Lou Tresor dóu Felibrige - page 1709

Pastre),
n.
p.
Pastrie,
nom
de fam.
limousin.
Pastrigna,
v.
patina;
pastriha, pastrilha,
v.
pastouia.
pastkiho, pastrilho
Cl.), (rom.
cat.
esp.
pastoril,
esp.
pastaria),
s.
f.
Les bergers,
le
corps
des
bergers, la classe
pastorale.
Es
Diéu lou
majourau
de
touto
la pastriho.
A.
CKOUStLLAT.
Saren
trop lirons,
se
de
la
pastriho
T'agrado
l'óuferio
e
te
plais lou
cant.
l.
de
derluc-perüssis.
R.
pastre.
pastrihoun,
pastriliioun(a.),
pastri-
lhou
(1.), (rom.
pastrillon),
s. m.
Petit
pâ¬
tre,
aide-berger,
v.
chouro,
mendi.
Tóuti li
pastrihoun ié
van.
j.
roomanille.
Pastres
e
pastrillious.
dom
guérin.
R.
pastriho.
pastisihouxo, pastrilhouno
(1.),
s.
í.
Petite
bergère,
v.
pastoureleto.
Li Pastrihouno de
Betel'en,
titre
d'une
pastorale
du
père Xavier de
Fourvières
(Aix,
1882).
Li
paslriliouno
emé si fedo
Vènon d'ausi
canta
li gau.
h.
marcelin.
R.
pastrihoun.
Pastringa,
v.
pastin
ga.
pastro,
s.
f.
Bergère,
en
Languedoc,
v.
pastouro.
Ma
meirastro
Pico-pasiro.
conte
pop.
Mes de la
pastro
dependiò
D'èstre
mèstro,
se
vouliò l'èstre.
j.
castela.
prov.
A
vailet
noun
fau
pastro.
11.
pastro.
Pastroui,
pastroul, pastroulh,
v.
pastoui
;
pastrouia, pastroulha,
v.
pastouia; pastrouié,
pastroulhié,
v.
pastouié.
pastroitn, pastrou
(1.),
ou.vo,
s.
Jeune
pâtre,
pastoureau,
pastourelle,
v.
pastour'eù.
Zóu
!
pastrou,
te
fau
aigreja.
a.
arnavielle.
Pèr de
pastrous,
n'en logue gaire.
ch.
pop.
vrv.
II.
pastre.
pastrouxeja,
v.
n.
Être
berger,
garder
quelques
moutons,
v.
peisseja.
Vincèn,
qu'uno
courouno
espèro,
Pasirotinejavo
tout
lou
jour.
lafare-alais.
R.
pastroun.
PASTURA, PASTURGA
(rh.),
PASTOUItG
A
(1.),
PASTUCLA
(d.),
(rom. pasturiar,
pas-
turgar,
pastorgar,
esp.
pastorear,
cat.
pas¬
turar,
port,
pastorar,
it.
pasturaré, b.
lat.
pasturaré, pastorgare,
pastorigare),
v. n.
et
a.
Pâturer, ' paître, brouter,
v.
paisse
;
fourrager,
ramasser
le
fourrage,
la pâture,
v.
fourraja
;
manger
copieusement,
v.
bri-
fa
;
faire
sos
orges,
grappiller,
v.
grata
;
pa¬
cager,
faire paitre,
mener
paître, donner
la
pâture,
v.
apastenca,
pasqueira
;
appâter,
soigner
un
enfant,
v.
apastura, abali.
Pasture
ou
pasturgue,
gues, go, gan,
gas, gon.
Lou
pastura,
lou
pasturga, l'action
de
paître.
E
seguits
de
tout
un
troupèl
Que pasturgavo
dins
la
piano.
c. favke.
Entre lous élis
pasturgant.
p.
fesquet.
Se
pasturga,
v. r.
Se
paître,
se
nourrir. R.
pasturo,
pastour.
pasturadou, ouiRo,
ouro,
adj.
Qui
sert
à
pâturer,
à
fourrager,
v.
pasturen.
Paniè
pasturadou, grand
panier
pour
le
fourrage
;
sèmblo
un
partie
pasturadou,
il
est mal
fagoté.
R. pastura.
pasturace,
pasturgage
(1.
rh.),
pas-
TUJIÀGI
.(m.),
PATURAGE
(auv.)
,
PASTU¬
RATGE
(g.),
pasruuATYE
(b.),
(rom.
pas-
turgage,
cat.
pasturatge.,
esp.
pasturage,
b.
lat.
pastorgagium),
s.
m.
Pâturage,
droit
de
pacage,
v.
aubiso,
paisse,
pasten,
pàti.
PASTRIHO
PATÂGLAN
M'es
un
chale lou
pasturgàgi.
a.
ckousillat.
R.
pastura,
pasturga.
pasturau,
pasturgau
(rh.),
pastoral
(1.),
pastoral»
(Ariège),
(rom. pastorau,
pasturat,
pasturgue),
s.
m.
