Lou Tresor dóu Felibrige - page 1585

MOURNADO
MOURRE
373
moulhèiro,
v.
murmuriero;
mourmous,
v.
mourvous.
mourxado,
mourna,
s.
f.
Rouge-bord,
en
Dauphiné,
v.
cigau.
Heure
uno
mournado,
boire
une
rasade.
MOURJVAiVS
(b. lat.
Mornaun),
n.
de 1.
Mornans
(Drôme)
;
nom
de fam.
dauphinois.
mournarous,
ouso
(rom.
morinos), adj.
Morose, sombre,
triste,
v.
morne.
L'on
fui
tout
em'
inchaiènço,
Tout
douno
l'.èr
mournarous.
m.
truchet.
mourxas,
asso,
adj.Très
morne, v.
sour-
naru.
,
MOURXÁS
(rom.
Mornaz, b. lat. Morena-
tum,
Mornac
in
m),ú. de 1.
Mornas(Vaucluse),
dont'
le
château
fut
pris
par
les
protestants
commandés
par
Montbrun
et
la
garnison pré¬
cipitée
du haut
des
remparts
sur
les
piques
des
soldats
vainqueurs
(1562)
;
berceau
de la fa¬
mille d'Albert
de
Luynes
;
Morenas,
nom
de
fam.
provençal.
prov.
A Mournas fan las flautas
(1627).
mourxassié,
iero,
adj.
et
s.
Habitant de
Mornas,
v.
sauto-bàrri.
Mourne,
v.
morne.
mourxeja,
morxeia
(d.),
v.
n.
Devenir
morne, en
parlant du
temps,
v.
soumbreja.
B.
morne.
mour.vex,
s. m.
Chasselas, raisin précoce,
dans la Drôme.
mourxÉS
(rom.
Mornencs, b. lat.
Mor-
nesium),
n.
de
1:.
Mornès
ou
Mournès,
quar¬
tier de
la
commune
des
Saintes-Maries.
mourxifla,
v.
n.
Chercher curieusement,
en
Dauphiné,
v.
mourfina.
R.
mourre,
nifia.
mourxiflet,
mourxifloux, eto, ouxo,
s.
Petit
morveux,
moutard,
v.
marriassoun.
Que dises
tu,
mournifloun?
j.
roumanille.
Que
vos,
mourniflouno
?
que
veux-tu,
pe¬
tite
morveuse
? R.
mourniflo.
mourxiflo,
bourxiflo(g.),(fr.
momifie,
giffle),
s.
Personne curieuse,
sotte
;
personne
malpropre,
morveux,
euse, v.
mourvelous
;
chiquenaude,
v.
miflo;
coup sur
le visage,
v.
mourrado.
Te
vos
teisa,
mourniflo ?
te
tairas-tu,
gamin ? R.
mournifla.
Mourno,
v.
morno.
moiiro, moro
(g.
nie.),
moroul, mauro,
maurou
(1.),
(rom.
mor,
maur,
cat.
esp.
it.
moro,
lat.
morus,
maurus),
s.
et
adj.
de
t.
g.
More, nègre,
négresse;
mulet
moreau,
fruit
noir, cerise noire,
v.
moure
;
raisin
connu en
Dauphiné;
sagre,
poisson de
mer,
v.
mouret;
Moure, Maure, Maurou,
Mourou,
Mourrou,
noms
de
fam.
provençaux.
Lei
Mouro,
titre
d'un
drame
en
trois
actes
et
en vers
provençaux
par
J.-B. Gaut
(Aix,
1875)
;
lou rei
mouro,
le
roi
mâchuré, celui
des trois mages
qu'on
représente
comme
un
maure
;
uno
mouro, une
négresse
; un mas¬
que
de velours noir
;
milh
mouro
(g.),
blé
sarrasin
;
trima
coume un
mouro,
travailler
comme un
nègre
;
lava lou
mourre
à-n-un
mouro,
faire
un
travail
inutile
;
pichot
mou¬
ro,
négrillon;
la
mouro,
la
mule noire,
l'a—
nesse
noire
;
faire la
mouro,
pour
la
mouno,
faire la
moue
;
trau
di
Mouro,
nom
qu'on
donne à d'anciens
puits
d'exploitations
miniè¬
res,
dans les Alpes
et
les
Pyrénées
;
la
Tbsto
de
Mouro,
rocher
qui
est
à l'entrée du
port
de Marseille du côté de
Saint-Victor
;
la
font
di
Mouro,
nom
d'une fontaine près Villes
(Vaucluse)
;
lou
castèu
di
Mouro,
nom
d'un
château
qui domine
le hameau
des
Maures
(Var);
la
court
di
Mouro,
non
populaire
d'une citerne romaine
q>u'on
voit près de
Fos
(Rouches-du-Rhône)
;
la
porto
del Moro,
nom
d'une ancienne
porte
de
Cahors.
Li Mouro l'an
raubado,
Li
Mouro
sarrasin.
ch.
pop.
prov.
