Lou Tresor dóu Felibrige - page 1482

m
Manjouquia,
v.
mangiqueja.
manjuco
(lat.
manducumj,
s.
f.
Man-
geaille,
mets,
vivres, à
Nice,
v.
mangiho.
De
manjuco
e
de
vin èron
tout
plen prouvist.
j.
bessi.
Lou
vin, la manjuco
e
lou
rèsto.
l.
funel.
manjuca
(b.
lat. manducare),
v. a.
Man¬
ger,
à
Nice
et
en
Rouergue,
v.
manja.
Qu vèi
manja
e noun
manjuco, lou
cor
li crèbo.
j.-b. toselli.
Manjuegno,
v.
mangiho;
manjufeja,
man-
juqueja,
v.
mangiqueja.
manles
(en), loc. adv. En vain, dans
le
Gers,
v.
bado. R.
à malos
?
manlèu, malèc
(g.),
mallèu
(1.), (rom.
manleu,
maleu,
cat.
manlleu),
s. m.
Em¬
prunt,
v.
manlevamen.
Trobo
pas
à manlèu
(Couzinié),
il
ne
trouve
pas
à
emprunter.
R. manleva.
manleva,
maleva
(lim.),
maixeva, mal-
leba
(1.),
maleba, amaleba
(rouerg.),
ma-
lheba
(b.),
maléua, maluéua
(g.), (rom.
manlevar, malevar,
mallevar,
maleuar,
manlebar,
cat.
manlevar,
it. mallevare),
v.
a.
Emprunter,
en
Limousin, Languedoc
et
Gascogne,
v.
emprunta.
Seconj.
comme
leva.
Bellos,
de
qui le cèl malèvo le visalge.
p.
goudelin.
Manlevant
à l'infèr óutisses
e
magio.
b. floret.
prov.
Es
un
ange a
manleva
e un
ase
à rèndre.
Manleva,
malebat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Emprunté,
ée.
La
soumo
qu'avias manlevado.
j.
azaïs.
prov.
Lou
pan
manleva
es
dur.
Manleva
a
signifié d'abord
«
lever la main
pour
prêter
serment
».
R.
man,
leva.
man-levado,
man-leva
(d.), man-lèvo
(rom.
béarn. malheuta),
s.
f.
Mainlevée,
per¬
mission de
disposer d'un
bien saisi
;
personne
qui
a
toujours la main levée
pour
frapper
;
pour
emprunt,
v.
manlèu.
Donna
man-levado, donner
mainlevée.
R.
man,
leva.
manlevaire,
maleva ire
(1.),
malebai-
re
(g.),
arello,
aïro,
s.
Emprunteur,
euse,
v.
empruntaire.
Un
chivalié, grand manlevaire.
g.
azaïs.
Eh
be,
respond
la manlevairo,
Moun
cant
amistadousa
rejouit las
gents.
p.
félix.
R. man-leva.
manlevamen,
manleva
(g.),
s. m.
Em¬
prunt,
v.
emprunt
;
ce
qu'on
peut
enlever
avec
la
main,
mobilier, dans
l'Isère.
R.
man~
leva.
man-lèvo,
s.
f. Bascule d'un
puits,
v.
ci-
gogno,
toumbo-lèvo
;
Manilève,
nom
de
fam.
Iang. R.
man,
leva.
man-morto
(b. lat. manumortua),
s.
f.
Mainmorte
;
droits de
succession.
Jouga
à
la
man-morto,
jeu
de nourrice.
manna,
v. a.
Arranger,
soigner,
en
Lan¬
guedoc,
v.
arrenja..
Mannat,
matnat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ar¬
rangé, rangé, ée
;
bien
fait,
aite, poli, ie,
gentil,
ille, doux,
ouce,
délicieux,
euse,
y.
maneu,
manse,
miste.
Es
mannat,
c'est
charmant
;
un
dina
mannat,
un
dîner
soigné;
nostro
lengo
tant
mannado,
notre
langue
si douce.
Graciouso,
mannado
auceleto.
b.
floret.
Mannado
coumo uno
Arlatenco.
a. mir.
R. amana,
man.
manne,
mane,
s. m.
Tout
lou
mane
dôu
jour,
tout
lou
santé
manne
del
jour,
toute
la
journée,
tout
le
long du jour,
en
Langue¬
doc.
Les
Gascons disent
tout
lou
marme
déu
jour,
y.
batent,
sant-clame.
Tout
lou
mane
de
soun
cours,
toute
la
durée de
son cours
;
à
manne
de,
sur
le point
de,
v.
mand.
R.
mand.
:
MANJUCO
MANSEIRA
Manno,
v.
mauno.
manno-margarido
(lat.
magna
marga¬
rita,
grande marguerite),
s.
f.