Herbage,
pâtu¬
rage,
pacage,
v.
pasquié,
pr<idçt,riè,
Se
regarde
empensat,
ailai
tras la
ribièiro,
Es
pèr gacha
Marioun
que
meno
al pasturgau
Las
cabros de
soun
paire.
p.
fesquet.
Quito
lou
pastural
e
s'entourno
à
la
jasso.
c.
peyrot.
R.
pastura,
pasturga.
pasturen,
pasturknc
(1.),
exco,
adj.
Relatif
à
la
pâture,
au
fourrage.
Paniè
pasturen,
panier
à
ramasser
des
feuilles
ou
du
fourrage.
»
Un
panié
pasturenc
ne
cal
faire
bouli.
c.
peyrot.
R.
pasturo.
pasturié,
pasturguiè(L),
iero,
ièiro,
adj.
Propre
au
fourrage,
fourrager,
ère.
Linçòu
pasturià
ou
tout
court
pasturguiè,
drap
de
toile
servant
à porter
du
fourrage
;
terro
pasturiero,
terre
qui
produit
du
foin.
De fueio li
ajude
empli
lou pasturié.
a.
crousillat.
R.
pasturo.
pasturiero,
s.
f.
Abat-foin,
trappe d'un
grenier
à
foin,
v.
afenadou,
trapo,
troumpo.
R.
pasturió.
pasturo
(rom.
cat.
esp.
it. lat. pastura),
s.
f.
Pâture,
fourrage,
v.
farrage,
fen,
four¬
rage.
Ëstrema
de
pasturo,
rentrer
du foin.
Ausèl,
Dieu
te
done
pasturo,
Emai
à
mi bono
aventuro,
paroles qu'on disait,
lorsqu'on
entendait
croas¬
ser un
oiseau
de
proie,
à Toulouse
(16°
siècle).
prov.
Quau
coumenço
l'ivèr
sèns
pasturo
A la fin
n'enduro
de duro.
Segound
lou
bestiau
la pasturo.
pasturoun,
paturot
(b.
lat.
it.
pastu-
rale),
s. m.
Paturon, partie
de la
jambe
du
cheval par
laquelle
on
l'attache
dans
un
lieu
de
pâture. 11. pasturo.
Pastusseja,
v.
pastissa;
pastussiè,
v.
pastis-
sié.
pas-un,
pavun
(rh.),
paiiun,
pagun
(périg.),
panun(a.),
pan
(rh.),
paioun
(auv.),
pain,
pèn
(lim.),
pèï,
poi
(nie.),
uno, ouno,
això,
agno, axo,
èxo,
oixo,
adj.
indéf.
Pas
un,
pas
une,
aucun,
une,
per¬
sonne,
v.
degun,
gens,
hièu,
res.
Pas-un
cat,
pan
cat,
pas
un
chat
;
ai
pano
camiso,
ai
peino
camiso
(nie.), je n'ai
pas une
chemisé
:
n'a
pas
paino,
pas pa-
gno,
il
n'en
a
pas
une,
il
n'en
a
point.
pat^esp.
pato,
oie),
s.
m.
t.
du
ieu
d'échecs.
Pat. R.
pala
?
pat, pach et
pax(lat.
pccctus, fiché,
plan¬
té,
ou
pes,
edis,
pou),
s.
m.
Tique
des brebis,
insecte,
v.
barbesin,
gourgouli,
pato,
rese
;
tique des chiens,
v.
langasto.
Coula
coume
un
pat, fortement
collé
;
manjariè
'no
fedo
emé lou
pat
au cuou,
se
dit d'un
goinfre.
M'arrapèri
coume
un
pat.
j.
laurés.
S'eslaca
conmo
un
pat.
a.
mir.
pata,
y. a.
et
n.
Frapper,
taper,
y.
pica,
tabassa,
tusta
;
fixer
avec
des pattes
de
fer
;
taller,
drageonner,
en
Gascogne,
v.
cabouia,
clouta,
gueissa,
mata.
Pata
coume un
sourd,
frapper
comme
un
sourd
;
pata
de las
mas
(1.),
battre
des
mains.
Quel
miéu
cor
pate,
furious.
a.
foorés.
Papiè
pata,
papier
réglé, papier
de
musi¬
que.
R.
pato 1.
pata,
y. a.
Poncer,
v.
pounciva;
pour
pé¬
trir,
v.
pasta. R.
pato 2.
pata,
patac(1.),
patat
(g.),
patau(Var),
(lat. patagus,
gr.
tiAti/o,-,
bruit,
fracas),
s. m.
Coup,
bruit
d'un
coup,
d'un
soufflet,
éclat,
y.
497
cop,
pet,
petassau
;
rixe,
v.
batèsto
;
Patac>
nom ae
fam. méridional.
