m
OCHO
—
ÒLI
ocho, olze
(1.), (v.
fr. heuce,
b.
lat. heu-
ca),
s.
f. Clavette
qui retient
la
roue
d'une
charrette,
esse,
v.
ounço,
rejolo
;
pupille,
œil,
v.
uecho.
Ja s'ausis tinda l'olze.
a.
fourès.
OCHO,
s.
f. Groseillier
épineux,
en
Langue¬
doc,
v.
aloco,
gróuscliò.
Ocho
(oie),
v. auco;
ochoba,
v.
acaba;
o-
chobenço,
v.
chabènço
;
ocholanda,
v.
acha-
landa
;
ochopi,
v.
achopi
;
ochota,
v.
achata
;
ochou,
v.
achoun
;
ochourri,
v.
achourri
;
o-
chuausa,
v. assuausa.
òci
(it.
osio,
lat.
otium),
s.
m.
Oisiveté, à
Nice,
v.
desoubranço.
prov.
l'òci
counsumo e
Ion
travai
counservo.
—
L'òci
es
lou
paire de toui lei vice.
Ociboda,
v.
acivada
;
ociè,
v.
acié
;
ocieira,
v.
aceira
;
ocima,
v.
acima
;
ociva,
v.
aciva;
ociout,
v.
aciout
;
oclas,
v.
eiglas
;
oclenca,
v.
aclenca; oclopa,
v.
aclapa; oclota,
v.
aclata
;
oclou, ocloun,
v.
arcoulan.
oco, loco
(lat.
occa,
herse),
s.
f. Carline,
plante,
v.
carlino.
D'oco
que
pounclio.
m.
barthés.
Ocò,
v.
acò
;
ocoba,
v.
acaba
;
ococha,
v. aca-
cha
;
ocochouli,
v.
acachouli
;
ocola,
v.
acala
;
ocompa,
v.
acampa
; ocona, v.
acana;
oconti,
v.
acanti
;
ocopa,
v.
acapa; ocora,v.
acara;
ocorpa,
v.
carpa
;
ocoroira,
v.
acarreira
;
oco-
sela,
v.
acasela
;
ocosiéu,
v.
óucasioun
;
ocota,
v.
acala;
ocòu,
v.
aquéu; ocoubla,
v. acou-
bla
;
ocoucha,
v.
acoucha
;
ocoucho,
v.
acou-
cho; ocoucoula,
v.
acoucoula
;
ocouda,
v. a-
couda
;
ocougi,
v.
cougi
;
ocounoulha,
v. a-
counoulha;
ocuuò,
v.
acò
;
ocouos
pour
ocò
's
;
ocourda,
v.
acourda
;
ocout,
v.
acout
;
ocouta,
v.
acouta.
ocre,
ocro
(cat.
esp.
ocre,
cat.
it.
ocra,
lat.
ochra),
s. m.
et
f.
Ocre, espèce de
mine¬
rai,
v.
bòu.
La
ribièiro sèmblo d'ocro.
couzinié.
Ocrist,
v.
crest
;
ocropa,
v.
acrapa
;
octobre,
v.
óutobre;
ocul,
v.
acuei
;
ocupa,
v.
óucupa;
odaura,
v.
adoura; odè,
v.
adè,adés;
odeli,
v.
adeli;
odenenço,
v.
innoucènci;
odesa,
v.
a-
desa.
òdi
(rom.
odi,
hodi,
cat.
odi,
esp.
port.
it.
odio, lat.
odium),
s. m.
Haine,
aversion,
an¬
tipathie,
v.
ahiranço,
asìr,
iro,
ti.
Prendre
en
òdi, prendre
en
haine,
en
grip¬
pe;
avé
en
òdi,
avé à
t'òdi,
avoir
en
haine,
en
aversion
;
veni
en
òdi
(it. venir
in
uggia),
devenir
odieux,
ennuyer;
me
vènes
en
òdi,
tu
m'ennuies
;
la
car me
vèn
en
òdi, la
viande
me
dégoûte;
entre
en
òdi,
être
à
charge,
être
un
objet
de haine; lou
vin
m'es
en
òdi,
j'ai
du
rebut
pour
le vin
;
em'
òdi, odieusement,
Tout
ço que
s'i fa
L'òdi
vous
ispiro.
•t.
azaïs.
La
principal
causo
de L'òdi qu'ero
entre
aquesles
dous segnours.
cart.
du comte de tende.
