500
PATER-BLANC
—
PÀTI
voir
comme
son
pater
;
digo
toun pater,
dis
ton
pater
;
es
lou
pater
dis
ase,
c'est
le
pont
aux
ânes;
pater
di couioun,
t.
bas,
croyance
vaine,
promesse
illusoire,
préjugés du
vulgai¬
res,
brides
à
veaux ;
escalié
dôu
Pater,
es¬
calier
qui conduit,
à
l'église
métropolitaine
d'Avignon,
et
qui comptait
avant
1848
autant
de
marches
qu'il
y a
de
mots
dans
le
pater.
Depuis
lors
on a
ajouté cinq
autres
marches;
me
fi
se
pas
à
ti
pater,
ti pater
an
ges
de
fiat,
je
ne me
fie
pas
à
tes
protestations.
prov.
Aeò
i'es
défendu
couine
lou
pater
is
ase.
—
Tóuti li
pater
soun pas
bèn di.
PATER-blanc,
s.
m.
Patenôtre
blanche,
«
prière superstitieuse
et
ridicule, qui fait
promettre
le paradis à
ceux
qui
la disent
»
(Sauvages). Une
version
française
de
la
pate-
nôtro blanche
se
trouve
dans les
Misérables
de
V.
Ilugo.
Pèr la
part
de
sous
paters
blancs.
o. bringuier.
pater-de-calèndo,
pater-de-santo—
ano
(1.),
s. m.
Prière légendaire à
laquelle
les gens
du peuple attribuent certaines
vertus
ou
indulgences
;
Petit
pater-de-Calèndo
Porto
crous e
penitinço
;
Lou bon Dieu
es
morl
pèr
nous
Dessus
l'aubre de
la
crous...;
PATER-DE-LA,
PATER-DE-LACH
(1.), (pa¬
ter de
lait),
s.
m. «
Grain de
verre,
d'émail
ou
d'agale,
que
les
femmes superstitieuses
portent
au
cou
lorsqu'elles
sont
nourrices,
pour
faire
monter
le lait
au
sein,
pour
en
avoir
beaucoup
et
ensuite
pour
le
faire
passer
(Sauvages),
v.
gardo-la,
torsenou.
PATER-NEGRE
,
PATER-BOURRET
(rh.)
,
pater-bourrut
(1.),
s. m.
Paroles de
sor¬
cellerie,
invocation
diabolique,
jurements,
pa¬
tenôtre de
singe,
imprécations,
v.
eounjur.
Dire de
pater-bourret,
faire des
exécra¬
tions.
PATER-NOSTER
(mots latins),
s.
m.
Pater
noster,
patenôtre,
notre
père,
v.
paternostre
;
azédarach, arbrisseau,
v.
aubre-sant.
Patèrli,
paterlo
(berlue),
v.
paterno
;
paterlo
(fesse),
v.
patello.
PATER XAL
A M
EN, PATERN
A LOUIEN
(1.
g.),
(port,
paternalinente,
it. paternamente),
adv. Paternellement. R.
paternau.
PATERNAU,
PEIRENAU,
PEIROULAU, ALO
(rom.
paternau, paternal,
pairenal, pai-
ronal,
cat..
esp.
port,
paternal, it. palerna-
le, lat.
paternus), adj. Paternel,
elle,
v.
pei-
rau.
Paternàli
remoustranço,
paternelles
re¬
montrances.
Succession
paternala
et
maternala.
cout. de s.
gilles.
paterne,
ERNOfit.
esp.
paterno, lat.
pa¬
ternus),
adj. Paterne.
Souto l'uei
paterne
deis autourila.
j.-b. gaut.
paterneja, patarneja
(rouerg.),
pate-
reja
(g.),
patela
(d.),
v. n.
Dire
des
pate¬
nôtres,
prier
Dieu,
v.
paternoustria, pate-
rouneja
;
vétiller,
lambiner,
tatillonner,
v.
pachouqueja.
Pe
moun
paire
sens
cesso
l'oumbro
Paternejo al-tour de
moun
liech.
J.-A.
PEYROTTES.
Tout
en
paternejant
de l'oustau
salissiè.
d.
floret.
prov.
Paterneja
coume uno
vièio
devoto.
R.-va
ter,
paterne
1.
Paternejaire,
v.
paternoustriaire.
paternita, paternitat
(1.
g.)
(rom.
pairetat,
cat.
paternitat,
it. paternità,
esp.
paternidad, lat.
paternitas,
atis),
s.,
f. Pa¬
ternité,
v.
peirage.
