Lou Tresor dóu Felibrige - page 1716

504
PATROUIAIRE,
PATROULHAIRE
(g. 1.),
S.
m.
Celui
qui fait
la
patrouille,
v.
ga.
Vai
atrouva
ti
vihaire, ti
patrouaire.
j.
roumanillë.
R.
patrouia.
PATROÜIO, PATOUIO,
PATROULHO
(1.
g.),
PATOULHO
(a.), (cat.
esp.
patrulla,
port,
pa-
trulha, it.
pattuglia),
s.
f.
Patrouille,
\'.ga;
patrouillis,
v.
patoui.
Batre
patouio,
faire la
patrouille.
Mountan
la
gardo, fasèn
patrouio.
j. roumanillë.
Aquesto
niue, sièi
esta
de patrouio.
l.
roumieux.
La
patoulho èro deja sounado.
j.
rancher.
R.
patouia.
patroun,
patroit
(1.),
(rom patron,
pa¬
tró,
pairon, pairo,
cat.
patró, padró,
esp.
patron,
it. padrone, port
patrono,-lat.
pa-
Xronus),
s. m.
Patron,
saint
protecteur;
capi¬
taine d'une
barque,
nocher,
v.
pilot; modèle,
carton
découpé,
v.
gàrbi,
panèu
;
personne
maladroite,
v.
desgaubia
;
maître de
maison,
v.
mèstre,
pelot.
Patroun
d'estièu, saint dont la fête
se
cé¬
lèbre
en
hiver; patroun
d'ivèr,
saint d'hi¬
ver;
li
patroun
d'ivèr
s'envan,
l'hiver
s'é¬
coule
;
patroun
d'aigo douço, mauvais
ca¬
pitaine
;
patroun
de
la
caso,
maître
de la
maison
;
patroun
de la barco,
patron
de
la
barque,
personne
prépondérante;
patroun
Cauvin, le
patron
Cauvin
;
patroun
Bello-
Ouro, lanternier, homme
irrésolu,
négligent
;
patroun
Carogno, homme
indolent
;
pa¬
troun
Fanguet, homme crotté
;
patroun
Fanchet,
vélilleur,
v.
patet;
Patroun Prai¬
re, vo
lou
pescadou
tourounen,
comédie
provençale
par
Benoni
Mathieu (Toulon,
1833).
prov.
Mesfiso-te
di
nouvèu patroun
e
di vièii
barco.
Barco
perdudo,
patroun remourita.
patrouna
(b.
lat.
patronarej,
v.
a.
Pa¬
tronner,
protéger,
v.
sousta.
R.
patroun.
patrou.vage,
patrounàgi
(m.),
pa-
trounatge
(g.),
(esp.
patronasgo, it.
pa-
dronaggio, b. lat.
patronaticinn),
s. m.
Patronage,
protection,
v.
prouteicioun.
Souto lou
patrounage
don
sant
esperit.
arm.
prouv.
Lou
pntrounatge
d'uno mai
Porto bounur à
tout
jamai.
j. jasmin.
R.
patrouna.
patrou.vat
(rom.
cat.
patronat,
esp. pa-
tronato,
it.
padronado,
lat. patronatus),
s. m.
Patronat.
patrouxau
,
patrounal
(1.)
,
alo
(lat.
patronalis), adj. Patronal, aie.
F'esto
patrounalo,
fête
patronale,
v.
fele-
tra,
roumavage,
voto.
Patrouncan,
v.
poutrouncan.
patrouxeja
(cat.
patronejar,
it. padro-
neggiare),
v. n.
Être
patron
d'un
navire,
commander,
v.
coumanda,
mestreja.
R.
par
tro
un.
patrounesso,
s.
f.
Patronesse,
v.
beiles-
so,
priéuresso, plus
usités.
Li br'avi damo
patrounesso.
p.
bellot.
R.
patroun.
patroummi,
patrounimic
(g.
1.),
ico
(rom.
cat.
patronímic,
ica,
esp.
it.
patro-
nimico,
port,
patronymico, lat.
patrony-
micus),
adj.
t.
se.
Patronymique.
Nourn
patrounimi,
nom
patronymique.
PATROUXO
(rom.
pairona,
esp.
lat.
pa¬
trona),
s.
f.
Patronne,
v.
santo
;
femme
de
patron
pêcheur.
Lou
noum
benesit
que me
douno
La rèino del
cèl
pèr
patrouno.
pujol.
Lei
patrouno
an
planta
la
crous
decouquihage.
o.
poncy.
prov.
Lou
mau
de dono Patrouno,
Que
s'envai
e
pièi s'entourno.
R.
patroun.
patruel, elo,
s.
Scrupuleux,
euse,
benêt,
PATROUIAIRE
PAU
ridicule,
dans les
Alpes,
v.
patian.
R.
pâtre,
panturlo.
Patrugourea,
v.
patricouleja
;
pats,
v.
pas
3
;
patte,
patteja,
v.
pache,
pacheja
;
pà-
tu,
v.
pàti.
patu,
pautu,
pat
ut
(1.),
udo
(esp.
port.
patudo),
adj. Pattu,
ue,
qui
a
de
grosses
pat¬
tes,
v.
pataru
;
pataud, lourdaud, aude,
v.
pâlot, plauchu.
