marrano,
s.
f.
Tuf,
terre
tufière,
terre
blan¬
che
et
sèche,
v.
marran
;
vase
propre
à
faire
cuire
des
viandes,
en
Languedoc. R.
mar¬
ran
2.
marras,
s. m.
Roche de
poudingue,
y.
nou¬
gat.
R.
marro.
marras,
marrassal
(1.),
marrassax,
marraxsax
(g.),
marsan
(bord.),
(lat.
)M-
chara,
épée
espagnole à
lame
courte,
gr.
//«-
vkipx),
s. m.
Couperet,
coutelas,
y.
esquina-
dou
macliiè, mascot,
partidou, picous-
soun
;
glaive
de bourreau,
v.
ginjarro.
L'oste
vengouc
après
armat
d'un
marrassan.
d'arquier.
«
Dans
les
archives
de Lectoure
on
trouve
des actes
de
prêt du
marransan
communal
aux
villes voisines.
»
(Cénac-Moncaut).
Marrasas, plur.
béarn.
de
marrassan.
marrassan,
s. m.
t.
de
potier
de
terre.
Les
pièces de rebut
;
Marrassan,
près
Aiguilles
(Hautes-Alpes).
R.
marras.
marrassiÉ,
s. m.
Pioche
à
défricher,
v.
eissartaire; homme
vaillant,
entreprenant,
laborieux,
dans
le
Tarn,
v.
valent,
amarvi.
Acò
's
un
marrassiè.
j.-p.
couzinié.
R.
marras.
marrast
(esp.
marrajo, fin,
rusé),
fi.
p.
Nom
de
fam.
landais,
v.
Mount-de-Murrast.
marrai'la,
v.
n.
et
a.
Demander
en
pleur¬
nichant,
en
Guienne,
v.
plourtneja.
R.
miaula.
marre,
marret
(tOul.),
marri
(g.),
mar¬
ro,
marrot,
marró,
marol
(1.),
marrou
(b.),
marra
(Ariège),
morro
(rouerg.),
(cat.
marra,
basque
marro,
marroa
;
lat.
mas,
aris,
mâle;
gr.
xpp-ov,
id.),
s. m.
Bélier,
mâle
de la
brebis, dans
le Querci,
le
haut
Langue¬
doc, la
Gascogne,
etc.,
v.
aret,
marmôutoun,
mòti
;
matou,
en
Rouergue,
v.
margau
;
ver
des
cerises,
v.
beroun,
môutoun
;
têtu, lour¬
daud, homme
borné,
v.
darut
;
Marre,
Mar¬
res,
Marret,
Marrot,
noms
de fam. mérid.
Cap
de
marro,
homme
brutal,
bourru,
grossier,
en
Béarn
;
i'a 'n
marro
dius
ca-
duno
(Gouzinié), il
y
a
un
ver
dans
chacune.
Un
cop
un
bourdilè
s'en
èro
anat
croumpa
'n
marro.
f.
bladé.
prov.
Tout
ço que
vèn
au
pargue,
es
dóu
marre.
Marre pour marro
(houe)
;
marré,
v.
mar¬
rés
;
marrebiéu,
v.
maugrabiéu.
marrego,
manrego
(esp.
marraga,
lat.
mastruoa,
vêtement
poilu,
gr.
/3xtpx^U,
robe
bigarrée),
s.
f.
Manteau
de
crin,
manteau
de
grosse
laine
à
carreaux
porté
par
les
monta¬
gnards
de
la
Montagne
Noire,
carrick
;
étoffe
rayée
en
laine
grossière
servant à faire
ce
vê¬
tement et
fabriquée
à
Saint-Flour,
v.
crinas-
so,
limousino,
rouliero
;
patraque
;
mau¬
vais
violon,
v.
patraco.
Abriga
dins
nosto
marrego.
c.
gleizes.
La
marrego
es
bouno
à la
pèl
Mai que
la
plus
richo
eslamino.
f»*
j.
jasmin.
marreja,
v. n.
et
a.
Travailler
avec
la
marre,
en
Guienne,
v.
reclaure.
R.
marro.
marrela,
marreua
(Var),
v.
a.
et
n.
Rayer
en
petits carrés,
disposer
en
quinconce,
chamarrer
comme
un
damier,
craticuler,
lo-
sanger
;
t.
de
tireur
de
soie,
distribuer
le brin
de
soie
sur
l'écheveau
de la
roue
de
façon qu'il
y
fasse
des
losanges
;
bigarrer,
v.
carrela,
raia;
tromper
au
jeu,
v.
engana;
battre
avec
un
tronçon de
bois,
v.
bastouna; indiquer
par
une croix
de
paille
qu'il
est
interdit
de
mener
paître dans
un
champ,
v. marca.
