m
prov.
Ni
pèr
orre
ni pèr bèu,
En
ivèr
noun
quites
toun
mantèu.
—
Aigo-courrènt
Ni
es orro
ni
pudènt.
En
Provence
on
dit
orde,
ordre, plutôt
que
orre
usité
en
Languedoc,
v.
orde.
orre
(lis),
n.
de
1. Les Orres
(Hautes-Al¬
pes).
R.
òrri
?
orre-mau,
ouoiire-mal
(tOUerg.),
s.
m.
Maladie
dangereuse,
insectes
nuisibles
aux
plantes, vermine, parasites.
Orrè,
v.
arrié
;
orredre,
v.
arrèndre
; orren-
ga,
v.
arrença
;
orrés,
v.
res.
òrri,
ouerri
et
uèrui
(m.),
iuèrri,
vèio
a.), (rom.
orri,
horri,
huerri,
varri, lat.
lorreum),
s. m.
Grenier
à
blé,
v.
granié
;
réservoir
ou
compartiment
d'un
grenier;
sorte
d'auge
où l'on
dépose
les olives,
avant
de
les
mettre
sous
la
meule,
v.
truei
;
vivier
où
l'on
tient du
poisson,
v.
pesquié.
Lis òrri
de
l'oustau,
les
greniers
de la
maison
;
pourta
quaucun
à
l'ùrri,
porter
quelqu'un
à
la
chèvre
morte,
v.
pourta.
Tóuli
lis òrri èron vuege.
arm.
prouv.
Lei tardièu
voulien
lèu fini
D'empli seis
uèrri
e
sei paiero.
f.
vidal.
Vòslis
iuèrri
jamai
siegon
vuege
de
gran.
p.
gras.
Orrid,
v. orre
;
orrigoula,
v.
arrigoula.
orro,
ouoitRO
(rouerg.),
s.
f.
Oxyure,
pe¬
tit
ver
qui
vient
dans les plaies,
v.
verme.
A
las
orros
(1.)
,
il
est
de
mauvaise
hu¬
meur.
R.
orre.
Orroba,
v.
arraba
;
orromen,
v.
ourramen
;
orronca,
v.
arranca;
orropa,
v.
arrapa;
orro-
sa, v. arrasa
;
orruca,
v.
arruca
;
ors,
v.
ôrdi;
orsa, v. oursa
;
orsero,
orsés,
v.
ièr-sero
; or-
siero,
v.
aussiero
;
orsino,
v.
arsino.
orso,
ouercho
(a.),
(rom.
orza,
sale;
lat.
hòrrida),
s.
f.
Croupion,
os
qui
termine
la colonne
vertébrale,
v.
groupioun,
os
ber-
trand,
t.
de
marine,
ourse,
extrémité
infé¬
rieure d'une vergue
ou
antenne.
N'a que
l'orso,
dit-on
d'une
personne
très
maigre
:
moussèu
de l'orso,
t.
de
boucher,
queue
de
mouton,
v.
couard.
Dins
la
mesoulo de
toun
orso,
Lou vos?
davalaranli
frejoulun
d'ourrour.
mirèio.
orso
(cat.
orsa,
rom.
esp.
it.
ors
a,
du
rom.
orsa,
ourse,
nord
;
lat.
ursa),
s.
f.
t.
de
marine.
Lof, côté
d'où
vient le
vent ;
bâbord,
côté
gauche-du
navire,
v.
babord
;
ourse,
à
Nice,
v. ourso.
Ana
à
l'orso,
aller
au
lof,
au
plus
près du
vent;
veni
orso,
tenir
le
lof
;
lou
batèu
vèn
orso,
le
bateau
se
tourne
vers
le
vent;
fau
pas
tant
cerca orso,
il
ne
faut
pas
chercher
tant
de
retours;
orso-poujo,
de bâbord
et
de
tribord,
tant
bien
que
mal,
v. oursa;
p'er
orso, v.
orto.
Cau
teni lou
pèd ferme
e
bèn
ana
de l'orso.
j. rancher.
orso-poupo,
s.
f.
t.
de marine.
Corde
ter¬
minée
par
une
ganse,
dans
laquelle s'engage
le bout antérieur de
l'antenne
et
qui
sert
à
la
maintenir.
R.
oursa,
poupo.
Orso pour
oh!