Pijoun
patu, pigeon
pattu
;
n'es
pas pa-
tu,
il
n'est
pas
sot.
R. pato.
Patua,
v.
patuscla.
patudas
,
patufard
et
patufardas
(rouerg.),
asso,
adj.
et
s.
(irospataud,
v.
pa-
taudas. R.
patu.
Patues,
v.
pâtés.
patufela,
patifela
(d.),
v. n.
Bavarder,
tripoter,
v.
pachouca.
Patufelle, elles,
ello, élan, elas, ellon.
Quand
eles
an
prou
brut
e
prou
patifela.
laurent de
briançon.
R.
batifela.
patufelage,
patufelàgi
(m.),
S.
m.
Bavardage, patelinage, béguinage, lantipon-
nage,
v.
paquet, patricot,
petòfi.
Se
faguè
de patufelagi.
l.
gimon.
R.
patuf'eu.
patufelarié,
s.
f.
Flagornerie,
v. mane-
flariè;
manières
de
patelin, petit
scrupule,
fadaise,
niaiserie,
v.
patetarié. R.
patuf'eu.
patufelas
,
asso,
s.
Vilain
flagorneur,
grand
tripotier,
ière,
v.
patricoulejaire.
R.
patuf'eu.
patufèu, putafèu,
patufèl
(a.),
pati-
fèl
(d.),
patruel,
patifun
(Var),
ello,
S.
et
adj. Tripotier,
ière,
v.
paqvetié,
petoufiê
;
flagorneur,
euse,
v.
manèfle
;
diseur de
riens,
benêt,
niaise,
v.
pachouquet
;
vétilleur,
scru¬
puleux,
euse,
v.
patet.
Uno
patufello,
une
médisante,
une
péron¬
nelle,
une
béguine.
Li
a
proun
uno
sequèlo
D'orne
qu'an pèr
acò
coumo
lou
femelan,
Patufèu.
a.
crousillat.
Quant
n'a, de
patufèu,
que
coucharan
defouero
!
f.
l'eise.
Vau
niai
uno
qu'a rèn,
e
qu'es sajo
e
fidèlo,
Qu'aquélei
qu'an
d'escut
e soun
de
patufello.
v. thouron.
R.
batifèl.
patun,
s. m.
Chiffon, torchon, guenille,
v.
fatoun,
pataioun, panouclioun,
peioun.
Auses-ti coumpara
toun patun
d'estendard
Au
glourious
drapèu
qu'adoro
lou
soudard ?
j.
désanat.
R.
pato
2.
Paturot pour
pasturoun
;
pàtus,
v.
pàti.
patuscla,
pachuscla
(rh.),
patua
(m.),
parusca,
v. n.
Déguerpir, décamper,
prendre
la
fuite, partir à la hâte,
v.
landa,
póusseja,
tabousca.
Faguè
patua
lèu la pichouno
court.
j. diouloufet.
Dins
moun
blad
sens
gèino patusclavo.
r.
gbivel.
Leleto
palusclè
lóugiero.
a.
crousillat.
Esl'ouro
que
lou
gus que
raubo
Patusclo emé li
loup.
f.
gras.
R.
pàtus,
pategue.
Patx,
patz,
v.
pas;
paty,
v.
pàti;
patye,
v.
pajo
;
patzaco,
v.
pacliaco.
pau,
pal
(1.),
pa
(d.),
(rom.
cat.
pal,
port.
pâo,
esp.
it.
palo, lat. palus),
s.
m.
Pal,
pa¬
lis, pieu,
poteau,
échalas,
v.
pavfi; roulon de
charrette,
v.
ganche,
rounco
;
bâton de
mon¬
tagnard
en
forme de
massue, v.
boulado,
bourdoun
;
tronc
placé à la
porte
d'une église,
v.
plo
;
pièce de
bois plantée
en
terre
pour
l'amarrage des
navires,
corps
mort
;
longue
pièce de bois
qu'on
met
à la
poupe ou
à la
proue
des
tartanes
pour y
attacher les
filets
;
racine
pivotante,
v.
calos
;
terme
de blason.;
t.
de
chaudronnier, chevalet
;
broche,
en
Béarn,
v.
aste
;
milandre, poisson
de
mer, v.
paloun.
Pau
ferra, pal ferrat (auv.),
bâton ferré;
pau
semalié,
bâton
qui
sert
à transporter
une
portoire
;
planta'no
vigno
au
pau,
planter
une
vigne à
l'avant-pieu
; ana
au
pau,
aller
attendre les
voyageurssur
les
grands chemins
'pour
les détrousser,
en
Limousin
;
laisso
ta
barco
au
pau,
laisse
ta
barque
amarrée
;
rede
coume un
pau,
droit
comme
un
pi¬
quet
;
semblo
un
pau
vesti,
se
dit
d'un
hom¬
me
maigre
et
maince
;
viro-pau,
tourne-
broche.
