434
OUIRASSO
—
OULIÉ
OlîiRASSO
(tud.
huora, hora,
femme de
mauvaise
vie; ail. hure,
angl. whore),
s.
f.
Salope,
prostituée,
v.
louiro,
souiro.
OUIRE, OUEIRE
(m.), OITIDE(montp.),
LOU-
DRE
(rom.
oire,
oyre,
hodre,
cat.
esp.
port.
odre, it. otre, otro,
lat.
uter,
utris,
utérus),
s. m.
Outre,
v.
bagot, bout, bouto, embaisso;
peau
d'une
cornemuse,
musette,
v.
boudego,
museto
;
bedaine,
ventre,
v.
buerbo,
ventre
;
gros
mangeur;
v.
manjairas
;
pour
pierrée,
aqueduc,
v.
ouide, óuvede.
Ouire
de
vin,
d'ôli,
outre
de vin,
d'huile
;
faire
lis ouire,
tous
ouires
(1.),
faire
du
dé¬
sordre
dans
une
maison,
par
allusion
au
bruit
que
l'on fait
en
battant les
outres,
v.
outra;
jouga
is
ouire,
jouer
au
monde renversé,
v.
descargo-barrau; faire l'ouire
vira,
man¬
quer
à
sa
promesse
;
empli
soun
ouire,
rem¬
plir
sa
panse.
De
glòrio
enflât
coumo un
ouire.
d.
sage.
Voulès de brut?
ounte
es
moun
ouire?
l.
roumieux.
Gautut
coumo
lou diéu das ouires.
A.
mir.
prov.
Li
juge
escuson
lou vin
e
pènjon
lis ouire.
OUIRO,
s.
f.
Bedaine,
ventre
plein,
v.
6e-
deno
;
outre,
à Alais,
v.
ouire plus
usité.
Confia
l'ouiro, remplir la
panse.
R.
ouire.
Ouiro
(maintenant),
v.
ahouro.
ÓUJAT
(rom.
Objat),
n.
de 1.
Objat
(Cor-
rèze).
ÓUJEICIOUX,
ÓUJEICIEN(m.),
OURJECCIEU
(1.
g.),
(rom.
lat.
objeetio,
cat.
objecció,
esp.
objeccion, it.
obbièzione),
s.
f.
Objection,
v.
caviho.
óujeita,
ourjetta
(1.),
ourjecta
(g.),
(esp.
objetar, it.
obbiettare,
lat.
objectaré),
v.
a.
Objecter,
v.
remoustra.
Oujèite,
èites,
èito, eitan,
eitas, èiton.
Soulié
oubjecta
moun
afecien.
g. zerbin.
OulEiTA,
oubjectat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Objecté,
ée.
Trouvarés aici
refutat
Tout
ço
que vous an
oubjectat.
n. fizes.
óüjeitiéü,
ourjectléu
(1. g.),
ivo
(it.
obbiettivo,
esp.
objetivo), adj.
t.
se.
Objectif,
ive.
ÓUJÈT,
OUBJÈT (g.),
0UBJÈCT(1.),
OUBIET
(b.), (it. oggetto,
esp.
objeto,
port,
objecto,
lat.
objectum),
s.
m.
Objet,
v. causo.
Eici
cantaren pas un
minçourlet óujèt.
m.
de truchet.
Oujol,
oujuol,
v.
aujol; ôujurié,
v.
joulié
;
Oui,
v.
Lot
;
oui (orme),
v.
óume
;
oui (lui),
v.
éu.
oulado,
óclado
(lim.),
oulhado
(RoUS-
sillon),
ourado
(m.),
oulaio, ouraio,
ou-
rau
(a.),
oula
(d.),
(rom.
olada,
cat.
olla-
da),
s.
f.
Potée,
contenu
d'un
pot
ou
d'une
marmite,
v.
bouta-couire,
brounzinado,
pignatado
;
apprêt de
cuisine particulier
à
la
Catalogne,
v.
oulho
;
légumes,
herbes
pota¬
gères,
v.
erbo, lièume.
Escauda
l'oulado, blanchir
les
herbes
pour
le
potage
;
uno
oulado de
caulet,
une mar¬
mite de choux.
prov.
Lou
sang
me
boui
coume uno
oulado de
caulet.
R.
oulo.
Oulagnié,foulagno,
v.
avelanié, avelano.
oulaguiÉ,
n.
p.
Saint
Olaguer
ou
OUeguer,
abbé
de
Saint-Ruf,
évêque de Barcelone,
mort
en
1137.
Oulaio,
v.
Aulaio, Aulàri.
oulaire,
s.
m.
Fabricant de marmites,
po¬
tier,
v.
ouliè
plus usité
;
sobriquet
des
gens
d'issel
(Aude). R. oulo.
Oulam,
óulame, óulamo, óulamoun,
v. vou-
lame
;
oulan,
v.
delant,
ounte.
oulan,
n.
de 1.
