Lou Tresor dóu Felibrige - page 1582

370
Perquè
sus
la
castagno
(Juro
Fasès
aquelo
mourdeduro ?
a.
crousillat.
Diéu
vous
gouarde de
pet
d'auratge
E de
mourdeduro
de
can.
g.
d'astros.
prov.
Noun
i'a
talo mourdeduro que
d'un
pesou
reviéuda.
I'a ges
de plus
marrido mourdeduro qu'aquelo
d'un
pesou
revengu,
rien de
plus
insolent
qu'un
gueux
revêtu, R.
mordre.
moürdèire,
erello, eiris,
èiro (rom.
esp.
port.
mordedor,
it. morditore),
s.
Ce¬
lui, celle
qui mord,
v.
agafaire.
De
soun
galant
passerounet
Long-lèms plouri'ron la babiho
E li mourdèire
poutounet.
isclo
d'or.
H.
mordre.
mourdeja,
v. a.
et
n.
Mordiller,
v.
mous-
siha
plus
usité.
La
malurouso
envejo
Toujour oouncho
e
mourdejo
Ço qu'es bèu
e
lusènt.
a. boudin.
11.
mordre.
mourdemen
(rom.
mordement,
it.
mor-
dimento,
esp.
mordimiento),
s. m.
Action
de
mordre,
v.
moussihage.
R.
mordre.
mourdènt,
mourdent
(1.),
ènto,
ento
(cat.
mordent,
it. mordente,
esp.
mordien-
te),
adj.
Mordant, piquant,
ante,
v. pou-
gnènt.
Mourdènti
fre, froids
cuisants. R.
mor¬
dre.
mourdènt,
mourdent
(1.),
s. m.
Mor¬
dant
;
t.
de chimie,
base.
La
garanço
èro
un
mourdènt forço
em-
plega
dins
la ienchuro,
la
garance
était
un
mordant très
employé
dans la teinture.
R.
mourdènt.
Mourdi,
v.
mordre.
mourdicant, anto
(la£.
mordicans,
an-
tis),
adj.
et
s. m.
t.
se.
Mordicant,
ante.
De
pectourals, de mourdicants.
j.
michel.
Quand dins
sa
rimo mourdicanto
Decèlo
uno amo
bèn meichanto.
m.
de
truchet.
mourdicho,
s.
f. Pincettes de
foyer,
en
Guienne,
y.
mourdasso, moucheto. R.
mour-
de, mordre.
Mourdissa,
y.
mourdassa.
mourd1ssal, mourdal
(rouerg.),
s. m.
Morsure,
plaie faite
avec
les dents,
en
Albi¬
geois,
v.
agafado.
Fasquèc, dins
sa
coulèro,
Al
quioul
de Picambril
un
brave mourdissal.
p. barbe.
prov.
lang.
De
magre
pel
ispre
mourdissal,
de bête
maigre âpre
morsure.
R. mourdissa.
mourdo,
s.
f.
Babine, lippe,
en
Rouergue,
v.
brego.
Saca
sus
las
mourdos,
donner
sur
le
mu¬
fle. R. mordre.
Mourdossa,
v.
mourdassa
;
mourdut,
mour-
dut, udo,
v.
mordre.
mourdudo,
mourdido(L),
mourdit
(g.),
(esp.
mordido),
s.
Coup
de dent,
morceau,
morsure,
v.
boucin, dentado,
mos
;
scabieuse
succise,
mors-du-diable,
plante,
v.
cap-d'a-
se,
vèuso;
gelée
sèche,
en
Gascogne,
v.
g'eu.
Mourdudo
de pan,
bouchée
de
pain.
Faguè
qu'uno
mourdudo de l'autro
figo.
j.
roumanille.
R.
mordre.
mòure, mòuve
(a.),
movre, mouovre,
mouvre(nic.), moire(1.),
mouoire
(rouerg.),
maure
(toul.),
maue
(g.),
mabe
(b.),
meure
(lim.), (rom.
moure,
moire,
moyre, movre,
mover,
maure,
meure,
maber,
cat.
moure,
esp.
port,
mover,
it. lat. movereJ,v.a. Mouvoir,
remuer, v.
amòure,
boulega, eigreja; ouvrir
la terre,
lui donner le
premier
labour de l'an¬
née,
v.
souleva;
pour
moudre,
v.
mòurre.
Move,
moves,
mòu, mouvèn, moutès,
movon, ou
(a.) mòw»£,
òuves,
etc.;
mouviéu
ou
môuvièu
;
mouguère
ou
móuguèri (m.)
MOÜRDÈIRE
MOURESCAUD
ou
maboui
(b.)
;
môurai
;
môurièu
;
mòu
ou
move,
ouven,
ouvès
;
que
mòugue,
ôu-
gues,
òugue, óuguen,
óugués,
òugon
;
móu-
guèsse
;
mouvènt.