Qu'es
acò
: uno
damiseloto
barrado
dens
soun
casau
dap
paus
blancs,
énigme
gasconne
dont le
mot
est
la
lengo,
la
langue.
Barcelone porte
«
d'or
à
quatre
pals de
gueu¬
les
».
Les
pals,
armes
des
anciens
comtes
de
Barcelone,
figurent dans
les
armes
de Catalo¬
gne,
d'Aragon, de Provence,
de
Foix,
de Car-
cassonne,
d'Aix, de
Forcalquier,
et
par
suite,
dans
beaucoup
de blasons
méridionaux.
pau
(rom. Pau, b. lat. Pal,
Patum,
Cas-
trum
de
Paclo),
n.
de
1. Pau
(Basses-Pyré¬
nées),
patrie
de
Gaston de
F.oix,
d'Henri
d'Al-
bret, d'Henri IV
et
de
Bernadotte,
ainsi
nom¬
mée
de
son
enceinte de
pieux,
v.
esberi,
gra-
to-papiè, Pales;
Paux,
Depau,
noms
de
fam.
méridionaux.
prov.
béarn.
Qui
a
visl
Pau
N'a mai vist
un
tau.
Qui
n'a vist lou
castèt de Pau
Jamai
n'a
vistarré de
tau.
Les anciennes armoiries de Pau étaient d'ar¬
gent
à
trois
pals
de
gueules
avec
un
paon
(pau) perché
sur
celui
du
milieu.
pau, pauc
(1. g.), pòu (nie.
rh.),
pou
(d.),
po
(auv.
d.),
Pouc,
poc
(g.),
pot
(for.), (rom.
pauc,
paoc,
paux,
cat.
pocli,
esp.
it.
po-
co,
po,
port,
pouco,
lat.
pauci,
paulum),
adv.
et
s. m.
Peu,
petite
quantité,
v.
chi,
gaire; Pauci,
nom
de
fam.
languedocien.
Pau de
causo,
peu
de
chose
;
un
pau,
un
peu
; un
bon
pau,
un
brave
pau,
une
passa¬
ble
quantité;
un
bon
laps
de
temps;
un
pau
après,
peu
après;
un pau
aro,
un
pau
pièi,
à
bâtons
rompus
;
à cha
pau,
d'à
cha
pau,
pau
à
pau,
de
pau
à
pau,
pauc
à
pauc
(1.),
pauc
pèr
pauc
(g._),
à
belles
paus
(L),
peu
à
peu
;
à
pau
près,
à
peu
près
;
pau o proun,
peu ou
prou
;
enca
'n
pau,
encore
un
peu
;
d'enca
'n pau,
d'un
pau
mai,
un
peu
plus,
peu
s'en
est
fallu
;
fai
un
pau
vèire,
montre
donc,
je
te
prie
;
laisso-me
'n
pau
passa,
laisse-moi
passer,
s'il
te
plait
;
douno-me
'n
pau
acò, donne-moi donc
cela
; au
bout
d'un
pau,
al
cap
d'un
autre
pauc
(1.),
au
bout
de
quelque
temps
encore
; a
'n
pau
que
(querc.),
il
y a peu
de
temps
que; pau
de
causo,
peu
de chose
;
pèr
pau que,
pour peu
que;
tant-siè-pau,
tant
soit
peu,
très
peu;
tantp'au,
si
pauc
(1.), si
peu
;
tant
pau que
vouclrès, aussi
peu que
vous
voudrez
;
pèr
tant'pau
que,
si
peu que
;
tant
pau vau,
il
n'en
vaut
pas
mieux
;
ièu
tant
pau ou
en
tant
pau,
ni moi
noii
plus,
v.
tampau;
pau
mai, pau mens, un peu
plus,
un peu
moins;
n'i'a
lou
plus
pau
trento, il
y en a au
moins
trente
;
au
mai vai,
au
plus
pau
apren,
plus
il
va
moins
il
apprend
; ce
pau
qu'avié,
le
peu
qu'il avait
;
sian
trop
pau, nous sommes
en
trop
petit nombre
;
pau
proufiè,
peu
de
profit; bello
ramo, pau
rasin,
belle
vigne,
peu
de
rapport;
familio de
pau causo,
fa¬
mille obscure
;
besougno
de
pau
duro,
de
pau
vaio,
chose qui dure
peu,
qui
vaut
peu
;
dins pau
tèms,
dins
un pau,
dans
peu
de
temps
;
dóu
pau pau,
si
nous avons
peu, nous
donnerons
peu
;
m'espoc{g.),
moins,
pas
tant.'
prov.
Entre
trop
e pau
Mesuro ié fau
oit
li
eau.
Pau
e
bon.
De pau pau, e
de
proun proun.
Quau
a
fa lou
pau,
pòu
faire
lou
proun.
Qu
pau me
douno,
vòu
que
visque.
De pau
à
pau
lou loup
manjo l'auco.
A
pau
vin, béu premié
;
a
pan pan,
pren
li
briso.
1...,1706,1707,1708,1709,1710,1711,1712,1713,1714,1715 1717,1718,1719,1720,1721,1722,1723,1724,1725,1726,...2382
Powered by FlippingBook