Per
pecunia
ny amor,
favor,
ody
o
malvolencia.
cout.
de
s.
gilles.
prov.
Ama
trop
sis enfant
es
lis avedre
en
òdi.
Odi, odiou,v. adiéu; odicha,
v.
à-Diéu-sias
;
odioc,
v.
diò
;
odis,v. adis.
odo
(cat.
esp.
it. lat.
oda),
s.
f.
Ode, poème
lyrique,
v.
cant.
odo,
n.
de f. Odde.
Santo
Odo,
sainte
Odde, duchesse
d'Aqui¬
taine,
morte
au
7"
siècle.
Odo,
v.
Audo; odobo,
v.
adobo;
odou,
v. a-
doub
;
odoua, odouba,
v.
adouba
;
odoumena,
v.
adoumena
;
odoumescha,
v.
adoumeja
; o-
drech,
v.
adrech; odroia,
v.
adraia;
odropi,
v.
adrapi;oduech,
v.
aduech;
oduel,
v.
nadiuel;
oduja,
v.
ajuda
;
odure,
v.
adurre; odòuse,
v.
adous
;
odussias,
v.
à-Diéu-sias; oei,
v.
vuei;
oeit,
v. vue ;
oéu,
v.
iòu
;
ofa, ofaire,
v.
afa,
afaire
;
ofena,
v.
afena
;
ofônde, ofés,
v.
ôu-
fensa; ofeniol,
v.
feniol
;
ofeva,
v.
afeva
;
ofi,
v.
afin
;
ofici,
v.
òufice
;
ofiech,
v.
afisc
;
oflo-
ca,
v.
aQaca
;
ofocha, ofochodis,
v.
afacha,
a-
fachadis
;
ofolhouca,
v.
afaiouca
;
ofolena,
v.
desalena;
ofona,
v.
afana
;
ofongola,
v.
afan-
gala
;
ofosta,
v.
afasta
;
ofoua,
v.
afouga
;
o-
fouja,
v.
afouja
;
ofoula,
v.
afoula
;
ofourniéu,
v.
fourniol;
ofrau,
v.
frau.
ofre, ofro,
acfho
(d.),
(rom. o/fra,
ail.
offer),
s. m.
et
f.
Offre,
action
d'offrir,
v.
ôu-
ferlo,
semousto.
Faire
ofre,
faire
ofro,
faire
oflre
:
curbi
l'ofro,
couvrir l'offro.
Nèu,
es
li nòu
ofro
de
sant
Jóusè.
oraison pop.
Que
pèr l'ofro
de
toun
agnèl
Deboun
cor
Pauleto
te
baise.
j. de
valès.
R.
óufri.
Ofria,
v.
afria; ofro,
v.
orfro; ofroba,
v. a-
fraba
.
ofrobela,
v.
afrabela
;
ofronti,
v.
afran-
ui; ofusca,
v.
oufusca;
ofuscadou,
v.
afusca-
ou
;
ofutiau,
v.
afutiau
;
oga,
v.
aga,
eiga
;
ogado,
v.
eigado
;
ogal,
v.
eigau
;
ogàssi,
v.
a-
gàssi
;
ogasso,
v.
agasso
;
ogast,
v.
agast
;
ogent
pour
agent,
aguènt;
ogere,
v.
agué, avé
;
ogèt
pour
agèt, aguè
;
ògi
pour
oi (oui), dans le
Var; ogino,
v.
eisino; oglat,
v.
aglat; oglei-
rous,
v.
glaujòu
;
oglèiso,
v.
glèiso
;
oglian,
oglon,
v.
aglan
:
oglono,
v.
avelano; ognèc.v.
agnèu; ogoci,
v.
agacin
;
ogocha,
v.
agacha
;
ogofa,
v.
agafa
;
ogoni,
v.
agani
;
ogonta,
v. a-
ganta
;
ogossa,
v.
agassa
;
ogoulencho,
ogou-
lenço,
v.
agoulènci
;
ogoust,
v.
avoust;
ogras,
v.
eigras.
ogre
(esp.
ogro,
it.
orco,
tarasque,
lat.
orcus,
dieu
des
enfers),
s.
m.
Ogre,
v.
man-
jo-crestian.