Mòure lou
guespiè,
remuer
le
guêpier;
ai pancaro
fa mòure,
je n'ai
pas
encore
fait
donner le
premier labour
;
te
môugues
pas
la
bilo,
ne
te
fâches
pas.
N'èro
pas
de besoun,
Dins
tóuti li
sesoun,
De
mòure
lou terraire.
N.
SABOLY.
Se
mòure,
v. r.
Se
mouvoir,
se
remuer
; se
mettre
en
route,
v.
amouda
;
se
mettre
en
colère,
v.
esmòure
;
relever
de, être
dans
la
mouvance
de,
en
parlant d'un fief
ou
d'un
vassal.
Se
pòu
pas
mòure,
il
ne
peut
se
mouvoir;
move~te,
mòu-ti
(a.),
moi-te (rouerg.),
re¬
mue-toi, ôte—toi
;
garo se se
mòu,
gare
s'il
commence
; se noun
lou
pougnès,
lou
faris
pas
mòure, si
vous
ne
l'aiguillonnez
pas, vous
ne
le
ferez
pas
agir.
Vous
traton
de
feiniant,
se
poudès plus
vous
mòure.
p. bellot.
Aro eici proun
vire
e me move.
A.
CROUSILLAT.
Mougu,
móugu
(m.),
mougut,
MAUGUT(1.
g.),
mabut
(b.),
mouvut,
mos
(nie.),
udo, osso,
part.
Mû,
ue,
remué,
agité,
ée.
Es rmougu,
il
est
parti; lou
prouc'es
mougu
entre
èli,
le
procès
soulevé
entre
eux
;
terro
mougudo,
terre
soulevée
;
l'au-
ses
?
s'es
mougudo,
l'entends-tu ? elle
est
en
train
;
quand
sara
móugu, ii
parlara,
lors¬
qu'il
s'y
sera
mis, il
lui parlera.
moure, ouro
(rom.
mor,
maur,
cat.
esp.
moro,
lat.
morus,
maurus),
s.
et
adj. More,
maure,
v.
mouro
;
nègre,
y.
negre
;
brun
foncé, chargé
en
couleur,
v. encre;
Moure,
nom
de
fam.
gascon.
Rasin
moure,
raisin
noir;
blad
moure,
blé d'une verdeur
vigoureuse
;
abiha
de
mou¬
re,
renfrogné, maussade.
Arreno
toun
chivau
inoure
0 tóuti dous
dins
l'avenc
Anas
cabussa
de
mourre.
LOU FELIBRE NEBLA.
Moure
(museau),
v.
mourre
1
; moure
(ma¬
melon),
y.
mourre
2
;
mourèbi
pour
mouriéu
(je mourais),
en
Gascogne,
v.
mouri.
mouredo,
n.
de
1. Mourède
(Gers),
v.
a-
mourieredo.
Mourèi,
y.
amourié.
MOURÈio
(rom.
Moreya,
cat.
esp.
it. Mo-
rea),
s.
f.
La Morée,
pays
de Grèce.
Lou
prince
de
Mourèio,
Jean,
fils
du
comte
de Provence Charles
II, prince de Morée.
Moureja,
v.
mourreja;
Mourejau,
v.
Mount-
Reiau
;
mourèi,
v.
mourèu.
molrelet,
adj.
et
s. m.
Variété
d'olivier
à
fruit
noir,
v.
mourau;
variété de raisin noir,
fort
abondant, cultivé dans
Vaucluse,
v.
sau-
vaire. R.
mourèu.
moureleto, amoureleto
(rh ),
maure-
leto
(nie.),
s.
f.
Morelle,
morelle noire,
so-
lanum
nigrum (Lin.),
v.
erbo-bouimenco,
pisso-can
;
variété
d'olive
noire,
v.
mourau,
moureto,
ribiero. R.
mourello.
Mourelhasoun pour
mourello
-
pouisoun
;
mourelhou,
v.
mourihoun.
mourello, maurello
(1. m.),
m.4ugrel-
to
(g-),
(rom. morella, maurella,
cat.
it.
morella),
s.
f.
Morelle,
plante à baies noirâ¬
tres,
v.
crèbo-chin, moureleto
;
tournesol
des
teinturiers,
croton
tinctorium
(Lin.);
pastel,
v.
mes-de-mai
;
Lamaurelle,
nom
de
fam.
provençal.
Li
mourello, les
solanées
;
vacho-mou-
rello,
pied-de-veau, plante,
en
Velay.
R.
mourèu.
mourello
-
basfardo,
s.
f.
Héliotrope
d'Europe, plante,
v.
erbo-di-toro.
mourello
-
FURiouso,
s.
f.
Belladone,
plante,
v.
bello-dono.
mourello-grimpairo,
s.
f.
Douce-amère,
plante,
v.
douço-amaro,
pouisoun.
mourello-PELouso,
s.
f.
Morelle
velue.