Olan,
sommet
alpestre, à
35 kilomètres
de
Gap.
oulanda,
v. a.
Hollander
les
plumes.
Plumo
d'auco oulandado.
a. mir.
R.
Oulando.
oulandÉS,
Eso
(cat.
esp.
Holandès,
port.
Hollandez),
adj.
et
s.
Hollandais,
aise,
v.
Batave
;
flegmatique,
v.
cagnous
,
sang-
fla.
Mai
aquelo
pas que
publicavo
Dèu pas
èstre pèr
leis Oulandés.
n.'saboly.
Pèr lou
mens
l'Oulandés
a
moustrat
que
saup
a. g. de la
tour,
[courre.
R.
Oulando.
oulaxdeto,
s.
f.
Sorte
d'indienne
com¬
mune.
R.
Oulando.
oulando
(it. Olanda,
esp.
Holanda),
s.
f. La
Hollande,
contrée
d'Europe.
Telo
d'Oulando,
toile de Hollande;
ve-
toun
d'Oulando,
tresse
de fil
;
roso
d'Ou¬
lando,
espèce de
diamant
;
provo
d'Oulan¬
do,
esprit de
vin; Jan
d'Oulando,
un
indo¬
lent,
un
sans-souci.
l'ai di
:
que
fas
aqui,
Gros durbè
de
l'Oulando ?
p.
boyer.
Cette dernière locution
est
usitée à
Orange,
pays
qui appartenait
aux
rois de Hollande.
Oulanié,
oulano,
v.
avelanié, avelano
; ou-
lant,
v.
ounte.
oulargue, oulargueS
(rom.
Olargue,
Olargues, b. lat. Olargium),
n.
de
1. Olar-
gues
(Hérault).
oulas,
oulasso,
s.
Gros pot,
grande
mar¬
mite,
v.
pignatasso.
Uno
oulasso
de
soupo,
une grosse mar¬
mite de soupe.
prov.
Cado oulas
Trobo
soun
cubertouiras.
R. oulo.
óulegue,
oulegue
(d.), óugue,
ougue,
orgue,
ogue(m.),È«0
(1.),
èugue,
ugues,
ugle
(rh.),
s. m.
Hièble, plante qui
croît dans
les
cimetières,
v.
èule.
Fema
l'oulegue,
être
mort
et
enterré,
en
Dauphiné,
v.
maulo. R. èule.
ouleirargues
(rom. Oleirargues, Ole-
rargues,
b. lat. Olosanicis),
n.
de 1.
Saint-
André
d'Olérargues.
oulemps,
n.
de
1.
Olemps(Aveyron).
Oulen,
v.
lens.
oulènt,
oulent
(1.),
jfoulent
(querc.),
ènto,
ento
(rom.
lat.
olens,
entis),
adj.
Odorant,
odoriférant,
ante,
en
Guienne,
v. re-
doulènt
plus
usité.
Lou
bouissou flourit
ta
noulent
qu'embaumabo.
h.
lacombe.
R.
oie.
Oulèri,
v.
arlèri.
ouleroun,
oulourou et
aulourou
(b.),
(rom.
Oleron, Olero,
Oleiron,
Oloron,
Oloroo, lat.
Elorona, lluro),
n.
de 1. Oloron
(Basses-Pyrénées), ancien évêché.
Au
Lourou, à
Oloron
;
lou
for
d'Oule-
roun,
la
coutume
d'OlorOn.
prov.
béarn. Qui
a
vist
Ouleroun
A
vist
tout
lou
mound.
—
A
Oulourou
An lou
pèd lèsle
e
l'ouelh fripou.
—
Pa
de
Mourlas,
vi de
Juransou,
Henno
d'Oulourou,
Hèn bouno maisou.
ouleroun:
(rom.
Layron, lat.
Olario,
Ularo, Ularius,
Uliarus),
n.
de 1. Ile
d'O-
léron
(Charente-Inférieure).
Lèi
d'Ouleroun,
rôle
d'Ouleroun, lois
d'Oléron, code
maritime donné dans
l'île d'O-
léron
en
1150
parËléonore,
duchesse
de Guien¬
ne,
dans le but de
diriger le
commerce
du midi
de la France.
oulerounés,
oulourounes,
eso,
adj.
et
s.
Habitant
d'Oloron.
oulet,
s. m.
t.
de coiffure,
au
18° siècle
;
pour
but,
cochonnet,
v.
le.
D'abord
vouguè
tout
faire,
Oulet,
blouco, frisoun
e
treno
e
bourrelet.
b.
royer.
oufjeto, oureto
(m.),
s.
f.
Petite
marmi¬
te,
pot
au
feu
avec une anse,
petit
pot,
potiche,
v.
pignateto, toupin
;
boisseau d'aisance,
v.
loupineto
;
petit
creux
de rocher,
v.
borno
;
rOulette,
cours
d'eau
du
Dauphiné.
Uno
ouleto de mèu.
m.
trussy.