ço; orsoun,
v.
oursoun
;0r-
sulo,
v.
Oursulo.
ort, ouort
(nie.
rouerg.),
ouert
(m.),
uert
(d.),
ourt
(a*.),
(rom.
ort. hort, ortz,
fo,r.
heurt,
cat.
hort,
port,
horto,
esp.
huer-
to,
it.
orto, lat. hortus),
s.
m.
Jardin,
v. ca-
sau,
couderc, courtièu,
jardin
;
petite
pièce
de
terre,
v.
terroun
;
Orx
(Landes),
nom
do
lieu
;
Delort, Dellor,
noms
de
fam.
mérid.
L'Ort
de
Dieu,
nom
que
porte
le
sommet
de
la
montagne
de
1'A.igoual,
près
Le
Vigan
(1,562
mètres);
ort de
soupo,
jardin
potager,
en
Velay
; uno
faisso
d'ort,
une
planche de
jardin
;
es
à
l'ort,
il
est
au
jardin
;
travaia
'no
terro
coume
un
ort,
cultiver
un
champ
parfaitement;
vous
n'av'es d'acô
de
l'ort,
lo¬
cution toulousaine pour
dire
:
vous
avez
menti,
par
allusion
à
la
menthe de
jardin.
ORRE
(LIS)
—
OST
Bello
flour,
dins
moun
ort
sies
a
peno
espelido.
l.
roumieux.
prOv.
Quau
te
douno
un
ort
Vòu
pas
ta
morl.
—
Quand
la
cabro
sauto
pèr
ort,
Se
lou cabrit
sauto,
a pas
tort,
les
parents
sont
responsables
des
mauvais
exemples
qu'ils donnent
à
leurs
enfants.
Ortalis,
v.
ourtalis
;
ortèl,
ortèu,
v.
artèu;
ortelha,
v.
arteia;
ortet,
orteto,
v.
ourtet,
our-
teto
;
ortie,
v.
ourtigo.
orto
(rom.
orta, for.
cat.
Iiorta,
esp.
huer-
ta),
s.
f. Grand
jardin,
jardin
entouré
d'une
haie,
v.
jardinas;
jardinage,
poirée,
v.
ble-
do,
ourtoulaio
;
provision de
voyage,
en
Fo¬
rez,
v.
biasso
;
Dorthes,
nom
de
fam.
Iang.
Lou
païs
d'Orto,
le
pays
d'Orthe,
contrée
du
département
des
Landes, dans
la
Chalosse;
lis
orto,
las
ortos
(1.), les
jardins,
le
quar¬
tier
des
jardins
;
ana
pèr orto, aller
en
ma¬
raude,
vagabonder,,
courir
les
champs
;
èstre
pèr orto, battre
la
campagne,
rôder,
errer ;
es
toujour
pèr orto, il
est
toujours
par
voies
et
par
chemins;
avé
l'esprit
pèr
orto, avoir
l'esprit
en
campagne
;
èstre
en
orto,
être
sur
pied,
en
agitation.
Nèu
qu'au printems
embaumo
l'orto.
a. mir.
Asago las
orios
de l'ilo.
id.
Anèron
destrauca dins lou
oantoun
d'uno
orto
Un brusc
qu'avien
leissa
dubert.
m.
bourrelly.
H.
ort.
ORTOCRAJI,
s. m.
Pierre
ponce,
en
Guienne.
Ortogràfl,
v.
ourtougràfi
;
ortou,
v.
artoun;
ortruge,
v.
ourtigo.
ORTO-VIELO
"oRTO-RIELO (g.),
n.
de
1.
Orthevielle.
R.
orto,
vielo.
Orvalo,
v.
ourvalo
;
orvàri,
v.
arguei
;
orvié¬
tan,
v.
ourvietan.
ORVO,
s.
f. On dit
d'un
enfant
ou
d'un
ani¬
mal
qui
en
naissant
est
très
petit
ou
qui
a
les
apparences
d'un
avorton
;
a
just l'orvo,
il
est
à
peine formé
(De
Rochas)
;
D'Orves,
nom
de
fam.
provençal.
Conférer
orvo
avec
le
lat.
larva, larve,
et
le prov.
arbre,
œuf
qui
n'a
pas
de coquillle.
