Lou Tresor dóu Felibrige - page 1713

PATI
PATO
501
lat.
pastus),
s.
m.
Pâtis,
terrain de vaine
pâture,
pacage
;
quartier affecté
au
logement
des
troupeaux,
place
l'on lait
reposer
le bé¬
tail,
on
laisse croître l'herbe,
v.
pasquiè,
pategue,
relarg
;
chemin,
v.
carrairo
;
préau
,
cour
intérieure d'une
'
maison
,
en
Béarn
;
basse-cour,
cloaque, lieu d'aisances,
latrines,
v.
cagadou, oscourt,
suoio
;
Paty,
Dupaty,
Patus',
noms
de
fam.
méridionaux.
Leissa'no terro
pâli,
laisser
une
terre
in¬
culte
;
sèmblo
un
pàti, cela ressemble
à
une
étable
;
curctire
ae
pàti, curo-pàti,
cureur
de
retraits,
vidangeur
;
mon
do pàti, main
qui touche
à
tout.
Au jeu de
cache-cache,
lorsqu'il
est
temps
que
celui
qui cherche
les
autres
se
découvre,
on
lui
crie
:
es
pàti
!
Pâli
(pacte),
v.
pache.
pati,
apati
(1.),
passe
(alb.),
(cat.
patir,
it.
patiré, lat.
pati),
v. a.
et
n.
Pâtir,
souf¬
frir,
souffrir de faim,
v.
soufri
;
peiner,
trou¬
ver
de la
difficulté,
v.
trima.
Pâtisse,
isses,
is,
ou
(m.)
patissi,
isses,
isse,
iss'en,
issès, isson
;
issièu
;
iguère
;
irai;
irièu
;
isse, issen,
issès;
iguo
;
i-
gu'esse
;
iss'ent.
Podo
pas
pati la
viando,.je
ne
puis
souffrir
la
viande; lou
podes
pas
pati,
tu
ne peux
le
souffrir;
pati
la
fam,
souffrir
la faim;
pa-
tissèn pas
lou
pan,
pâtisson
pas
de
pan,
nous avons
du
pain
en
abondance-;
me
fan
pati,
on
me
fait
mourir
de faim;
fait
pati
d'aigo, iL
faut
être privé
d'eau
;
patis de
i'ana,
il
répugne à
y
aller
;
palissié
de
se
décida, il lui
en
coûtait
de
se
décider
;
fau
que
patigue,
que
patisque (1.),
que
patisco
(g.),
il
manque
de
tout;
pati
coume
uno
serp
,
coume
li
toro
,
coume
li
pèiro di
camin,
souffrir
mort
et
passion
;
pati
à, avoir
de la
peine
à.
prov.
Maridas-vous, palirés
;
Vous maridés pas,
palirés.
Quau
noun
vòu
Iravaia, merito
de
pati.
Li
marrit
fan
pati li bon.
N'i'a
que
manjarien
Ounte
d'autre
patirien.
Quau
saup
soufri,
Saup pati.
Quau
saup
pati,
Saup gari,
la
diète
est
un
bon remède.
Pati
(pâté),
v.
pastis;
patia,
v.
pateja.
patiaire,
pataire
(d
),
arello,
airts,
airo
(for.
pat'ero),
s.
Chiffonnier, fripier,
iè-
re, v.
estrassaire,
fataire,
peiaroutaire
;
sobriquet des
gens
du
village de Vaucluse.
Crida
coume un
patiaire,
crier à
tue-
téte
;
sono
la
patiairis,
la
patiarello,
ap¬
pelle la
chiffonnière.
La vièio
Françoun,
bravo femoqu'èro patiarello.
x.
roumanille.
R.
patia, pateja,
pato.
patian, patoulian,
patourian,
pata-
tian,
passian,
ano,
s.
et
adj. Vetillard,
ar-
de,
grand lambin,
barguigneuse,
papelard,
arde,
v.
foutimas, pachò.
Emé
soun
teta-dous
e soun
parla
patian.
m.
bourrelly.
Despacho-te, patiano,
es
à
tu
que
n'en volon.
v.
martin.
11.
patet,
pautian.
PATIANEJA,
v. n.
Vétiller, lambiner,
v.
pa-
tsteja. l\.
patian.
patibrla,
ado
(lat.
patibulatus),
adj.
Souffrant,
ante,
abîmé
de
fatigue
et
de
dou¬
leur,
v.
ablasiga.
patibulàri, àrio
ou
àri
(b.
lat. patibu-
Laris), adj.
t.
littéraire.
Patibulaire,
v.
fourco.
Davans d'éu de
patibulàri
Ounte
avien
pendoula vint
sorto
de bestiari.
m.
bourrelly.
Patichou,
v.
patetoun.
patié,
iero,
adj.
Qui
marche de
travers,
en
Béarn,
v. ranc.
Patié
(pâté),
v.
pastis
;
patié
(pacage),
v.
pasquié.
patieirôu,
PATEiRòu
(d.),
s.
m.