A blanchi
un
mouro
se
perd
soun
tèms
e
soun
saboun.
Li ohin de Mouro
:
quand n'avien
pas
de
que
manja,
se
moussigavon l'un
l'autre.
Les Benaud de
Lubière,
en
Auvergne
et
en
Provence,
portent
dans leur
blason
«
trois
tê¬
tes
de Mores
».
Mouro
(mûre),
v.
amouro
;
mouro
(mie,
moelle),
v.
mouledo
;
mourostèl,
v. mouras-
tèl;
mouroto,
v.
maloto;
mourou
(more),
v.
mouro
;
mourou
(museau),
v.
mourre; mou-
roueto,
v.
mouloto
;
mourouire,
v.
moulèire.
mouroulesso,
s.
f.
Négresse,
en
Albi¬
geois,
v.
negresso.
Soui^amourous
d'aquelo
mouroulesso:
a.
gaillard.
R.
mouro.
moukoux
,
mourradoux
(g.),
mourou
,
mourrou
(1.), mouxriòu
(périg.),
(port.
morriâo),
s. m.
Mouron, plante,
v.
blavet,
mourilioun,
mouret, mourèu.
Mouroun
blu,
mouron
bleu
;
mouroun
rouge,
mouron
rouge
;
mouroun
blanc, stel-
laire
intermédiaire;
mouroun
d'aigo,
samo-
le,
v.
pan-froument. R.
moure ou
amou-
roun.
Mouroun
(tas),
mourouna,
mourounet,
v.
mouloun, moulouna, moulounet.
mourou
ko,
s.
f.
Grand
poisson de
mer.
R.
mouro.
Mourons,
ouso,
ouset,
ouseto,
aphèr. d'a-
mourous,
ouso,
ouset,
eto
;
mourpinous,
v.
mourbinous.
mourpioux, mourpiex
(m.),
mourpiéu
(Var),
s. m.
Morpion, insecte;
t..
injurieux,
v.
cabro,
pato, pesou-court.
Mourpioun de
mar,
lépas,
v.
alapedo.
La viéutaduro d'un
mourpioun.
c.
brueys.
Conférer
ce
mot
avec
l'it.
morbiglione,
pe¬
tite
vérole
velante.
mourpiouxot,
mourpiexot
(m.),
s.
m.
Petit
morpion,
petit drôle,
v.
fichissoun.
Pa
'n
mourpienot
que noun
liège
e noun
fume.
v.
gelu.
R.
mourpioun.
mourquintèlo,
adj.
et
s.
Capricieux,
fan¬
tasque,
en
Dauphiné,
v.
cascarelet.
Mourradèl,
v.
mourrèl.
mourrado
(rom.
cat.
esp.
morrada),
s.
f.
Coup
sur
le
museau,
mornifle,
v.
caclio-
mourre,
gautas,
mougno
;
goulée,
pâture,
v.
goulado
;
pointe de
terre
qui
s'avance
sur
le
Rhône,
v.
pouncho.
Te dounarai
uno
mourrado.
c.
brueys.
Aurés
vosto
mourrado.
a.
langlade.
R.
mourre.
Mourradoun pour mourroun.
mourraia,
mourralha
(1.),
mourilha
(for.),
v. a.
Mettre
le
mourrau,
museler,
v.
enmourraia
;
barbouiller,
v.
embouchardi.
ourraía
,
mourralhat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Qui
a
le
mourrau;
barbouillé,
ée.
mourraiado
,
mourralhado
(1.
g.
)
,
mourrai.ado
,
mourralat
(
rouerg.
)
,
s.
Quantité de
foin
que
l'on
met
dans
le
mour¬
rau
;
bordée
de
paroles,
mercuriale,
v. ras-
telado.
Mourraiado de
latin, longue
tirade
de
latin
;
traire
uno
mourraiado de
paraulo,
lâcher
une
bordée de
paroles.
Quand
Jan
aguè
fini
sa
mourraiado.
j.-f. roux.
R.
mourrau.
mourraio,
mourralhos
(1. d
),
mour-
daliios
(1. g.), (rom. morailla,
visière,
cat.
morrallas),
s.
f.
pl. Morailles,
tenaille
avec
laquelle
on
pince
le
museau
d'un
cheval,
v.
mourdasso
;
pour
muselière,
v.
mour-
raioun
;
rebuffade, bourrade,
v.
rcmouchi-
nado
;
effronterie,
en
Languedoc,
v.
front
;
personne
boudeuse,
v.
fougnaire
;
Mouraille,
Mourraille,
noms
de fam.
provençaux.
La terriblo muralho
Que tejunto
lou
nas
en
formo de mourralho.
a. mir.
R.
mourre.
mourraioux, mourrihoux
(rh.),
mour-
riex
(m.),
mourralhoux
(a.),
mourralhou
(1.
d.),
(rom.
muerolh),
s. m.
Muselière;
filet
à
cordons
pondants qu'on
met
sur
le
museau
des
chevaux; moraillon,
pièce
de la fermeture
d'un
coffre,
v.