Marrelle,
elles, ello,
élan,
elas,
ellon
Marrelar
embé lou det
subre
la
cèndre.
c.
BRUEYS.
Li
grand letro
au
creioun marrelle.
s.
lambert.
Se
marrela,
v. r.
Se
diviser
en
losanges,
en
carrés
;
se
serrer
les
uns
contre
les
autres,
comme
font les
brebis
lorsqu'il
fait
chaud.
MARRANO
—
MARRIMENTEJA
Un risènt
founzau
Que
se
marrello
en
canabièiros.
lafare-alais.
Marrela,
marrelat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Rayé
comme
une
marelle,
bigarré, chamarré,
craticulé, ée.
Cadeno
marrelado,
t.
de
blason,
chaîne
mérellée,
que
l'on voit
dans
les
armoiries
des
anciens
rois de
Navarre.
R.
marrello.
marreladuro,
s.
f.
Espace
rayé
en
échi¬
quier,
disposé
en
quinconce,
v.
carreladuro.
Di
jardin
e
di
gara
Veson la marreladuro.
f.
mistral.
R. marrela.
marrelage,
marrelàgi(m.),
s. m.
Action
de rayer ou
de
disposer
en
carreaux,
en
échi¬
quier,
en
losanges
;
disposition
en
losanges
que
forme
le brin de
soie
en se
croisant
sur
l'écheveau,
v.
carrelage.
R.
marrela.
marrello,
merello
(g.)]
(b.
lat.
mar-
rella, marella),
s.
f.
Marelle,
mérelle,
jeu
d'enfants,
v.
capello,
classo, escaleto,
lise-
to, rengeto
;
en
Dauphiné,
terrain
en
vaine
pâture hors
duquel
le
berger
ne
doit
pas
lais¬
ser
paître
son
troupeau,
v.
pâti
;
croix de paille
fixée
au
bord d'un
champ
comme
signe de
dé¬
fense
contre
les
troupeaux,
v.
vejado.
Mamo,
rego
de
la
marrello,
raie,
ligne
de
la marelle.
Au mitan d'uno marrello
En
carrat
sus
acò
long.
v.
gelu.
R.
marr'eu.
marrello,
marello
(1.),
s.
f.
Margelle
d'un
puits,
v.
còu,
graso,
peirau,
releisset.
Adounc
l'idoulo,
si
sarrant
de
la
marrello, cri-
davo.
p.
fesquet.
R.
marro.
Marrello
(vache
noire),
v.
mourèu,
ello
;
marrèro,
v.
marfiero
;
marret,
v. marre.
marrés, marré,
adv.
Autre
chose,
en
Rouergue,
v. aurre.
l'a pas
marrés ?
il
n'y
a
plus rien
1
sens
marrés,
sans
rien autre, seulement.
R.
mai,
res.
MArreto
(it.
marretto),
s.
f. Petite
marre,
v.
eissadoun, margaioun.
R.
marro.
marrec,
marrèl
(1.), (rom.
matrel, trait,
v.
fr.
mesrel, méreau,
marque,
jeton),
s.
m.
Segment,
tronçon,
morceau,
v.
tros
;
touffe,
cépée,
v.
mató
;
marelle,
v.
marrello
;
Mar-
reau,
Marrel,
noms
de
fam. méridionaux.
Marr'eu
d'anguielo,
tronçon
d'anguille
;
lou
felibre
Marr'eu,
Edouard Marrel, poète
provençal,
né à
Saint-Remy
de
Provence
en
1851.
*
Marréulhous,
v.
meravilhous
;
marri,
v.
marre.
marri
(se),
se
mari(lim.),
(rom, marrir,
marir, mairir,
b. lat.
marrire,
it.
smar-
rire,
lat.
mœrere,
être
triste),
v. n.
S'égarer,
se
fourvoyer,
en
Limousin,
Forez
et
Auvergne,
v. esmara.
prov.
lim.
Se
vos
pas
te
mari,
Pren
toun
vesi.
Marri,
marrit
(L),
amarrit
(querc.),
ido,
part, et
adj.
Égaré,
fourvoyé; fâché,
ée,
mar¬
ri, ie
;
pour
mauvais,
v.
marrit.
S'èro
marri,
e
l'an
tourna trouba.
h.
douniol.
E
dison
qu'en
fermant
la
porto
Biroun
vesèt lou
grand
Enri
Ploura debant
sa
fièro
escorto
;
Belèu
soun
cor
èro
marri.
ch. pop.
prov.
Femo
qu'a
mauvai
marit
A souvènt
lou
cor
marri.
marrïa,
v.
a.
Barbouiller, gribouiller,
dans
les
Alpes,
v.
pouchina.