Fasès-me saupreço que
pè'nso
Toulo
voslro
paternitat
Sus
aquel
trach
d'iniquetat.
c.
favre.
paterno
(rom. paterna, paternité,
Dieu
le
père,
lat.
paterna),
s.
et
adj. Lambin, len-
dore
;
mou,
olle, méticuleux,
euse, par
Cor-
-ruption de patet,
patian.
Vi'ei
coume
paterno,
vieux
comme
le Père
Éternel.
prov.
Paterno,
3près
cent
an,
aprenié loujour
de
nouvèu.
paterno,
s.
f.
Flambée, feu vif
et
de
peu
de
durée, dans
les
Alpes,
v.petolo,
regalido
;
pour
fesse,
v.
patello.
Faire
paterno,
pantemo,
paterlo,
patèr¬
li,
patorlho,
éblouir, donner la
berlue,
en
Bouergue,
v.
farfantello.
R. peta.
paternostre,
paternoste
(g.),
pare-
noto
(rom. paternostre,
patrenostre,
cat.
parenostre,
esp.
padre-nuestro, it.
pa-
ternostro),
s. m.
Pater
noster,
patenôtre,
v.
pater, capelet.
Noun
dirai
paternostre
Que
noun
temogne
que
soui
vostre.
d.
sage.
La
nòvio,
quand marit
espouso,
Pater-noslres
nou
dèu
pourta.
p.
ducèdre.
R.
pater-noster.
paternoustria,
v. n.
Dire des patenôtres,
marmotter
des
prières,
v.
capeleteja,
pater¬
neja.
Paternoustrièu,
iès,
iè,
ian, ias,
ien.
prov.
Capelan
mau
matinié
Tout lou
jour
paternoustrié.
R.
pater
nostre.
paternolstriaire,
paternejaire(rh-),
patelaire
(d.),
arello, air1s, airo
(v. fr.
patenôtrier),
s.
Celui,
celle
qui
marmotte
des
patenôtres, qui
a
souvent
le chapelet
à la
main,
v.
capeletaire.
Paterô pour
materò.
pateroun
,
paterou
(
1.
)
,
patelou
(rouerg.),
oiino,
s.
Petit père,
frère qui
ac¬
compagne
un
religieux,
béat,
ate,
v.
devoutet
;
compère, confident, soubrette,
entremetteur
de
mariages,
v.
poutingoun;
Patéron,
Patheron,
noms
de fam. méridionaux.
A
toujour
quauco
paterouno, elle
a
tou¬
jours quelque
commère.
Coume !
es
pas
tu
que
sies lou paire ?
Ah
!
pateroun
!
s.
lambert.
R.
pater.
paterouneja
,
v. n.
Faire
comme
les
béats,
dire des patenôtres,
v.
paterneja
;
faire des
commérages,
v.
patufeleja.
Pèr
paterouneja quiten
pas
noste oustau.
a.
bigot.
R.
pateroun
'.
pâtés,
patoues,
patues
(1),
patouei
(lim.), (cat. patues,
esp.
patue,
de l'ail,
platt-
deuscli,
allemand
populaire),
s.
m.
Patois,
v.
jargoun
;
dialecte,
v.
parla.
L'ai
mesoen
pâtés
del
pats.
l.
alibert.
Se
sabès,
parlas
en
Castrés,
En
boun
pâtés,
Coumo
un
pagés.
pujol.
«
Essai
sur
l'histoire des
patois du
midi
de
la
France
»
par
le
Dr
J.-B.
Noulet
(Paris,
Té-
chener, 1859).
Brunetto
Latini,
le maître
de
Dante,
dans
son
livre du
Trésor, qui
est
écrit
en
fran¬
çais, appelle
cette
langue
«
le patois de
Fran¬
ce -».
pâtés,
patoues
(1.),
eso,
oueso,
adj.
Palois,
oise,
v.
prouvençau.
IJrous
s'aquel chagrin de
ma
Muso
pateso
N'endouiesis
pas
trop
l'aimouinouso
Castreso.
a.
bru.
R.
patès
1.
patet, pateit
(auv.),
eto
(piém. patet),
adj.
et
s.
Tatillon,
onne,
lambin,
ine,
bargui-
gneur,
minutieux,
méticuleux, scrupuleux,
euse,
timoré, ée, difficile,
v.
besucous,
espe-
pidaire, menimous, pacliò,
peluguet.
Travai
patet,
ouvrage
vétilleux
; mau
pa¬
tet, mal
lent,
v.
mav-patet
;
lou safran
es
patet,
le
safran
est
long à cueillir
;
que
pa¬
tet.'
quel lambin
!
un
bon
patet,
un
bon
dia¬
ble.
