MANETOUN
-
MANIGLO
m
dente,
qui
est
noire,
représente
«
la
main
du
diable
»,
v.
pèd-cle-Diéu
;
chèvrefeuille,
v.
baneio,
maire-séuvo,
sabatoun
;
clavaire
coralloïde,
espèce
de
champignon,
v.
barbo,
cresto,
galinolo
;
mancheron,
v.
manetoun;
manivelle,
v.
manado
;
poignée
d'une
bêche,
d'une
porte,
v.
couciroun
;
croc pour
saisir
la
marmite
sur
la
crémaillère,
v.
baisso-oulo,
maniheto
;
vrille
de
la
vigne,
v.
virouneto
;
attache,
lien,
v.
estaco.
Jo
de
la
maneto,
jeu
du
pied de
bœuf,
y.
pateto
;
jeu
des quatre
coins,
v.
gàm
;
jo
de
la maneto
caudo,
jeu
de la
main
chaude,
v.
paro-man.
Maneto
uno,
manelo
dos,
Quinto
vos
D'aquéli dos
?
paroles
usitées
à
un
jeu
d'enfants
où l'on
fait
deviner la
main
qui
contient
un
objet
caché,
v.
paumo.
Toco
la maneto,
Charmanto
bruneto,
A toun
servidou.
c.
despourrins.
R.
man.
manetoun,
s. m.
Mancheron,
corne
de
la
charrue,
v.
estevo,
manipo.
Teni lou
manetoun,
tenir le
mancheron.
R. maneto.
manèu,
manèl (rouerg.),
s. m.
Poignée
d'étoupes,
v.
manello
;
paquet, trousseau,
v.
amanèv,
manoun.
R.
man.
bianèü,
manèl
et
magnèl
(1.),
ello
(it.
mcmevole, lat.
manualisj, adj.
Qui vient
à
la
main,
apprivoisé,
ée,
maniable,
traitable,
franc,
anche,
en
Languedoc,
v.
manié,
man-
se
;
flagorneur,
euse,
patelin,
dans la basse
Provence,
v.
man'efle.
Es
forço manèu,
il
est
fort
doux.
Lou
parla fin, tendre,
manèu.
t.
gros.
Maladito
manello ei
troumparié vendudo.
id.
Vous fisés pas
toujour ei
manèu, ei
manello,
Que
vous
passon
la
man
dessus
pèr
vous
broussa.
m.
bourrelly.
man-fadado
(main
enchantée),
s.
f.
Sorte
de
pince
ou
de tenaille montée
au
bout
d'un
long
manche
et
dont
on
fait
mouvoir
la bran¬
che mobile
au
moyen
d'une corde
pour
retirer
les
objets tombés
dans la
mer.
R.
man,
fada.
man-fado,
marafado,
mafardo
(main
fée),
s.
f. Talisman
pour
avoir
ou
pour
faire à
souhait
tout
ce
qu'on
désire
;
grande
habileté
de
main
;
trésor
inépuisable,
prodigieuse,
v.
deneirolo,
mandragouro.
Avé la
man-fado,
faire
les choses
comme
par
enchantement
;
creses
qu'ai la
man-
fadot crois-tu
que
j'ai la baguette
magique ?
man-forto,
man-fouerto
(m.),
S.
f.
Main-forte,
v.
biaforo.
manfret
(rom.
Manfre, it.
Manftedo,
b.
lat.
Mayfredus, Matfredas),
n.
d'h.
Main-
froy,
v.
Mafre,
Meifrédi.
mangagna,
v. n.
Prendre
de la
peine
sans
but,
en
Querci,
v.
mascagna.
R.
mangagno.
mangagno,
s.
f. Peine
inutile,
en
Querci,
y.
magagno.
I
raporto
pla
mai
sens
prendre
tant
mangagno.
h.
lacombe.
Mangalho,
v.
manjaio.
manganeso
(esp.
manganesa,
cat.
man-
ganessa,
it.
manganèse,
lat.
magnes,
ai¬
mant),
s.
f.
Manganèse,
sorte
de métal.
manganèu, manganÈl (1.), (rom.
man-
çanel, manguanel, mangonelh,
manginal,
it.
manganello,
v.
fr.
mangan, gr.
/lúy/uvov,
fronde),
s. m.
Mangonneau, ancienne
machine
de
guerre,
machine de
jet,
v.
càto; Manganel,
nom
de
fam.
provençal.
Manganié,
iero,
v.
"mangounié,
iero
;
man-
gano,
v.
mengano
;
mange,
v.
manche
;
man¬
gea,
v.
manja.
mangeja,
mangeia
(d.),
v.
n.
Pignocher,
faire
durer
le repas,
y.
manqiqueja. R.
manja.
mangesoun,
manjasoun
(a.),
manjasou
(1.), (dauph. mijison),
s.
f.