Petit
chif¬
fonnier. R.
patiaire.
Patiera,
v.
pasqueira
;
patiero,
v.
pasquie-
ro;
patiéue
pour
patissié
(il
pâtissait),
en
Guienne,
v.
pati; palifèl, patifun,
v.
patu-
fèu
;
patifela,
v.
patufela
;
patiflo,
v.
pa-
toufle.
patilho,
s.
f.
Lentille, dans le Tarn,
v.
lentiho. R.
pastilho.
Patilhou,
v.
pasteloun.
PATiuious, ouso,
adj. Vétilleux,
minu¬
tieux,
euse,
en
Gascogne,
v.
patet.
Sur
un
oubratge patilhous
Que
nou
forjo
qu'a brigalhous.
j.
jasmin.
R.
patét.
patïhey
(it.
patimento),
s. m.
Souffrance,
privation,
disette, inanition, misère,
v.
pequi-
nage,
soufrènço.
Estre dins lou
patimon, être dans
le dé-
nûment
;
leva dôu
patimon,
tirer de
la mi¬
sère,
de
la famine
; es
mort
do
patimon,
il
est
mort
de faim.
Piéulant
d'adalimen,
Toumbo de
sus
la
braneo
e mor
de
patimen.
l.
vesirepain.
R.
pati.
patin,
tapi
(d.), (rom. patin,
patisces,
esp.
patin, it.
pattino,
angl. patten),
s.
m.
Patin,
galoche,
chaussure fourrée, à semelle
de
bois,
v.
chastrouso, claco,
mastoun
;
sabot de
voiture,
v.
mecanico
;
crapaudine
d'une
machine,
v.
granouio
;
t.
de
charpen¬
te,
ais qui
sert
de
base,
v.
solo;
nom
de fam.
provençal.
Pourta
li souliè
en
patin,
porter
les
sou¬
liers
en
pantoufle
; mourre
de patin,
museau
de vieux
soulier,
terme
injurieux
;
bata lou
patin,
chercher
quelque
chose; baisa lou
patin,
garder
le mulet,
croquer
le
marmot
;
faire
antichambre, flagorner
;
faire beisa
patin,
faire
venir à
jubé,
réduire,
humilier;
patin, coufin, ceci, cela, le
reste
;
patin-
patòu,
pachin-pachdu, patin-patan,
pa-
tin-patourlo, onomatopée
du
bruit d'une
querelle
ou
d'une
grande
volubilité de
lan¬
gue,
bredi-breda;
patin-patan-pas-res,
v.
pati-pata-pas-rën.
Patin-patan,
Lis
auqueto
s'envan.
ch.
de
nourrice.
prov. gasc.
Quouro
Patin
siguèt
armat,
La guerro
siguèt finido,
y
.pataud.
Pâtisses,
plur. lang. de
patin.
R.
pato.
patina,
pachina
(rouerg.),
pastrigna
(a.),
patrigna,
patoug.va, patouna
v'd.),
(lat.
pastinare,
remuer
la terre),
v. n.
et
a.
Patiner,
manier
indiscrètement,
v.
masanta,
mastrouia,
pauteja, touqueja.
Lou
diable
lou
patino, le diable
le
tour¬
mente.
Avió
bel
patina
pèr
toutos
las arados.
j.
castela.
Patina,
patinat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Patiné,
ée.
patinaire, patougnaire
(d.)
,
arel¬
lo,
aïris,
aïro
(lat. pastinator),
s.
Patineur,
euse,
v.
pastissaire.
R.
patina.
patincho,
s.
f. Jeu
de
coupe-tête,
v. sau-
to-turc.
La
piaceto
ounte,
nistoun,
veniéu
fa
la
patincho.
v. gelu.
R.
passo-chin.
patineja,
v. n.
et
a.
Marcher
avec
des
souliers
en
pantoufle,
v.
pantoufleja
;
pati¬
ner,
remuer avec
les
mains,
v.
pautineja.
Tout
en
patinejant
au
mitan
dôu
pissin.
m.
merentié.
E li
descuerb
e
li
manejo,
Li
caresso e
li
patinejo.
b. royer.
R.
patin
Patintèino,
v.
patantèino.
patioc, oco,
adj.
et
s.
Celui, celle
qui
fait
tout
maladroitement, embarrassé,
ée,
en
Béarn,
v.
pachò.
patioùn
(rom.
pation),
s. m.
Petit
pacage,
préau,
v.
eourtièu.
A
Loriol
(Vaucluse)
il
y a
le
quartier du
Patio
L R.
pàti.
pati-pata-pas-rën
,
pati-pata-pas-
res, patin-patan-pas-res
(1.), adv. Rien
du
tout,
absolument
rien,
personne
absolu¬
ment,
v.
noun-rèn,
res.
Es
pati-pata-pas-rèn,
ce
n'est rien
du
tout.
R.
petit,
pata,
pas ren.
pâtiras
(tu
pâtiras),
n. p.
et
s. m.
