360
MOUMÌO
—
MOUNDE
moumìo,
MüMÍoÇesp.
mòmia, lat.
mu-
mia,
it.
mummia,
ar.
moumya),s. f.
Momie,
v.
anatoumìo.
0
facho de
moumlo !
P.
bellot.
Qui
pot
abèire
uno
moumio
Del
tèms
de Job
ou
Jeremìo.
h. birat.
moumoulous,
n.
de 1.
Moumoulous (Hau¬
tes-Pyrénées).
moumoun,
moumoü
(I. g.), (lat.
mormo,
b. lat.
momus,
masque),
s.
m.
Momon,
mas¬
que
(vieux),
\\
masco,
mouresco
;
nom en¬
fantin du
bœuf,
en
Gascogne,
y.
biòu.
Li
moumoun
d'Ais,
chansonniers
satiri¬
ques
qui, à
Aix,
au
15°
siècle,
suivaient
ou
précédaient
la procession de
la
Fêto-Dieu,
vê¬
tus
d'un
costume
mi-parti jaune
et
noir
et
chantant la
chronique
scandaleuse de
l'année.
«
Momus
paraissait
sur
un
théâtre porté
sur
les
épaules de
plusieurs hommes.
Ce
Momus,
le héros de la
critique,
estait couvert
de plu¬
mes,
sans
autres
vêtements.
11 avait
au-devant
de lui des
momons
et
des
satires
qui chan¬
taient
et
dansaient.
»
(P.-J. de
Haitze).
Mascarados, balets
e
moumous.
p.
goudelin.
moumour, moumou
(b.),
(rom.
Momor,
Montmoo,
Monmor),
n.
de 1.
Moumour
(Basses-Pyrénées),
v.
couradè,
pelaire.
prov.
béa.rn. A
moun
enemic
mourtau
Heinno
de Moumour
e
proucès
à
Pau.
moumui,
n.
de 1. Momuy
(Landes).
moun,
mour
(d.),
mon
(bord.), (rom.
mon,
mo,
mos,
cat.
mon,
lat.
meum, gr.
pou),
pron.
poss,
Mon,
v. ma,
miêu.
Moun pan,
mon
pain
;
moun amo,
mon
âme
;
moun
espaso, mon
épée;
m'as
fa
mau
à
moun
pèd,
tu
m'as
fait
mal
au
pied.
Moun
a
pour
féminin
ma
et
pour
pluriel
mi,
mai,
mes,
mous,
mouns.
moun
(it.
munto
"? maigre, sec),
s. m.
Vau
brifa
mies
qu'un
moun.
V. gelu.
Moun
(mons,
monsieur),
v. mouns, mous
;
moun
(mont,
tas),v.
mount
; moun
(monde),v.
mounde
;
moun,
contract.
gasc. ae mous en
(nous
en)
:
moun
chautan,
nous nous en mo¬
quons.
modna,
v. n.
Faire la
moue,
bouder,
mur¬
murer, v.
fougna
;
se
soumettre,
faire
le chien
couchant,
v.
bouca
;
regarder
avec
convoitise,
v.
treluca.
Faire
mouna,
faire bouquer.
Sus l'ai
mountas,Mario!
Fau
parli sèns
mouua.
b.
chalvet.
Sus
un
sinne, mounabo
pas.
a. mir.
R.
mouno.
mounacan
(lat.
monachus, moine),
s. m.
Homme
qui
aime
la
solitude,
v.
ermitan.
Acò 'i de
mounacan
que
vivon soul.
l.
alègre.
mounach
(lat.
monachus),
n. p.
Monaix,
nom
de
fam.
béarnais.
mouxaco,
munaraco
(g.),
mounaque
(b.),
s.
f. Poupée,
en
Gascogne,
v.
mouneco
;
singerie,
v.
mouninaric
;
parelle, patience,
plante,
v.
paciènci,
renebre.
R.
mouneco.
mounaire,
arello,
airo,
s.
et
adj. BoU-
deur,
euse,
v.
fougnaire. R.
mouna.
Mounamen,
v.
mounumen.
mounarca,
mounarqueja,
v.
n.
Jouer
au
monarque,
dominer,
régner,
en
style fami¬
lier,
v.
mestreja.
Lou
vilage
ount
moussu
Cassolo
mounarcavo.
pierril.
Lous que
mounarquejon.
x. de ricard.
R.
mounarco.
mounarchi,
mounarchic
(1.
g.),
ico
(it.
monarcliico),
adj. Monarchique,
v.
reiau.
Es
qu'a
vougu
salli la blancou
mounarchico.
couzinié.
Luen
de
touto
la elico
Légitimiste
e
mounarchico.
m.
bourrelly.
R.
mounarclûo.
MOUXARCHlCAMEX,adv.
Monarchiquement,
v.
reialamen.