Démangeaison,
y.
manjòun.
Pèr
malur,
ma
tristo meisoun,
Que de
revèire ai manjasoun,
De
sous
paures
mèstres
es vevo.
l.
gorlier.
R.
manja.
Mangèsto,
v.
manjanço;
màngi,v.
mancho
;
mangiéu,
ivo,
v.
manjatiéu,
ivo;
mangiéusso,
v.
manjanço
;
mangigoulado,
mangigoutiado,
v.
manjo-goulado.
mangiha,
mangilha
(d.),
y.
n.
et
a.
Gri¬
gnoter,
v.
grignouta
;
agacer, v.
carcagna,
mangina.
A
forço d'èstre
mangilhat.
baldous.
R.
mangiho.
mangiho,
mangilho
(1.
g.),
manjuegno
(a.),
s.
f.
Ce
qu'on
mange,
vivres,
mets,
vic¬
tuailles,
gourmandise,
v.
manjoio,
pitanço,
viéure.
Li adus
d'aperalin
lou
béure
e
la
mangiho.
a.
crousillat.
Pènses pas
tant
U la
mangiho.
a.
peyrol.
Mais
va
faguèt
pèr la
mangilho.
c.
brueys.
R.
manjo.
mangin
(it.
mancino,
gaucher, b. lat.
maneinus),
s. m.
Aiguillât
de
Blainville,
acanthias Blanvillei
(Risso),
poisson
de
mer,
v.
aguïat
;
Mangin,
nom
de
fam.
mérid.
R.
manc ou
manja.
mangina,
v. a.
Taquiner,
vexer,
inquiéter,
y.
mangïha. R. mangino.
mangino,
s.
f.
Vermine,
en
Querci,
v.
manjanço.
Se
lou
deforo
es
pla poulit,
Dedins li
a
pas que
de
mangino.
a.
hérentb.
R.
manja.
mangiqueja, manjuqueja,
manjufeja
(1.),
mangigouta
(carp.),
mangigoutia,
manjouquia,
manjoutia
(m.), (rom.
man-
juiar),
v. n.
et
a.
Pignocher,
manger
négli¬
gemment,
mangera
petits
morceaux, manger
peu,
mangeotter,
v.
besuqueja,
gnaugna,
mastegougna.
Mangiqueje,
ejes,
ejo,
etc.,
ou
(m,)
man-
joutièu, ics, ié, ian,
ias, ien.
Estènt que
toun
peeat
n'es
que
d'èstre
trop
grasso,
l'a 'n
remèdi bèn
simple,
es
de
mangigouta.
a.
boudin.
Sian
plus l'enfant
que
mangigouto
De
brassadèu.
r.
marcelin.
Dins
uno
auberjo borgno
auriò
manjuquejat.
j.
azaïs.
R.
manjuca.
Mangla, manglia,
y.
mancha
;
mangle,
manglie,
v.
manche.
mangl1éu
,
n.
de
1.
Manglieu
(Puy-de-
Dôme).
mango
(rom.
manga, mangua,
esp. man-
ga,
lat.
manica, manche),
s.
f.
Grand filet
dont
on se
sert
près
de Fréjus
;
jeune fille qui
recherche les
garçons,-
garçonnière,
v.
fihan.
R. mancho.
mangot,
s. m.
Gerbe, botte de paille,
en
Guienne,
v.
garbo.
mangoun
(lat.
mango,
revendeur),
n. p.
Mangon,
nom
de
fam.
du Velay.
mangounarié
,
mangougnariè (1.), (b.
lat.
manganaria),
s.
f.
Regrat,
revente
de
menues
denrées
;
épicerie,
boutique de den¬
rées
alimentaires,
rue
des
Épiciers,
v.
reven-
darié. R.
mangounié.
mangouneto
(v. fr.
mangonnette),
s.
f.
Petite
pièce de
monnaie (vieux),
offrande
qu'on
faisait à
Notre-Dame du Puy.
mangounié,
manganié, maganié,
man-
godniè(l.),
mangounè(g.),
iero,
ièiro, èro
(v.
fr.
mangonier,
mangon,
lat.
mango,
o-
nis,
revendeur),
s.
Regrattier,
épicier,
ière
;
marchand
ou
revendeur de
pain, boulanger
forain,
v.
pancoussié, repetié,
rcvendèire
;
chasse-marée,
marchand de
poisson,
y.
peis-
sounié; serviteur,
en
Gascogne,
y.
servent
;
mauvais
ouvrier,
y.
magagnoun.
L'autre
toumbo
pèl sol davans
un
mangounié.
SAMARY.
Pariés
au
mangounié
sens
pato
ni candèlo.
o.