Ibéride
pinnée,
dans
l'Hérault,
v.
bramo-fam,
linçoulado.
Mannou,
y.
Mariano.
mano, mono
(rouerg.), (b. lat.
mana,
mè¬
re,
lat.
magna),
s.
f.
Vieille brebis, brehaigne,
femme
ou
femelle
stérile,
en
Gascogne,
y.
berto, chastro, turgo
;
brebis
qui
n'a
pas
encore
porté,
dans la
vallée d'Ossa'u
;
vieille
vache
qu'on
engraisse
pour
la boucherie,
en
Rouergue,
v.
sabaud
;
personne
molle
au
travail,
rosse,
v.
rosso
;
pour
manne, v.
mauno.
Toussi
coumo uno
mano,
tousser
beau¬
coup.
mano
(b. lat.
Manna, Mana,
lat.
Ma-
nua),
n.
de 1.
Mane (Basses-Alpes,
Haute-
Garonne),
v.
Manaren
;
Mane,
Manes,
noms
de fam. méridionaux.
prov.
Li
galino de Mano fan l'iòu
à
Fourcauquié,
par
allusion
à la proximité
de
ces
deux
pays.
On dit dans l'Aude
:
las
galinos
de Santo-
Valièiro
s'envan
poundre
à Pouzols.
mano,
s.
f.
La
fontaine
de Mane, affluent
de la
Bourne,
rivière
du
Dauphiné.
manobro,
manovro
(1.),
(rom.
port,
ma-
nobra,
it.
manovra,
b. lat.
manopera),
s.
f.
Manœuvre,
ensemble des
cordages
d'un
navi¬
re,
manière de
s'en
servir
;
évolution des
trou¬
pes.
Vaqui lou bastimen
ount
lou rèi
Salamoun
Vouguè
vous
jougne à la manobro.
calendau.
R.
man,
obro.
manobro, manovro
(L),
manoro, ma-
nouro
(d.),
(cat.
esp.
manobre, vaudois
manoual,
it. manovale,
manoale),
s. m.
et
f.
Manœuvre,
aide-maçon,
v.
tavihoun;
gens
à
la
journée,
v.
journadiè
;
Manobre,
nom
de
fam.
provençal.
Faire
manobro, servir les
maçons ;
uno
bono
manobro,
un
bon
travailleur,
en
Gasco¬
gne.
prov.
Quau
pou
pas
basti
fai manobro.
Lou manobro
A
part
à l'obro.
manoco
(esp.
manojo),
s.
f.
Manoque,
poi¬
gnée de 25 feuilles de tabac
;
t.
de marine,
paquet
de
cordelette. R.
man.
manòli
(esp.
aguamanil,
aiguière,
lat.
aquimanale,
aquiminilej,
s.
m.
Grosse bou¬
teille,
petite
dame-jeanne,
v.
ambro, cabeto,
papo-manòli.
manosco
(rom. Manoasca,
b. lat. Mai-
nosco,
Manuesca, lat.
Manuasca),
n.
de 1.
Manosque
(Basses-Alpes).
Oli de Manosco
,
huile de
Manosque
;
plant de Manosco,
y.
manousquin.
prov.
Osco,
Manosco
!
Se lou Mount-d'Or èro
un
froumage,
Toutos-Auro
un
pan
de meinage,
E la
Durènço de bon vin,
Jamai Manosco
prendrié
fin.
ma
noto,
manoüno(1.),
manoun, manino
(a. niç.
^.), (it.
manina),
s.
Menotte,
main
d'enfant
;
fer
que
l'on
met
aux
mains
;
espèce
de
champignon,
v.
maneto;
Manotte,
Manote,
nom
de
fam.
provençal.
Toco
la
manoto, touche-moi la
main
;
carga
li
manoto,
mettre
les
menottes.
1
fa
signe de la
manouno.
cazaintre.
R.
man.
manou,
n.
de 1.
Mano
(Landes).
Manou,
v.
Marianeto.
manoubra
(v.
fr.
menovrer,
it.
mano-
vrare),
v. n.
Manœuvrer.
Manobre, obres,
obro, oubran,
oubras,
obron.
Manobron de
councert,
s'i fan
a
qui mai
mai.
miral moundi.
An
manoubra,
rema
tant
fort
Que, lou dilun
de
la
grand
fèsto,
De
soun
Arle
veson
lou
port.
j. canonge.
manoubras,
s.m.
Grand
manœuvre,
vilain
manœuvre.
R.
manobro.
manoubrié
(esp. manobrero),
s.
m.