R. mounarchic.
modnarchìo, mounarchié (m.), (rom.
it. lat.
monarchia,
cat.
esp.
port,
monar¬
quia),
s.
f.
Monarchie,
v.
empêri,
reiaume.
mounarchisto,
s.
Monarchiste,
v.
reia-
listo. R.
mounarchio.
mounarco
(esp. it.
monarca,
lat.
monar-
cha),
s. m.
Monarque,
v.
emperaire,
r'ei.
E
lous
mounarcos
d'autros-fes
Parlabon pas
vostre
francès.
a. mir.
prov.
Oupulènt
coume un
mounarco.
mounard,
s.
et
adj.
m.
Singe,
v.
singe;
gros
chat,
v.
catas
;
camard,
penaud,
v.
ca-
mò
;
grimacier,
v.
engaugnaire
;
ivresse,
en
style burlesque,
v.
mounino
;
Monard,
nom
de fam.
méridional.
Coume fa
lou
mounard,
Iéu
contro-fau
Desportos
e
Uounsard.
a. gaillard.
Me fa bouca
coume
un
mounard.
p.
goudelin.
Agueto
perd l'esprit,
d'ama 'quéu laid mounard.
l.
roumieux.
Soui demourat
sot
e
mounard.
debar.
R.
mouno,
mougne.
mounard, ardo,
adj.
et
s.
Habitant
de
Mons
(Gard). R. Mouns
(Gard).
mounareso,
adj. f.
Vio
mounareso, un
des
noms
vulgaires
de la
voie Domitienne,
que
l'on
appelle
aussi carriero
de la
Mou-
nedo
et
camin
moulurés, dans
l'Hérault,
v.
à
mounedo.
mounassarié,
mounassariò
(lim.),
s.
f.
Chatterie,
friandise,
v.
lichariè. R.
mou-
nasso.
mounassiÉ,
n.
p.
Monassier,
nom
de fam.
mérid. R.
mounasso.
mounasso,
mounousso
(rh.), (it. viucia),
s.
f.
Minon,
chat,
atte,
v.
minet,
mino.
prov.
Groumand
coume uno
mounousso.
R.
mouno.
mounassut,
n.
de 1. Monassut
(Basses-
Pyrénées),
v.
malo-fe.
MOUNASTÈRI
,
MOUXESTIRE
(
rouerg.
)
,
MOUNASTlÉ, MOUNESTIÉ
(m),
MOUSTiÉ
(a.),
mouxeitiÉ
(d.),
mounestè
(g.), (rom.
monasteri, monastier,
monastey,
mones-
tey,
monestier,
mostier, moster,
menes-
tres.
cat.
monastir, monestir,
esp. monas-
terio, it.
monastero,
monisterio,
port,
mos-
teiro, lat.
monasterium),
s. m.
Monastère,
moutier, couvent,
v.
couvent
;
Le Monastier
(Lozère,
Haute-Loire)
;
Le
Monestier (Puy-de-
Dôme)
;
Monestier
(Ardèche, Corrèze, Dordo-
gne,
Isère)
;
Monêtier
(Hautes-Alpes)
;
Mones-
tiés
(Tarn)
;
noms
de
lieux
et
de fam.
mérid.
Sonon
emé
mistèri
Li campano
dôu
mounastèri.
p.-p.
xavier.
Despachen-nous,ami, luen
es
lou
mounaslié.
g.
azaïs.
S'enanara
countinènt rèndre
En quauque
brave
mounestié.
g. zerbin.
prov.
Lou
mounastèri
es
paure,
quand li mounjo
van
glena.
MOUNASTI,
MOUNASTIC
(1.
g.),
ICO
(rom.
monastique,
monastical,
cat.
monastich, it.
esp.
port,
monastico, lat.
monasticus), adj.
Monastique.
Touto la
bando
mounastico.
c.
pavre.
mouncado,
mouncade
(b.),
(rom. cat.
Moncada,
Montcada,
Muntcada, b.
lat.
Monte
Catheno
ou
Catano),
n.
de
1. Mon-
cade, près
Orthez
(Basses-Pyrénées),
antique
demeure
des vicomtes
de
Béarn;
DeMoncade,
famille
noble du
Condomois,
et
famille noble
de
Catalogne
où
se
trouvait
aussi
un
château
de
ce
nom.
R.
mount,
cade.
Mouncèl,
v.
mounlèu
;
mouncioun,
v.
mou-
cioun
;
mound,
v.
mounde.
mouxda,moündeja
(rouerg.),
(rom.
mun-
dar,
mondar,
cat.
mundar,
esp.
port,
mon-
dar,
it. mondare, lat.
mundare),
v.
a.
Net¬
toyer
le
grain,
cribler,
v.
cerniha,
crevela,
neteja,
pourga,
gateja;
monder,
gruer,
v.
gruda
;
cerner
des
noix,
v.
dcsclousca.