Souffre-
douleurs,
homme
endurant, résigné,
v. man-
jo-foutrau
;
pauvre
diable,
mazette,
mauvais
ouvrier,
mauvais
métier.
Iéu
serai
sarjant
Patiras.
c. brueys.
Lou
mas
de
Patiras,
se
dit
d'une ferme
maigre, d'un
mauvais bien;
ilo
do
Patiras,
nom
d'une île du
Rhône,
près
Villeneuve-lez-
Avignon
;
lou
ga
de
Patiras,
nom
d'un
gué
de la
rivière
de Thoré
(Tarn)
;
faire
sant
Pa¬
tiras,
sent
Patiràssi
(rouerg.),
souffrir
de la
faim,
v.
Regalàssi.
En
Rouergue,
on
donne
un
féminin
et
un
pluriel
à
ce
mot,
i^atirasso,
patirasses. R.
pati.
patirasso,
patirouso(L),
s.
f. Souffran¬
ce,
misère,
en
Rouergue,
v.
pequinage.
Vau
assaja
de
canta
Lou
trabal, la
patirasso
Deis
ornes
de
nostro
classo.
a.
yillií.
R.
patiras.
Pàtis,
v.
pàti.
patis,
s. m.
Bardane,
plante,
v.
patalafo.
patissent, patissent
(1.),
ènto,
ento,
adj.
Souffrant,
ante,
qui
pâtit,
v.
doulént.
e dessus
lous
carbous ardents
Seran à
jainès patissents.
fezede.
Moun
amo
patissento plouro.
l.
piche.
R.
pati.
pato,
paiito
(1.),
piauto
(a. rh.), (cat.
esp.
pata, lat.
peda),
s.
f. Patte; griffe, main,
v.
arpo
;
clou
à
pointe coudée
;
tique
des
bœufs,
v.
langasto,
pat; morpion, insecte,
v.
pesou-court;
t.
de
calligraphie,
cadeau,
grand trait de plume
;
nom
de
fam.
provençal.
Pato
d'ancro,
patte
d'une
ancre
; se sauva
sus
la
pato
de
l'ancro,se
sauver
miraculeu¬
sement
;
cop
de
pató,
coup
de
patte
;
boul'cga
ni
ped ni
pato,
ne
remuer
ni
pied
ni
patte
;
baia
la
pato,
donner
la
patte
; ana
de
qua¬
tre
pato,
de-pato,
marcher
à quatre pattes
;
toumba
de-pato,
de-pauto,
choir
sur ses
mains
;
douna
de
pato,
donner
des
claques
;
à
pato,
d'à
pato,
à pauto, d'à pauto,
à
pied
;
à
quatre pattes
;
ougne
la
pato,
grais¬
ser
la
patte
;
metre
la
pato
dessus,
mettre
la
patte
dessus
;
jouga de la
pato, voler
;
faire
de
pato,
t.
de
charron,
empatter
les
rais d'une
roue.
prov.
Quau perd
un
cat
e
trobo
un
chin,
es
tout
de
bèsti de
quatre pato.
pato
(lyon.
patte;
angl.
patch,
chiffon
;
sanscr.
pata,
pati,
drap, étoffe),
s.
f.
Chiffon,
guenille,
loque,
torchon,
nouet,
v.
ostrasso,
fato,
peio,
panouclioun,
platèu
;
ponce,
v.
pounço
;
lange,
v.
pedas
;
quibus,
argent,
v.
pata.
Pato de la
sartan, torchon
de
la
poêle
;
pato
bagnado, linge
mouillé
avec
lequel
on
fouette
les
.
enfants,
en
Dauphiné
;
personne
timide, indécise;
quau a
de
pato, de
ferre
vi'ei?
cri
des
chiffonniers;
acampa
ou
ra-
baia si
pata, plier
son
paquet,
en
parlant
d'un
mourant
qui
a
la
carphologie,
v.
panou-
cheja, paieja;
senti la
pato
rabinado,
sen¬
tir
le
roussi, le
fagot,
friser l'hérésie
;
jo
de
la
pato
rabinado, jeu d'enfant,
qui consiste
à cacher
une
guenille
et
à la faire
chercher
par
un
patient
auquel
on
crie
:
brûles
ou
brû¬
les pas,
selon
qu'il
se
rapproche
ou
qu'il
s'é¬
loigne,
v.
fato
;
faire
la pato,
faire
sa
pelote,
enfler
le
magot
;
faire pato pèr aguïo,
nouer
les
deux
bouts
;
a
de
man ae
pato,
il
a
des
mains de
beurre ;
bouquet
de pato, bouquet
artificiel
;
souliè de
pato, soulier de corde;
capèu
de
pato,
chapeau
de
feutre
mou
;
ome
de
pato, lâche, blêche
;
estouma
do pato,
estomac
débile
;
erbo-de-la-pato, tussilage
;
1...,1703,1704,1705,1706,1707,1708,1709,1710,1711,1712 1714,1715,1716,1717,1718,1719,1720,1721,1722,1723,...2382
Powered by FlippingBook