Mourelou,
v.
mourihoun.
mouren
(rom.
moren,
brun
;
cat.
esp.
mo¬
reno),
n.
p.
Mouren,
Mourren, Morren,
Moi-
renc,
Mourenon,
noms
de
fam. provençaux.
M.
Trussy
a
employé
ce
mot
au
féminin
dans
le
sens
de
«
noire
»
:
Uno
santo
madono, bèn
decoupado,
mai
moureno.
R.
mouro.
mourena,
moulena,
v. a.
Visser,
serrer
avec
une
vis;
former
en
spirale,
v.
visa.
Mourena,
mourenat(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Vissé,
ée
;
fait
en
forme de vis. R.
moureno.
mourenglo,
s.
f.
Espèce
de petit
oiseau
chantant,
en
Gascogne,
v.
miroulengo
?
La
lauseto
e
la
mourenglo.
g.
d'astros.
moureno, mouleno
(rom.
cat.
esp.
mu-
rena,
it.
morena,
lat.
murœna),
s.
f. Murè¬
ne,
murœnophis
helena
(Lac.),
poisson
de
mer
;
lamproie,
v.
lampre
;
filet
d'une
vis,
vis,
v. lus;
pour
monticule,
tertre,
v.
mour-
reno.
Li
moureno
d'uno
vis,
les
spirales
d'une
vis; à
moureno,
en
vis,
en
spirale.
La
moureno
esquicho
e
l'òli
regouiro.
p.
martelly.
prov.
La
messorgo
es
coume
la
moureno,
Se
noun es
grosso,
noun
vau
la
peno.
moureno
,
mourenos
(1.
g.),
(rom.
cat.
morenas,
it.
morice,
esp.
almorranas,
b.
lat.
morena),
s.
f.
pl.
Hémorrhoïdes,
v.
e-
mourrouïdo.
Avè li moureno,
avé las
mourenos
(g.
),
avoir les
hémorrhoïdes
;
être
triste,
morose
;
baia li
moureno,
ennuyer
;
dirias
qu'a li
moureno,
il
ne
peut rester
assis; erbo-di-
moureno,
ficaire.
Et
qui
torco
l'èstre
d'ourtigos
N'aura
jamais
verms
ni
mourenos.
p.
ducèdre.
Aguèsson-ti
li
moureno
E
la
fèbre
pèr dès
an!
a.
peyrol.
Jóusè
se
douno
li
moureno
En
bramant
pèr l'egalita.
h. morel.
moureno-sènso-espino,
s.
f. Poisson
de
mer,
murœnophis unicolor (Delaroche).
mourenot
(cat.
murenot),
s.
m.
Poisson
des
îles
Baléares.
R.
moureno.
mourens
(rom. Morenx,
Morenes),
n.
de
1.
Mourens
(Gironde)
;
Mourenx
(Basses-Pyré-
néesl.
mòurèxt
,
mourent
(1.),
murent
(a.),
mourint
(g.),
Ènto,
ento
(rom.
morent,
lat.
mor
iens),
adj. Mourant,
ante,
v.
mour-
tinous;
très
fâché, peiné,
ée
;
qui
s'affaiblit
par
gradation.
Mourènt
de
fatigo, excédé
de
fatigue
;
èro
mourènt,
il
n'en
revenait
pas
;
sièu
mou-
rènto,
je
n'en
puis
plus
;
en
mourènt,
en
amourènt
(it. morendo),
en
diminuant
in¬
sensiblement,
v.
demouri.
D'un aire mieit-mourent.
l.
vestrepain.
R.
mouri.
Mourènt
(cube
d'eau),
v.
moulènt; Mourèri,
v.
Mourié.
mouresc
,
mouresco
(
m.
)
,
mourisco
(toul.),
mourico
(lim.),
(rom.
morós, it.
mo-
resco,
esp.
morisco, b. lat. mauriscus, lat.
maurusiacus),
adj.
et
s.
Moresque;
habitant
des
Maures,
forêts
qui
se
trouvent entre
Hiè-
res
et
Grasse
;
Morisque,
nom
de fam. mérid.
Lou
pichoun
mouresc,
la langue
fran-
que
;
blad-mouresco
ou
tout court
mouris-
co
(toul.),
blé sarrasin;
la
porto
Mouresco,
nom
d'une ancienne
porte
de Narbonne.
R.
mouro, mauro.
mourescado, mounesca
(a.),
s.
f. Masca¬
rade,
v.
mascarado. R.
mouresco.
mourescat,
MOURiscAT
(g.),
s. m.
Champ
de sarrasin. R.
blad-mouresco.
mourescaud,
mouriscaud
(1.),
audo
(lat.
maurusiacus), adj.
ets.
Moricaud, aude,
v.
mouracho.
1...,1572,1573,1574,1575,1576,1577,1578,1579,1580,1581 1583,1584,1585,1586,1587,1588,1589,1590,1591,1592,...2382
Powered by FlippingBook