
rei,
être
en
prison
;
manja
soun
b'en,
manger son
bien
;
manja
lou
ca-
min, dévorer le chemin
;
manja
de
favo,
bredouiller,
v.
favo
;
manja
li
paraulo,
manger ses
mots,
les mal
prononcer
;
manjo
tout
ço
que
dis, il
ne
rend
que
des
sons
inar¬
ticulés;
la
luno
manjo
li nivo,
la lune
dis¬
sipe
les
nuages ;
lou soulèu manjo lou vent,
le
soleil abat le
vent
;
i'a de
terro
que man-
jon
mai
de
semenço que
d'autro,
il
est
des
terres
qui
absorbent plus de
semence
que
d'autres
;
manjo
que
descalado,
il dévore
;
manjo
b'en
ço
que pago,
il
mange
bien
son
écot
;
manjo mai
que noun gaano,
il
mange
plus
qu'il
ne gagne;
manjo ains
si cin-
quanto
an,
il
a
atteint
la
cinquantaine
;
manja^riè ounte
d'autre
patirien,
se
dit
d'une personne
industrieuse
;
manjariê cha-
bènço,
manjariê
macàri,
manjariê
capito,
l'espitau,
lou
couvent
de Bon-Pas, la
counvencioun
d'Aurenjo,
etc.,
se
dit d'un
dissipateur,
v.
à
ces
mots
;
si fedo manjavon
dins
moun
prat,
ses
brebis broutaient dans
mon
pré
;
la
manjarias
de
poutoun,
elle
est
jolie à
manger,
à
croquer
;
cresièu
que
m'a-
nèsse
manja,
il était furieux
contre
moi
;
as
pou
que
te
man
jon
?
as-tu
peur
qu'on
te
mange?
acò crido
:
manjo-me!cela
est
appé¬
tissant
;
vai manja
ço que
t'an
eue, va
te
promener ;
la
t'esto
me
manjo,
la
tête
me
démange.
Quau
saup se
quand manjan,
S'en trobo pas
qu'an fam
Í
réflexion usitée
au
repas
de la
Noël.
prov.
Fau
manja davans
que
béure.
Avèn
bèn
begu,
mangen
!
A
manja
e
à
grata
l'a que
de
coumença.
Quau
manjo ni béu
Es mai
mort
que
viéu.
Quau
noun
manjo,
a
manja
O entencioun n'a.
Manjo, nèsci
:
jamai
noun
manjaras plus jouine.
Manjo
pau,
tourno
meisoun.
Manjo
pau
E
tèn-te
caud.
Fai
coume
Basano,
Manjo mai
que
n'afano.
A
la fèbre
dôu
loup
:
au-liò de manja 'n
pan,
n'en
manjo
quatre.
De
manja d'argènt,
lé sias
toujour
a
tèms.
Quau
manjo
soun
bèn,
Manjo sis ami.
Quau
manjo
tout,
cago
tout.
Fau
jamai manja
soun pan
blanc lou premié.
Quau
i'agrado
pas, que
n'en
mange ges.
Vau mai
manja qu'èslre manja.
Chascun sènt
ounte
manjo.
Se
manja,
v.
r.
t.
de grammaire.
Se
manger,
s'élider,
v.
embèure.
Manja,
manjat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Man¬
gé, rongé, usé,
ée.
Ai proun
manja, j'ai
assez
mangé
;
je
ne
puis deviner,
v.
favo
;
èstre manja
di niero,
être
dévoré par
les
puces;
de
qu'as
manja,
vuei ?
sur
quelle herbe
as-tu
marché ? qu'est-
ce
qui
t'inquiète,
aujourd'hui ?
Manjàdis, ados, plur.
querc.
de manjat,
ado.
manja, minja
(d.),
aminja
(g.), (rom.
esp.
manjar),
s. m.
Manger,
ce
qu'on
mange,
ali¬
ment,
mets,
v.
manjo,
mangiho.
Un
manja
de rei,
un
manger
de
roi
;
acò
's
un
bon
manja,
c'est
un
bon
manger ; per¬
dre lou béure
e
lou
manja,
perdre le boire
et
le manger;
lou
béure iè lèvo
pas
lou
manja,
il boit
et
mange
bien.
R. manja.
manjable,
manjaple
(1.),
minjable
(bord. lim. d.),
ablo, aplo,
adj.