Ogreno,
v.
agreno
;
ogreto,
v.
eigreto
; o-
groda,
v.
agrada
;
ogrodibo,
v.
agradiéu
;
ogro-
fa,
v.
agrafa
;
ogrofèl,
v.
agrafèl
;
ogrona,
v.
agrana
;
ogrueto,
v.
agrueto
;
ogrumi,
v.
agru-
mi
;
ogrunèl,
v.
agrunèl
;
ogruol,
v.
auriòu
;
ogu,
v.
agu
;
ogue
(huile),
v.
òli
;
ogue
(hiè-
ble),
v.
èule;ogue
(saule),
v.
orle
;
oguei,
oguèrei,
oguè, oguèren,
oguèrei,
v.
aguei,
aguè-
rei, aguè, aguèren, aguèrei
;
oguesso,
oguès-
san,
v.
aguesso,
aguèsson; oguinotari,
v.
uga^
ganaudarié
;
oguïo,
v.
aguïo
;
agulhò,
v.
agu-
lhè.
oh
!
(cat.
esp.
it.
port.
lat. oh),
interj. qui
marque
l'admiration,
la
surprise,
la
menace,
le désir. Oh !
v.
ho
;
t.
dont
se servent
les char¬
retiers
pour
faire
arrêter
leurs
chevaux
ou
mulets,
v.
clii, chou,
este,
hau, hue,
peito.
Oh!
qu'acù
's
beu!
oh!
que
c'est
beau!
oh!
se se
pòu
/est-ce
possible!
oh!
bouto,
t'aurai, oh!
va,
je
t'aurai; oh!
si
farai,
oh
!
je t'en
réponds;
oh!
se
poudié
veni!
que ne
peut-il venir
!
oh!
ço,
oh
çà
! ah bah !
aia
! oh!
cri
de
charretier;
i,
oh
! cri
pour
empêcher
un
cheval de
changer
de
direction
;
oh! de
via
cambo
!
ouf!
ma
jambe
me
fait
mal; oli! ben, oli! bè,
eh
bien!
en
ce cas ;
soit,
peu
m'importe.
oi,
ògi
(Var),
oüEi
(rouerg.),
vouEi,
voui
(m.),
oüe
(g.),
ouai
(d.),
ori,
óuvi
(rh.),
ahi
(nie.
d.), (rom. hoi,
v.
fr.
oil,
lat.
illud
est),
part.
aiErm.
Oui,
en
répondant
à
ceux
que
l'on
ne
tutoie
pas,
v.
o,
si,
eto,
et
au
mot
nàai
la raison
pour
laquelle
oi
et
nàni
sont
plus
révérencieux que
o
et
noun.
La
lenqo d'Oi,
la
langue
d'Oil
;
oi-da
(rom.
oyda),
oui-da,
en
Toulousain,
Agenais
et
Dauphiné.
Oi-da,
linde
la
cansouneto.
p.
g0udelin.
Oi-da,
oi-da !
aro
parlan
I
c.
brueys.
prov.
béarn.
Si,
senor,
bai,
yauna,
oui,
moussu,
Ei
tout
u,
oui,
monsieur,
en
espagnol,
en
basque
ou
en
béarnais,
c'est
blanc
bonnet
ou
bonnet blanc.
«
Dans la vallée de
Barcelonnette
la forme
vulgaire
est
oc
et
la
forme
polie
oïl.
»
(A, de
Rochas).
Oi
(aujourd'hui),
v.
vuei; oi
(exclamation),
v.
hoi
;
oi
pour
ai, i
(aux)
;
oias
pour
aurias
(vous
auriez),
en
Velay).
oiassat,
s.
m.
Oeil-de-perdrix,
espèce de
cor
au
pied,
dans
l'Isère,
v.
agacin.
R. uias,
uei.
Oicho,
v.
osco
;
oigalous,
v.
eigalous
;
oigi-
no,
v.
eisino
;
oigognal,
v.
eigagnau
;
oillot
pour
au-liò
(au
lieu),
en
Querci
;
oima
pour
aima,
ama.
oio,
s.
f.
Oie,
usité
seulement dans
cette
locution
limousine
:
paia
l'oio,
porter
la
pei¬
ne.
payer
la
façon,
v. auco.
Petito-oio,
petite-oie,
abatis
de volaille.
Deloio,Deloye,
Delloye,nomdefam. dauph.
qui
peut
dériver
de
oio,
oie,
ou
de
Loye,
lo¬
calité
du
Cher.
Oiont
pour
aiant,
aguènt,
en
Dauphiné
;
oira,
v.
eira
;
oiral,
v.
eirau.
oire,
s.
m.