Orzol,
orzoula, orzoulet,
v.
ourjòu, ourjou-
la, ourjoulet.
os,
ouos
(nie.),
osse,
ouosse
(ròuerg.),
oues
,
ouesse
(m.),
ouasj ouasse
(Var),
òu
(d.),
o
(lim.),
(rom.
cat.
os,
it.
osso,
esp.
hueso,
lat.
os,
ossis),
s. m.
Os,
ossement,
v.
g
anche
;
noyau
de fruit,
v.
meseioun;
bois
pelard, dont
on
a
enlevé l'écorce
pour
faire du
tan,
v.
ploumas.
Os de la
cambo,
tibia;
os
de la
cueisso,
fémur;
os
de
l'espalo,
omoplate;
os-ber-
trand,
ouesse-bertrand
(m.),
òu
gaiet (d.),
os
sacrum,
coccyx
; os
berard,
du berard
(d.),
épine dorsale,
échinée de
cochon
; os
pudènt,
os
pubis;
os
de madamo,
t.
de
boucher,
pièce
qui
se
trouve
entre
la
fesse
et
la cuisse
;
os
de
sèpi,
os
de seiche;
os
de mort,
ossements;
os
de
graisso,
kyste
;
os
de nèspo,
de
pessè-
gue, noyau
de
nèfle, de
pêche.
Qu'es
acò
:
a
cinq alo
e
cinq
os
E
noun
pòu
voula
au
bos,
énigme populaire
dont
le
mot est
nèspo,
nèfle.
Jougadou
dis
os,
jointure
des
os;
nosedis
os,
emboîture
des
os;
rèire-os,
subre-os,
ca-
lus,
exostose
;
rousiga
'n
os,
ronger
un os ;
la
car
de-vers
lis
os,
la
car
depès
osses
(g.),
la chair
devers
les
os ;
saca
'n
os
dïns
la
gorjo,
créer
un
embarras
à
quelqu'un
;
mouloun
d'os,
monceau
d'ossements
; mau
d'os,
rhumatisme
;
mal
à
mis
os,
à
mon
dé¬
triment
; mau
is
os
di
ves
in,
au
grand
dom¬
mage
des
voisins;
ave
lou
mau
à
l'os,
avoir
l'os
carié;
être
corrompu
jusqu'à la
moelle
des
os
;
n'avé
que
la
pèu
e
lis
os,
n'avoir
que
la peau
et
les
os ;
avé
de
gros os,
être
os¬
seux
;
trobo d'os
qu'i biòu,
se
dit d'un
hom¬
me vorace
;
m'a
mes
lis
os en
plaço,
il
m'a
rendu
à
la vie
;
fara
pas
de
vièis
os,
il
ne
fera pas
de vieux
os;
tambèn
a
sis
os,
il
a
aussi
ses
défauts,
ses
vices,
il
n'est
pas sans
reproche
;
l'a
pas
dins
l'os,
v'a
pas
à l'ouesse
(m.),
ce
n'est
pas
dans
sa
nature,
il
n'est
pas
pas
enclin à
cela.
prov.
A bon
chin, bon
os.
—
Soun dous chin
pèr lou
meme
os.
Osses, òssis, plur.
Iang.
et
gasc.
de
os.
Pour
les
dérivés
de
os, v.
ous.
os,
s. m.
Sorte de
plante
potagère,
oseille ?
en
Béarn,
v.
eigreto,
óusèlho.
Lasleitugos
e
l'os, las cujos
e
cujous.
nabère
pastour.
béarn.
os,
n.
de 1. Os
(Basses-Pyrénées).
Os pour
as
(aux);
os pour
az
(à),
en
Rouergue
;
osard,
v.
asard;
oscla,
v.
ascla.
osco,
ouosco
(niç.),
ouesco
(m.),
ouas-
co(Var),
ousco,
oicHo,
ouiciio,
uisso
(a.),
òucHO,
òchi (d.),
esloco
(g.),
(rom.
cat.
os¬
ca,
basque
oske,
v.
fr.
hoche,
esp.
hueca,
gaél.
sgoch,
lat. occa),
s.
f.
Hoche,
coche,
entaille,
cran,
v.
tai.