R.
oulo.
ouleto
(b. lat. Oleta,
Auleta,
Aleta),
n.
de 1. Olette
ou
Olitte
(Pyrénées-Orientales).
óuleto,
s.
f.
Houlette de
berger,
en
Dau¬
phiné,
v.
bastoun.
Aussitost nòsteis ouleto
Que
pourtavian
sus
lou còu
Nous
an
servi de
paleto.
n.
saboly.
Ce
mot
pourrait
dériver du
dauph. uelho,
aiguille.
oulfado
(lat.
olfactus),
s.
f.
Haleinée,
en
Querci,
v.
alenado.
Jujo
s'acò 's plasent quand
vous
douno
uno
oul-
fabre.
[fado.
Oulha,
v.
oulia, uia; óulhado,
v.
auelhado;
oulhage,
v.
uiage
;
oulhal, oulhau,
v.
uiau
;
ùulhe, lho,
v.
aulhe, lho
;
oulhe,
v.
auelho
;
óulhè,
v.
auelhè
;
oulhero,
v
uiero;
oulhet,
v.
uiet
;
ôulheto,
v.
auelheto
;
Oulho,
v.
Au¬
làri
;
óulho,
v.
auelho.
oulho
(cat.
olla,
carn
d'olla),
s.
f.
Oille,
pot
à oille, potée
de
viandes
et
de
légumes,
mets
national des
Catalans,
v.
oulado.
E
noun
van
mai
tranquil s'empli
lou
vèntre
d'oulho
Que
de risca lou
sort
de li
pàuri granoulho.
j.
ranchbr.
R. oulo.
oulhoun, oulhou
(b.),
n.
de
1. Ouillon
(Basses-Pyrénées),
v.
sautaire
;
Ollion,
D'O-
léon,
noms
de
fam.
méridionaux.
prov.
Lou fabre
d'Oulhou,
Quand
a
lou
ferre,
n'a
pas
lou carbou.
oulia,
ouria
(m.),
enoulia, asouha,
asulia,
ulia
(L),
uia
(rh.),
(cat.
oliar,
esp.
port,
olear),
v. a.
et
n.
Huiler,
oindre d'hui¬
le,
mettre
de
l'huile,
tremper
dans
l'huile
;
faire le
remplage d'un
tonneau,
v.
uia;
pour
gonfler,
v.
ouira.
Olie, ôlies, òlio, oulian, oulias, òlion.
Oulia lou
lume,
mettre
de l'huile
à
la
lampe
;
oulia lou
fanau,
prendre
son
repas
;
soun cor
s'ouliavo dins la
joio,
son
cœur
se
baignait dans la joie.
Pèr li rendre lise
e
lusènt, s'ouliavo
li
péu:
j.
roumanille.
Oulia,
ouliat(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Hui¬
lé,
ée
;
crasseux, euse.
Eh
!
digas, femeto de
mas,
Tant ouliado
davans,
detras,
Quant
vendès lou
froumage
gras
?
dicton pop.
Rousso,
uiado, espoumpido.
t.
poussfel.
R.
òli.
ouliac
(rom. Oleac),
n.
de 1. Oléac
(Hau¬
tes-Pyrénées)
;
Doléac,
nom
de fam.
gascon.
ouliado, ouliat,
s.
Soupe
à
l'huile
et
à
l'ail,
en
Béarn,
v.
aigo-boulido,
subre-fuso,
tourrin
;
potée de viandes
et
de légumes,
v.
oulado, oulho
;
repas
copieux,
v.
gounjlo
;
tas
de noix
concassées ;
pour
raisin,
v.
uiado.
B.
òli.
ouliage,
s. m.
Huilage.
R. oulia.
ouliaire,
oulibaire
(1.), (cat.
oliayrc,
it.
ogliaro,,
b. lat.
oleator),
s. m.
Marchand
d'huile,
muletier
qui
va en
vendre dans
les
montagnes;
distillateur
d'essence de térében¬
thine
;
pressour
d'huile,
v.
barrejaire
;
hui¬
lier, porte-huilier,
v.
ouliero.
prov. gasc.
Ouliaire,
Sarralhaire.
R.
òli.
Ouliba,
v.
óuliva; oulibaire,
v.
ôulivaire,
ouliaire; oulibedo, oulibeto,
v.
óuliveto
;
ou-
libiè,
oulibè,
v.
ôulivié
;
oulibièiro,
v.
ouliero;
oulibo,
v.
óulivq; oulibous,
v.
oulious.
ouliè,
ouliè
(1.),
(rom.
olier, oler,
cat.
oller,
esp.
ollero,
port,
oleiro, it. olaro),
s.
m.
Potier,
fabricant
de
pots
ou
de marmites,
v.
pignatiê,
terraiè
;
Oulier, Ouiller,
Olier,
Ollier,
Ollié, Ollé, Olléris,
noms
de
fam.
mé¬
ridionaux.