Mounda de
blad,
cribler
du blé; mounda
d'òrdi,
monder
de l'orge,
le
décortiquer.
Mounda,
moundat
(g. L),
ado,
part,
et
adj.
Criblé, nettoyé,
mondé,
ée.
Or
mouncla,
or pur.
MOUNDADO,
MOUNDA
(d ),
MOUNDAGNO,
s.
f. Ce
qu'on
crible
en une
fois,
v.
crevelado.
R. mounda.
mouxdadou
(rom.
esp.
port,
mondador),
s. m.
Grand
crible,
v.
drai
;
fosse dans
la¬
quelle
on
fait
écouler
et
déposer les
eaux
sa¬
les
d'un moulin à
huile,
v.
caquiè, infèr.
Moundadou
gourgié,
crible
à
larges
trous.
R.
mounda.
moundage,
MouXDÀGi(m.), (rom.
moun-
dament),
s. m.
Criblage,
v.
crevelage.
R.
mounda.
mouxdaire
(rom.
mondaire,
esp.
port.
mondador),
s.
m.
Cribleur,
vanneur,
v.
cre-
velaire,
draiaire, eiriè;
grand crible
à petits
trous,
pour
nettoyer
le
grain,
v.
drai.
Li
movndairè
dôu
port
de
Marsiho,
ceux
qui criblent le
blé
qu'on
débarque à
Marseille.
Mèste
Mousco,
lou vièi moundaire.
v.
gelu.
R.
mounda.
mouxdan,
ano
(rom.
mundan,
mondan,
monda,
mondanal, mondial,
cat.
mundà,
it.
mondano,
esp.
port,
mundano,
lat.
mun-
danus), adj.
et
s.
Mondain,
aine.
E dai
plesi
moundan demuerse
l'apelis.
j.
rancher.
Lous
libertins, lous
moundans, lous devots.
pujol.
prov.
Glòri moundano
Flouris
e noun
grano.
MOUNDANETA,
MOUNDANITAT(l.
g.),
s.
f.
Mondanité,
vanité
mondaine,
v.
vano-glòri.
Lou
joc,
lou luxe
e
la
moundanitat.
cant.
lang.
R.
moundan.
moundaxo
(
santó-
),
(b. lat.
Sancta
Mundana),
n.
de
1.
Sainte-Mondane
(Dordo-
gne).
MOUND
ARELLO,
MOUXDAIRIS
(m.),
MOUN-
DAIRO
(1.),
s.
f.
Cribleuse,
v.
crevelarello.
Moundarello de
nose,
femme
qui
cerne
des
noix.
R.
moundaire.
mound
aro,
s.
f.
Poisson
de
mer,
sparus
argentatus
(Lac.)
;
mendole,
sparus
marnas
(Lin.),
v.
mendolo.
moundas,
s.
m.
Vilain monde,
grande
fou¬
le,
monde bruyant,
v.
fube.
E lou
moundas,
l'univers
e
li
trône,
M'es temouin
Diéu!
Li
dounariéu
pèr
uno
qu'es
au prone.
ad. dumas.
Boudiéu !
quante
moundas !
a.
langlade.
R.
mounde.
MOUXDAr
,
s. m.
Châtaigne
cuite
qu'on
fait
sécher
avec
son
enveloppe.
R. mounda.
mounde,
mouxd
(g.),
moun
(g.
b.), (rom.
monde,
munde,
mond,
mund,
mont, munt,
mon,
mons, mun,
cat.
mon,
it.
mondo,
esp.
port,
mundo,
lat.
mundus),
s.
m.
Monde,
univers
;
population, foule,
v.
moulounado
;
Demonde,
nom
de
fam.
prov.,
v.
Demounte.
Despièi
que
lou
mounde
es
mounde,
de¬
puis
que
le
monde
est
monde
;
tant
que
lou
mounde
sara
mounde,
jusqu'à la
fin
des
siècles
; au
bout
dôu
mounde,
al
cap
del
moun
(alb.),
au
bout du
monde
;
metre^
au
mounde,
mettre
au
monde,
créer
;
veni
au
mounde, venir
au
monde,
naître
;
arriver
à
l'aisance,
parvenir
;
lou
vièure
dôu
moun¬
de, le
savoir-vivre,
les
manières, le
bon
ton
;
se
metre
à
l'ounour
dôu
mounde,
se
faire
une
position
honorable
;
vau
tout
au
moun¬
de, il
est
infiniment
aimable,
tout-à-fait
sympathique
;
forço
mounde,
beaucoup
de
monde
;
Marsiho
es un
mounde,
Marseille
est
un
monde
;
es
lou
mounde
revessa,
c'est
le
monde renversé
;
èstre
lou
mies
dôu
mounde, être bien à
l'aise, être
au
mieux