BRINGUIER.
Fan
charpa
li mangouniero.
p.
bonnbt.
«
Est
enjoint
à
tous
boulangers,
manga-
niers
et
autres
faisant
pain,
de faire bon
pain
cuit.
»
(Privilèges donnés à
la
ville
d'Aix,
1447).
mani
(lat.
manere),
v.n.
Rester
tranquille,
dans les
Alpes,
v.
quesa,
sesiho.
Munisse, isses, is, issèn,
issès, isson.
Pou
pas
mani,
il
ne
saurait
rester
tran¬
quille.
Mani^owrmanit;
mania (manger),
v.
man¬
ja;
mania
(manier),
v.
maneja.
MANIACLE,
MANIAQUE, MANIACRE
(m.),
MANIAC,
MAGNAC,
MAGNAIC
(1.),
ACLO, ACO,
AGO, AIGO
(rom.
maniac, maniayc,
v.
fr.
maniacle,
cat.
manyach,
esp.
port.
it.
ma-
niacoj b. lat.
maniacus),
adj.
et
s.
Maniaque,
fantasque,
v.
bourdesc,
cascarelet
;
difficile,
méticuleux,
euse,
délicat,
ate,
v.
delicat;
mignard,
arde, douillet,
ette,
mou,
olle,
effé¬
miné, sucré,
ée,
v.
dèuve,
endignous.
Sies bèn
maniacle,
tu
es
bien
difficile
;
acò
's
maniac
(1.),
c'est
un
fin
morceau
;
toun
maniac
(1.),
ton
favori;
ma
maniago,
ma
mignonne,
ma
bien-aimée.
Trufas-vous d'este
ramàgi,
Fugès
soun
maniacle usàgi.
t.
gros.
Ah !
maniago,
qu'es
dur de
pourre pas
gausa
!
g.
cabanes.
proy.
lang.
Maniac
cotimo
un
agnèl.
«
Nostre
immaniable
ou
plutost
maniacle,
rapide, limoneuse
et
farouche Durance.
»
(C.
de
Nostre-Dame).
MANIA
CLEJ
A, MANIAGUEJA
(1),
v. n.
et
a.
Faire le
difficile,
éplucher, vétiller,
v.
arma-
naqueja,
besuqueja;
mignarder, cajoler, câ¬
liner,
en
Languedoc,
y.
amaniaga.
R.
ma¬
niacle.
MANIACLIGE,
MANIAGUN
(L),
s. m.
Carac¬
tère
difficile, scrupuleux,
délicatesse,
v.
pa-
tetun. R.
maniacle.
MANiACLOUN, OUNO,
adj.
et
s.
Petit
douil¬
let, femme
très
méticuleuse, fort
difficile,
v.
patet.
R.
maniacle.
MANiAGOL'S,
MAGNAGOUS,
ouso,
adj. Mé¬
ticuleux
,
scrupuleux,
euse,
délicat,
ate,
v.
patian.
R.
maniac.
MANiAGUELLO,
s.
et
adj. f.
Petite mignar-
de, mignonnette,
v.
mignoto.
E tu,
ma
bello,
Ma
maniaguello.
e.
gleizes.
R.
maniac.
MANIAGUET, ETO,
adj.
et
s.
Petit mignard/
petite
douillette,
en
Languedoc,
v.
besuquet
;-
mignon,
onne, v.
mignot.
Enfant
maniaguet, enfant
délicat.
Soun
bée
maniaguet,
amistous.
b. florbt.
Vos,
maniagueto ?
Vai-t'en t'escana.
ch. pop.
R.
maniao.
Maniairal,
v.
manieiral
;
manibello,
v. ma-
nivello
;
manivèu,
v.
balivèu
;
manichau,
v.
manescau.
MANicHiÉu,
ievo,
iÉüo (rom.
manichieu,
lat.
manichœus),
adj.
et
s.
Manichéen,
enne,
v.
albigés.
Quand viron
Manichiéu
Lo miracle de
Diéu.
vida de
s. honorat.
MANICHISME,
s. m.
Manichéisme,
secte.
R.
manichiéu.
MANICLO
,
MANICLIO
(d.),
MANIGLO
(g.),
(v.
fr.
manicle, lat.
manicula),
s.
f.
Mani-
que,
espèce
de
gant
dont
se
servent
certains
ouvriers
et
les
cordonniers
entre
autres
;
en¬
gin, machin,
mécanique,
v.
engen;
clique,
co¬
terie, société,
en
mauvaise
part,
y.
clico;
Magnique,
nom
de
fam.
provençal.
Es
de
la
maniclo, il
est
de la
manique
;
enfant de
la
maniclo, enfant
de la
balle
Maniclo
o
lou
Groulié
bel
esprit,
comédie
ii
—
34