'auberouniero
;
petite
pièce
mise
à la
pointe
d'un soulier,
v.
pounchau.
Faire
lou
mourraioun,
serrer
le
museau
d'un cheval
avec
la
longe du licou. R.
mour-
raio.
mourraiouxa,
v.
a.
Museler,
v.
enmour¬
raia.
Mourraiouna,
ado,
part,
et
adj. Muselé,
ée.
L'ausi que reno,
mourraiouna.
p.
martelly.
R. mourraioun.
mourranchoux, mourraxchouxo
(1.),
s.
Petit
museau,
minois,
v. mourroun
;
Mou-
ranchon, Mauranchon,
noms
de
fam.
prov.
Ah
!
te
n'en
tendran,mourranchoun risèire,
N'en
faran
pèr
tu
de
cor
flame-nòu
!
l. roumieux.
As
espincha
lou
mourranchoun.
a.
mathieu.
R.
mourre.
Mourrarat,
v.
mort-à-rat.
mourras,
s.
m.
Touffe, fane,
v.
malo,
pa-
nouio.
Mourrasses,
plur.
lang. de
mourras.
R.
mourre,
brouas.
mourras,
mourrias,
s. m.
Gros mufle,
v.
tufo. R.
mourre.
Mourrasso,
v.
mourdasso.
mourrau, mourra
ull
(a.),
mourrau
,
mourrial
(1.),
mourra
(d.),
mouriar
(rouerg.), (cat.
esp.
morral),
s. m.
Sac
ou
filet
de
corde,
que
l'on
suspend
à
la tète
des bêtes
de
somme
et
dans
lequel
on
leur donne
du
foin
ou
de
l'avoine,
v.
museto
;
mouchoir
dont
on se couvre
le
visage, lorsqu'on
a
mal
aux
dents,
v.
mougnage
;
monticule
terminé
en
mamelon,
v. mourre,
mourrel,
testau
;
t.
de
marine,
collier de défense,
collier
de
cordes que
l'on
met
à
l'avant
et
sur
les côtés
des
chaloupes,
pour
Iss
défendre
du choc d'au¬
tres
bâtiments
;
"pièce
cousue
au
bout d'un
soulier
percé,
v.
pounchau
;
surnom
qu'on
donne
aux
bœux
à
mufle
blanc,
en
Rouer-
gue ;
personne
refrognée,
v. mourru
;
pour
muselière,
v.
mourraioun.
Cafi. lou
mourrau,
remplir le
sac
à foin
;
courre
li
mourrau,
faire courir
un
che¬
val
à la
fête de saint
Ëloi,
l'on
décerne
pour
prix des
mourrau;
ganciha lou
mourrau,
demander
un
service
;
douna
'n
cop
de ped
au
mourrau,
déplaire, fâcher,
ne pas
réus¬
sir;
metre
lou
ped dins lou
mourrau,
s'en¬
chevêtrer, faire
une
bévue,
se
compromettre,"
donner
dans
le panneau
;
que mourrau
!
quel
mufle
!
N'ai pas
toujour
minja
moun pan
dins
un mourrau
a.
boissier.
prov.
A
grosso
bèsti
gros
mourrau.
R.
mourre.
mourre, mouerre
(m.),
moure
(d"),
mouro
(auv.),
mour
(lim.
1.
g.),
(rom.
mor-
re, morr, mor,
mentonais
more,
cat.
esp.
morro
;
irland.
mor,
tête
;
hébr.
mare,
vi¬
sage),
s. m.
Muffle,
museau,
groin,
boutoir
;
hure, trogne,
visage,
v.
bousigoun,
mus,
tufo
;
gargouille,
v.
gorgo
;
pissenlit, bar-
kbausie,
plantes,
v.
mourre-pourcin;
moue,
bouderie,
v.
bèbo,
fougno,
mouno
;
Mourre,
nom
de fam.
provençal.
Mourre de.
tenco,
museau
de tanche
;
mourre
d'anguielo,
museau
d'anguille
,
mine
chafouine
; mourre
de
porc,
groin de
cochon;
personne
renfrognée, de
mauvaise
humeur;
mourre
pounchu,
mine chafoui¬
ne
; mourre
de
lichouiro,
mine friande
;
mourre
d'ancoues, triste
figure, impudent,
ente
;
mourre
d'un
tèule,
pureau
d'une
tui¬
le
;
mourre
d'un
esclop,
pointe
d'un
sabot
;
mourre
de
prince,
pièce de
cent
sous ;
mourre
de
patin,
t.
injurieux,
espèce d'ef¬
fronté;
mourre
de
pechié,
ivrogne
;
mourre
d'escaufo-lié, visage plein,
brillant de santé
;
mourre
de
vendèmi,
trogne
enluminée,
cou-
1...,1575,1576,1577,1578,1579,1580,1581,1582,1583,1584 1586,1587,1588,1589,1590,1591,1592,1593,1594,1595,...2382
Powered by FlippingBook