Faire
uno
osco,
faire
une
hoche
;
s'endet¬
ter
;
faire
d'osco
à
l'ounour,
faire brèche
à
l'honneur
;
ai
facli
osco
de tout,
j'ai
tout
marqué
;
faire
soun
osco,
faire
sa
provision
;
fai
te
'no
osco
sus
lou
det,
tâche
de t'en
souvenir
;
lis
osco
d'uno
roumano,
les
crans
d'unpeson
;
aussa,
mountad'uno
osco,
haus¬
ser,
monter
d'un
cran
;
passa
l'osco,
aller
trop avant;
prendre
trop
de hardiesse,
s'é¬
manciper
;
acò
passo
l'osco,
cela
est
trop
fort
;
prene
lou
pan
à l'osco,
prendre
le
pain
à
la
taille
;
regla
l'osco,
régler
le
compte
;
ren¬
dre
la
pareille;
sabe
ço
que
n'en
vau
l'osco,
je sais
ce
qu'en
vaut
l'aune;
osco
!
t.
de
pe-
seur,
voilà
le
cran,
le
poids
exact
;
c'est
cela,
très
bien, bravo
;
oui,
assurément
;
osco
se-
guro,
à
coup
sûr,
sans
faillir,
immanquable¬
ment
;
osco
pèr
la
clarta
!
vive
la clarté
;
ou-
cho
d'un
bastoun,
bout
d'un
bâton,
en
Au¬
vergne.
prov.
Quau
pren
à l'osco,
Proun ié costo,
celui
qui achète
à
crédit
paie
plus cher
que
les
autres.
R.
ousca.
Oscuol,
v.
ascol
;
osec,
v.
asec
;
osega,
v.
asega
;
osorta,
osortiboul,
v.
asarda,
asardous
;
osema,
v.
asema
;
osenado,
v.
asenado
;
osin-
sa,
v.
acinsa
;
osir, osira,
osirous,
v.
asir,
asi-
ra,
asirous;
osoga,
v.
aseiga;
osoura,
v. asou-
ra,
adoura
;
ossadoula,
v.
assadoula
;
ossaime,
v.
assèime
;
ossarma,
v. assarma
;
ossàudi,
v.
assàudi;
osse,
v.
os;
ossèi,
v.
assèi
;
osseima,
v.
asseima
;
osselet,
v.
ousselet
;
osserta,
v.
acerta;
osses,
v.
os;
osseta,
v.
asseta;
ôssi,
v.
òci
;
ossiège,
v.
assiège
;
ossieira,
v.
aceira
; os-
sihou,
v.
oussihoun
jossiola,
v.
acela;
ossious,
v.
oucious; ossissa,
v.
acissa;
ossita,
v.
asseta.
osso
(rom.
cat.
ossa,
lat.
ossa),
s.
f. Ossa¬
ture,
charpente
osseuse,
carcasse,
v.
carcas-
so,
carbó, custodi,
glèiso.
A
bono
osso,
il
a une
bonne
carre,
il
a
de
largés
épaules.
Subre l'osso
di
mount.
calendau.
Jouts
aqueste
grand
roc es
reboundudo
l'osso
D'Encelado
le
fièr, la
glòrio des gigants.
p.
goudelin.
En
aquesto
vesiado
hosso
Arrepause
la
car e
l'osso
De
toun
juste
e
de
toun
grand Louis.
G.
d'astros.
osso,
osse
(b.),
(rom. Oussa,
Ousse),
n.
de
1, Osse
(Basses-Pyrénées),
v.
uganaud.
osso
(lat. OsscîJ,
n.
de
1.
Le
mont
Ossa,
en
Thessalie.
Enjouquèc
Pelioun
sur
la
grand cimo d'Osso.
p.
goudelin.
Osso
pour
oh
!
ço ;
ossole, ossolei,
pour
sole, saule,
sause;
ossolia,
v.
assaleja;
ossora,
v. sarra
;
ossorga, v. assarga ;
ossouta,
v. as-
sousta;
ossucha,
v.
assuca
;
ossupa,
v.
acipa.
ost
(rom.
ost,
host,
cat.
ost,
it. oste,
esp.
hueste,
lat.
hostis),
s. m.
Host,
armée
enne¬
mie
(vieux),
v.
armado.
Tout
son
ost
que
semblava
un
eysham d'abeillas.
tersin.
Toumbo
sus
l'ost
destrùssi, rapido
coume un
lamp.
v.
lieutaud.