Ma-
nouvrier,
manœuvre,
v.
manobro.
manouflo
(b.
lat.
manufollia,
lat.
ma-
nuleus,
gant),
s.
f. Moufle,
mitaine,
gros
gant
de cuir
ou
de
laine,
v.
mouflo,
mito
;
man¬
chon
,
v.
manchoun.
R.
mouflo
ou
man
enflo.
manouiÉ,
n.
p.
Manoyer,
nom
de
fam.
prov.
R.
Mano.
Manouiero
pour
maiouliero
;
manoulho,
v.
manello.
manoun,
mano
il
(1.),
manou
(d. Velay),
(rom.
manoil,
magnol,ca.t.manoll,
lat.
ma-
nuleus),
s. m.
Tout
ce
que
l'on
peut
prendre
dans
une
main,
poignée,
paquet,
fascicule,
trousseau,
botte,
javelle,
v.
amanèu,
mana-
do,
manello
;
enfant
emmaillotté
;
petite
main,
v.
manoto
;
Manon,
nom
de
fam.
méridional.
Manoun
de
clau,
trousseau de
clefs;
ma¬
noun
_
de fen,
poignée
de
foin
;
manoul
de
vise,
javelle
de
sarment
;
manoun
de,
cane-
be,
botte
de
chanvre
;
manoun
de
brouqueto,
paquet
d'allumettes;
manoun
de
tripo,
ma¬
noul de
tripos
(1.),
paquet
de tripes.
Un gros
manoun
de claus.
la
belladdière.
Li
caulet,
li
manoul,
que
li fenno
pourlavoa.
a. bigot.
R.
man..
manounet,
s. m.
Petit
fascicule
;
paquet
de
tripes,
v.
canounet.
R.
manoun.
manouire
(rom. Manor),
s. m.
Le
Manoi-
re,
affluent
de l'Ille
(Dordogne).
Manouno,
v.
manoto
;
manouolo,
v.
ma-
nuelo.
maxoupo,
s.
f.
La
Manoupe, quartier
du
territoire
d'Arles.
manousquin,
iNo(b.lat.ManuascensisJ,
adj.
ets.
Habitant
de
Manosque,
v.
temouin.
Rasin
manousquin, variété
de raisin noir,
à
grains
ronds,
un
peu
durs,
v.
tauliè.
Lei
manousquin
e
lei mourvede
Sèmblon
plòure dins sei coufin.
j.-b.
gaut.
R.
Manosco.
Manouta,
y.
enmanouta.
man-pot,
oto,
adj. Qui
a
les mains
potes
ou
gourdes,
en
Languedoc,
v.
engr'epi.
I
moustrarai
se
soi
man-pot.
g.
azaïs.
Manquet,
eto,
v.
manchet,
eto.
MANQUico
(fa),
loc. adv.
Manquer
la
clas¬
se,
faire l'école
buissonnière,
v.
plantiè.
R.
manca.
Manrego,
v.
marrego.
mansá
(rom. Mansac,
Mansacum),n.
de
1. Mansac
(Corrèze); Manzac (Dordogne)
;
Man-
zat
(Puy-de-Dôme)
;
variété
de raisin blanc
cultivée dans le Tarn.
Peire de
Maensac,
nom
d'un ancien
trou¬
badour
auvergnat.
mansan,
n.
de 1. Mansan
(Hautes-Pyré-
nées).
mansano,
s.
f.
Courroie
en
forme
d'anneau,
fixée
au
bas d'un
collier
de
cheval,
servant
à
attacher les
traits,
v.
faus-pendènt.
R.
mas-
sano.
Mansard,
v.
mançard.
mansau
(rom.
mansart,
mansar,
b. lat.
mansariusj,
s. m.
Métayer,
cultivateur,
en
Gascogne,
v.
masiè.
manse,
amèche (g.),
anso,
écho
(rom.
mans, ansa, rom.
cat.
mansuet,
esp.
it.
mansueto,
manso,
lat.
mansuetus), adj.
Doux,
ouce,
soumis, ise,
apprivoisé,
ée,
v.
fidèu,
pai,
remous
;
Manse,
Mansy, Mancy,
noms
de fam.
languedociens.
Manse
coume un
agneu,
doux
comme un
agneau
;
cavalo
manso,
cavale docile.
S'èi fa
manse,
lou
marrit-péu
!
j. roumanille.
Ta rèn de
tant
manse
que
la fedo.
id.
manseira,
v. a.
Laver la
vaisselle,
en
Briançonnais,
v.
maneirea. R. mantusa.
1...,1472,1473,1474,1475,1476,1477,1478,1479,1480,1481 1483,1484,1485,1486,1487,1488,1489,1490,1491,1492,...2382
Powered by FlippingBook