Petite
vague
des
étangs,
remous,
dans
l'Hérault,
v.
oundado.
Au
grat
de
l'oire.
a.
langlade.
L'estang
es
dins
soun
e»pandido,
L'oire
vai
e
vèn
en
palun.
id.
R. ouire.
Oissado,
v.
eissado
;
oissello,
v.
eissello
;
ois-
so,
v. usso
;
oja,
v.
aja
;
ojas,
v.
ajas
;
ojo
pour
o
(oui),
dans le
Var
;
oijogu,
v.
aja-
gu
;
ojouomen,
v.
ajouamen
;
ojua, ojuda,
v.
ajuda
;
ojuca,
v.
ajuca;
01,
v.
Lot;
ol
pour
ai
(au)
;
ola
pour
ho
!
la
;
olado,
v.
alado
;
ola-
gno,
v.
avelano; olai,
v.
alai; olaro,
v.
alaro
;
olarjo,
v.
alarjo
;
olat,
v.
alat
;
olauseto,
v. a-
lauseto;
olauso,
v.
alauso.
ole,
nole
(1.),
norre
(Tarn),
nolbe,
nouolre,
enouolre
(rouerg.),
(rom.
esp.
oler, it. lat.
olere),
v. n.
Sentir bon, fleurer,
v.
flaira,
senti.
Ole, oies, òu, ol
(1.),
nol (querc.),
oulèn,
ouliis, olon;
oulièu,
etc.
Se
conj.
comme
do-
le,
dòure.
Aquêli
flour olon,
ces
fleurs
sont
odoran¬
tes
;
acò
nol,
cela
sent
bon
;
oulènt,
noulent
(1.),
odorant,
v.
oulènt, redoutent.
E
la
«antorto
niuscadeto,
Nol
a
barrejo de las
flous.
h. lacombe.
Olé,
v.
alé, alen
;
olèro,
v.
alaro.
olgo,
orgo
(lat.
olenlica),
s.
f.
Odeur,
exhalaison,
dans l'Aude
et
l'Hérault,
v.
sen-
tour.
La
meno
d'olgo,
variété
de
châtaigne,
con¬
nue
dans les Cévennes.
Las
olgos
de
sa
flour
moudèsto
Embaumon
l'aire
de
perfum.
a.
mir.
Un mescladis micut
d'olgos
qu'an bono flairo.
m.
barthés.
A'n milo
olgos, milo
coulons.
id.
E segur
n'aviò
pas
bouno
orgo.
h.
birat.
R. oie.
Olh,
v.
uei
;
olhado,
v.
alhado
;
olhet,
v.
al-
het
;
olho,
v.
auelho.
òli, òri
(m.),
ouòli
(rouerg.), uèli, dè-
ri
(a.
d.),
àli,
ogt'e
(Velay),
(rom. oli,
oly,
ol,
cat.
esp.
it. olio,
port,
oleo,
lat.
oleum),
s. m.
Huile
;
essence,
onctuosité,
v.
grais
;
Hory,
nom
de
fam. alpin.
Oli
d'Ais,
òli
de-z-Ais,
huile
d'Aix, la
première du monde; òlid'amelo douço,
huile
d'amandes douces
;
òli
d'avelano,
d'aulano,
huile d'avelines
ou
de
noisettes
;
òli de
bou-
douflo, òli de
sant
Jan,
huile dans
laquelle
on
a
fait macérer des feuilles d'ormeau
qui
ont
des
galles
rouges,
huile
de
ces
galles
em¬
ployée
pour
les
coupures
;
òli de cada,
òli de
catran,
huile
empyreumatique,
que
l'on ob¬
tient par
la
distillation,
à
feu
nu,
des
racinesdu
genévrier
oxycèdre.
Elle
est
très
infecte,
et
on
l'emploie
pour
guérir la gale
des
moutons et
des
chevaux,
v.
enguènt
;
òli de caudo,
huile
qui découle du pressoir
;
òli de
couide,
don
couide, travail des bras,
en
style fami¬
lier
;
òli
de
faiard,
huile
de faîne
;
òli de
Gabian, huile de
pétrole,
v.
Gabian
;
òli de
gàrri, huile
qu'on
enlève
frauduleusement
du
moulin
;
òli de
gaveu,
òli de
souco,
òli
de sirmen
(rouerg.), òli
de
triho,
òli
de
se¬
tembre,
jus de
la vigne,
vin, purée
septem-