Ah!
que
li chato
soun
pateto,
Quand
uno
fes
soun
au
mirau !
J.
ROUMANILLE.
.
Jan,lèvo-te!
Gros
patet,
Abiho-te,
Escouto
aquest moutel.
N.
SABOLY.
Conférer
ce
mot
avec
le prov.
petet,
douil¬
let,
et
le lat.
pathetus, sujet
aux
douleurs.
patetarié,
patetar1ò
(d.),
S.
f. Tatillon-
nage,
lenteur,
barguignage,
petitesse,
scrupu¬
le, vétille, sensiblerie,
v.
loungagno,
pechin-
chinariê.
Emè
si
patetariè,
avec
ses
tergiversations.
Faire
plagne
un
amant
emé patetariè.
T. GROS.
Que
bouen
tant
de
pleidejarié,
D'alôngiii,
de
patetariè
?
J.-F. ROUX.
R.
patet.
patetas,
asso,
adj. Grand lambin, grande
barguigneuse,
vétillard,
arde,
v.
leisano.
R.
patet.
pateteja, pateteia
(Var),
patetia
(a.
m.),
pateta, patetouria,
v. n.
Lambiner,
bargnigner,
vétiller, chipoter,
tatillonner,
hésiter,
v.
besuqueja, espepida, pachou¬
queja;
radoter,
v.
repepia.
As
panca
proun
pateteja
?
n'as-tu
pas
assez
tatillonné ?
Noun fau
pateteja,
Que
lou soulèu
deja
tremounto.
A.
CROUSILLAT.
Jan
patetejè
pas.
I.
LÈBRE.
R.
patet.
patetejaiue,
patetiaire
(m.),
arello,
aïris,
Aiuo,
s.
Vétilleur,
tàtonneur,
euse,
v.
tastejaire.
Es pas
patetejaire, il
est
expéditif.
R.
pa¬
teteja.^
patÈti,
s. m.
Lendore,
lambin,
imbécile,
nigaud,
v.
loungagno, patufeu.
R.
patet.
pateti,
patètic(1.
g.),
patetique
(rh.),
ico
(cat.
patètic,
esp.
it.
patetico,
port,
pa-
thetico, lat.
patheticus), adj. Pathétique,
v.
pietadous,
toucant.
Mai
au-mens
que
chascun s'esplique
D'un
stile
net
e
patetique.
c. FAVRE.
Counsideras, messies,
enfin,
Que
soun
arengo
sus
la fin
Es eslado
trop
patetico.
N.
FIZES.
pateticamen
(it.
esp.
pateticamente)
,
adv.
Pathétiquement,
v.
pietadousamen.
R.
patètic.
pateto
(cat. pateta),
s.
f.
Petite
patte,
v.
arpeto, patouno, pautoun
;
Patette,
nom
de
fam.
provençal.
Jo
de
pateto-maneto
ou
de pateto-un, jeu
du
pied de bœuf, ainsi
nommé
parce
qu'on
dit
en
jouant,
à
mesure
qu'on
retire les
mains
:
pateto-un,
pateto-dous,
jusqu'à
neuf.
Celui
à
qui
ce
nombre échoit dit
:
Pateto-nôu,
Tène
moun
pèd de
biòu,
et
il
retient
la
main
de
celui
qui
est
dessous,
lequel
est
condamné
à
mettre
un
gage, v.
vint-
man.
R.
pato.
pateto,
fateto
(L),
s.
f. Petit
chiffon,
petit
magot
d'une ménagère,
v.
maguet,
pa-
nouclioun,
peioun.
Faire
sa
pateto,
se
faire
en
cachette des
économies, faire
sa
pelote.
Aurai-ti
uno
dardèno de mai dins
ma
pateto
?
J. ROUMANILLE.
R.
pato.
patetoun,
patichou
(d.),
ouno,
adj.
et
s.
Petit
lambin,
petite
barguigneuse,
minu¬
tieux,
euse,
v.
pachouquet,
eto.
R.
patit.
patetun,
s.
m.
Indécision,
tatillonnage,
esprit
méticuleux,
v.
tastage.
En que
bouen
tant
de
patetun
?
E.
GRANON.
R.
patet.
pâti,
pàtis
(1.),
p\tus (querc. rouerg.),
(rom. pati,
patu, pastis,
cat.
pati,
esp. pa¬
tio,
angl.
path,
b. lat.
patium,
patuum,