R.
marrit.
marrïagno,
s.
f. Pattes
de
mouche,
v.pou-
chinaduro.
R.
marria.
marriancho,
adj.
Très mauvais,
aise,
dont
on ne
peut
tirer
aucun
parti.
R.
marrias.
marrias,
maurias,
merrias, merdas,
asso,
s.
et
adj.
Mauvais sujet,
vaurien,
drôle,
esse,
polisson,
homme
ou
femme
sans
hon¬
neur,
sans
probité,
v.
capoun,
margoulin.
283
.t
Aquèu
marrit
marrias,
ce
mauvais
peti
drôle.
Te
voues
teisa,
gros
marrias ?
g.
zerbin.
Uno marriasso de mounino.
m.
bourrelly.
Ce
mot,
qui paraît
un
péjoratif
de marri,
bélier,
ou
de
marrit, mauvais, peut
aussi
être conféré
avec
le gr.
peipxÇ,
adolescent,
ou
avec
l'ar.
mar'ass,
proxénète.
Marriasses,
assos,
plur. lang. de
mar¬
rias,
asso.
marriassas,
asso,
s.
Mauvais
drôle,
che¬
napan,
méchante
canaille,
v.
escapoucho
;
femme
perdue,
v.
puto.
iitas
vite, angeloun
fidèu,
Aquélei
marriassas
defouero.
c. poncy.
De
marriassas lou
suçon
jusqu'au
sang.
v. gelu.
R.
marrias.
marriassoün,
marriassou
(L),
S. m.
Pe¬
tit
drôle,
petit
garnement,
morveux,
v. mer-
daioun.
R.
marrias.
Marrible,
v.
marrùbi.
marriroul,
adj.
m.
Où
il
est
facile de
s'é¬
garer,
en
parlant
d'un
chemin
mal
tracé,
en
Rouergue,
v.
esmaradou.
R.
marri.
marridaio,
marridalho
(1. g.),
s.
f. Mau¬
vaises
choses, choses
de
rebut,
v.
rafataio.
Uno
di
marridaio
noun
courounado.
arm.
prouv.
R. marrit.
marridamen,
marridomex
(1.),
(rom.
marridamen),
adv.
Méchamment,
v.
mala¬
men.
Aquéu
que
bouto
fue
marridamen.
f.
vidal.
R.
marrit.
marridarié,
marridesso,
marridië,
S.
f.
Méchanceté, malignité,
v.
cativarié,
ma-
lour.
N'a
que
de
marridariè dins
lou
ventre,
il
est
plein
de fiel.
Plourèt,
mal-grat
sa
marridesso,
lou
mort.
g.
azaïs.
R. marrit.
marridas, asso,
adj.
et
s.
Très mauvais,
aise
;
mauvais
sujet,
v.
marrias.
Lou
marridas,
d'un
lustassal
Fa vira
paulos
e
cambal.
p.
vidal.
R. marrit.
marridet,
eto,
adj. Petit
drôle,
morveux,'
euse,
v.
marriassoun.
La chatouno
blessado
au
bouissoun
marridet.
a.
tavan.
V'auriés-ti
bèn
cresu
d'aquelo
marrideto
?
ricard-bérard.
R. marrit.
marrideta,
marridetat
(1.
g.),
S.
f.
Qualité
de
ce
qui
est
mauvais,
mauvais
état,
v.
aulesso.
R.
marrit.
mvrridodn,
marridou
(1.),
ouno,
adj.
et
s.
Un peu
méchant,
assez
mauvais
;
quin-
teux,
capricieux, malingre,
chétif,
en
parlant
des
enfants
ou
des animaux
jeunes,
v.
mei-
chantoun;
pauvre
diable,
v.
pelègre.
Tant lèu
qu'un
marridoun
es
pres.
j.
désanat.
R.
marrit.
marridun,
s.
m.
Mauvais
caractère,
pen¬
chant
mauvais,
malignité,
v.
mau-talènt,
trassun.
A
lou
marridun
de
partisse
en
peno.
m.
trussy.
Pèr lou
marridun
noun
li
a
brau
de
Camargo
A
pousqué
de-segur
li
métré
en
parangoun.
a.
ckousillat.
R.
marrit.
Marrié, marriò,
contract.
alp.
de
marrido.
marriéu,
s.
m.
Le
Malrif,
affluent
du
Guil,
près Abriès
(Hautes-Alpes).
R.
mau,
riiu.
marrimex
(rom.
marrimen, marriment,
mariment),
s.
m.
Chagrin,
affliction, fâcherie,,
v.
fachariè, lagno.
R.
marri.
marrimexteja,
v.
a.
Chagriner, affliger,
en
Gascogne,
v.
lagna,
demarrima.