Pata
de
rire,
éclat
de
rire;
tout
en
un
patac
(g.),
tout
à la fois; ha
aus
patacs
(g.),
se
battre
à
coups
de
poings,
se
gourmer;
trucs
e
pataes
(1.),
coups
sur
coups;
pics
e
patacs
(1.),
coups
donnés
et
reçus.
prov.
llou
de
Siiis-Four,
patausus
l'un,
patausus
l'autre.
Pata
entre
dans
la
composition
des
onoma¬
topées
pataflòu,
patapan, patapòu,
pala¬
tin,
patatou.
pata,
patac
(1.),
patau
(niç.),
pachau
(m.),
(rom.
pata,
patac, patat,
esp.
pataca,
patagon,
b.
lat.
patacus, patak, pataca,
monnaies
d'Abyssinie,
d'Alger
et
de
Brésil),
s. m.
Patac,
ancienne
monnaie
provençale.
Elle était de cuivre
et
valait
un
double
tour¬
nois de
France
ou
deux deniers
environ,
v.
toulsa
;
petite
mesure
de
liquides,
la
plus
petite de
toutes,
en
certains
pays,
v.
tru-
queto.
Pata
de
clau,
patac.d'Avignon,
qui
portait
d'un côté la
croix
et
de
l'autre les clefs de
saint
Pierre
en
sautoir. Il
en
fallait
sept
pour
un sou
;
pata de rei, double tournoi,
ancienne
monnaie
de cuivre
;
n'en
dounariéu
pas
un
pata,
je
n'en donnerais
pas
un
patard';
vau
pas un
pata, cela
ne
vaut pas
un
patard.
Patar
est
le
nom
du
sou
de.Flandre
et1
de
Brabant
;
acò
's
pata
pas
r'en
ou
pati-pata-
pas-rèn, cela
n'est
rien du
tout ;
acò
douno
un
pata de
s'en,
cela
sert
de
leçon; long
coume
un
pata
de
fióu,
lambin
;
esquieho-
pata,
sarro-pata, pince^maille.
De drolos
que
n'an
pas
un
pata
d'Avignoun,
Dirien,
ma
fe,
que
soun
fillios
de
maquignoim.
r,
gkivel.
Tant
que
le
sac
de bled
ne
vaille
troys
patacs.
rabelais.
prov.
Cènt
escut
de
malancounié
pagon
pas
un
pata
de dèute.
Sous le roi René
le
gros
valait
8
patacs.
R.
pata.
pataca,
v. a.
Frapper,
donner
des
coups,
v.
pica,
tabassa.
Pataque
ou
patàqui
(m.),
aques, aco,
a-
co, acan, acas,
acon.
Se.
pataca,
v. r.
Se
battre,
se
gourmer.
Pataca,
patacat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Frappé;
tacheté,
pommelé,
ée,
y.
pitassa.
Tems
pataca, ciel
pommelé.
R.
patac 1.
patacado,
pataca
(d.),
(cat.
patacada),.
s.
f.
Grêle de coups
;
grande
quantité,
v.
tá-
rabastado.
Que
pataca
d'enfant
!
richard.
R.
patac 1.
patacaduro,
s.
f. Petites marques,
v.pi-
taduro. R.
pataca.
patacaire,
patacassè(g.),
arello,
ai-
ro,
Èro,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
frappe,
qui
se
bat
volontiers,
v.
bateire,
picaire
;
sobri¬
quet
des
gens
de
Biron,
de
Castéra
et
d'Uzos
(Basses-Pyrénées).
R.
pataca.
patac.au,
alo
(rom. patacal),
adj.
De la
valeur d'un
patac
:
Una
candela de cira
patacal.
b.
boisset.
R.
patac
2.
patachaire,
s.
m.
Conducteur
de
patache,
v.
veiturin.
II.
patacho.
patacho,
petacho
(it.
patascia,
patac-
ca,
port,
patacho,
esp.
petaca,
malle,
lat.
picta, dans
Végèce),
s.
f.
Patache, barque,
v.
tartano
,
voiture,
v.
carriolo.
La
patacho
de
Bourdcus,
la patache
de
Bordeaux
;
èstre
de
gardo
à la
patacho,
faire
le
pied
de
grue, croquer
le
marmot.
Pataclàmus
pour
cataplasme.
pataclan
,
bataclan
,
s.
m..
Bataclan,
frusquin,
bien
vaillant
;
fatras,
antiquaille,
vieux
meuble,
v.
barrountage,
frusquin
;
tapage,.vacarme,
v.
boucan;
magot,
pécule,,
v.
pateto
;
pataud,
v.
pâlot
;
gros
enfant,
gros
pâté,
v.
pampre.
Escudela
tout
soun
pataclan
,
manger
n
63
1...,1699,1700,1701,1702,1703,1704,1705,1706,1707,1708 1710,1711,1712,1713,1714,1715,1716,1717,1718,1719,...2382
Powered by FlippingBook