Mangeable,
267
bon
à
manger,
v.
manclucable. R.
manja.
manjadis,
minyadis
(b.),
minyadè,
mi-
nyedÈ
(id.),
isso,
Èro,
adj. Qui
peut
ou
qui
doit être
mangé,
comestible.
De
pasto
manjadisso
(J.-B.
Gaut), de la
pâte d'Italie. R. manja.
manjado,
minjado
(g.),
s.
f.
Étendue
de
terrain que ronge
une
rivière
dans
une
crue
ou
dans
un
temps donné
;
bouchée,
v. mour-
dudo.
Manjado
de
niero,
piqûre de
puce.
R.
manja.
manjadou, minjadou
(lim.),
minyadoü
(b.),
ouiro, ouro
(rom.
manjador, oira),
s.
et
adj.
Mangeur,
euse, v.
manjaire plus
usité.
L'un
se
plais
qu'am
de
manjadouiros
Que
lou
rousigon
coumo
cal.
j.
azaïs.
R.
manja.
manjadou, minjadou
(lim.),
minyadou
(b.),(rom. manjador, mingador,
miniadoo),
s. m.
Lieu où
les
oiseaux viennent manger,
auget
d'une
cage;
garde-manger,
v.
armari,
desp'enso
;
mangeoire,
v.
manjadouiro.
l'a de gran
au
manjadou, la maison
est
approvisionnée,
la place
est
bonne,
l'abon¬
dance
règne.
Lou
manjadou,
l'abéuradou
Èron toujour coumoul, coumoul
a soun
sadou.
l. roumieux.
R.
manja.
manjadouiro
,
minjadouiro
(lim. d.),
manjouiro
(a.),
minjadèro
(g.), (rom.
manjadoira
,
mingadoyra, mangadora
,
mengadeyra, mingadeyra,
cat.
menjadora,
port,
menjadoura, it.
mangiatoja,
basque
manjatera),
s.
f. Mangeoire,
auge',
v.
bachas,
grùpi,
pialo;
auget
d'une
cage,
v.
manjadou.
Uno
manjadouiro clafido
De
mousco
pèr ti bèu nistoun.
j. aubert.
prov.
Bono
manjadouiro,
Bono dourmidouiro.
Quand
l'un
a
fa la
grùpi,
l'autre
fai la manja¬
douiro.
R.
manja.
manjaduro, manjairo
(a.),
minjuero
(d.), (rom.
mandachura),s.
f.
Mangeure,
en¬
droit
mangé
ou
rongé,
v.
moussigaduro,
rousigaduro,
ratacluro.
Manjaduro de
niero,
piqûres de
puces.
R.
manja.
manjage,
manjàgi
(m.),
s. m.
Action de
manger, v.
manjamen.
Em'
aquéu manjage
vendra
boufre,
à
force
de manger
il
deviendra bouffi. R.
manja.
manjaio, manjalho
(1.),
mangalho
(alb.)
,
manjoualdo
(querc.)
,
minjalho
(bord.
lim. d.),
minyalho
(b.),
s.
f.
Man-
geaille,
v.
mangiho.
La
manjaio èro duro.
j.-b. gaut.
R.
manja.
manjairas,
manjeiras
(rh.),
asso,
s.
Grand mangeur,
mange-tout,
prodigue,
v.
aeabaire,
papadou.
Te
vos
batre soulet
contro
tres
manjeiras.
f.
gras.
Ibrougno,
manjeiras, feiniant,
gasto-mestié.
ad. dumas.
R.
manjaire.
manjaire, menjaire
(Velay),
minjaire
(d.),
mijaire
(g.),
arello,
airis,
airo
(rom.
manjaire, manjador,
cat.
menjador, it.
mangiatore, lat.
manducator),
s.
Mangeur,
euse,
dissipateur, trice,
prodigue,
v.
aeabai¬
re,
papaire.
Manjaire
d'ome,
mangeur
d'hommes,
an¬
thropophage;
veiei lou
Manjaire, voici
l'O¬
gre, v.
manjo-crestian
;
avé
li fèbre
man-
jarello, avoir
un
appétit dévorant.
La
pèsto
crèbe lou manjaire
!
c.
brueys,
prov.
Un bon
manjaire
Es pas
dounaire.
Diéu
te
garde
d'un
manjaire
que
noun
béu.
R.
manja.
1...,1469,1470,1471,1472,1473,1474,1475,1476,1477,1478 1480,1481,1482,1483,1484,1485,1486,1487,1488,1489,...2382
Powered by FlippingBook