498
GATO-FALÈTO
—
GATOUNO
CATO-FALÈTO,
CATO-FANETO
(th.), (chatte
fauve),
s.
f.
Sainte-nitouche,
v.
marlo-mèco,
niclo-souneto,
tatan-mineto.
Bèn que
de
cato-faneto
0 de vièio à
tres
queissau.
isclo
d'or.
cato-jaxo,
s.
f. Sorte
de bonnet de
femme,
en
Rouergue.
R.
cata,
acata,
Jano.
cato-maucho,
catamaucho
(d.),
cata-
miaucho
(chatte
ventrue
;
rom. mauca,
panse),
s.
f. Tirelire,
v.
cacho-maio
;
per¬
sonne
dissimulée,
sournois, bon
apôtre,
v.
sournaru.
Vesès Gardou
sus
vosto
gaucho
:
Coumo
fai bèu la cato-maucho !
la.fare-a.la.is.
CATO
-
MIAU
,
CATAMIAU, CHATO
-
MIAU
(lim.),
s.
et
adj.
m.
Matois,
rusé,
calin,
v.
ta-
po-siau.
Em'
un
pichoun
èr
catamiau.
j.-b.
gaut.
R. cato-miaulo.
CATO-MIAULO, CATAMIAÜLO
(rll.).
CATO-
MIÒÜLO
(d.),
G
VTO-MIAULO
(g.),
GATAMIAU-
LO(m.),
GHATO-MIAULO
(lim.),
CATO-MIAU-
xo
(1.),
s.
f.
Chattemite,
patte-pelue,
v. a-
trapo-minoun
;
pleurnicheur,
euse,
qui
se
plaint
toujours,
v.
gagnolo.
Faire
la
cato-miaulo,
faire
sa
bono
ca¬
to-miaulo,
faire
la
chattemite;
marcha de
cato-miaulo,
marcher
en
se
rasant,
comme
les chats.
Un gros
pastras
Que fai la
catamiaulo.
n.
saboly.
Maudi
sié
lou
moumen
qu'aquelo galo-miaulo
Es vengu
de
moun couer
boulega
la cadaulo.
p.
bellot.
R.
cato,
miaula.
cato-mito,
gato-mito
(l.
g.), (for. cha-
ta-mita;
lat.
cata
mitis,
chatte
douce),
s.
f.
Chattemite,
v.
mito
;
colin-maillard,
en
Fo¬
rez, v.
cato-orbo.
Es
afrountat,
es
cato-mito.
j.
azaïs.
Jaque
aurié fa
la
cato-mito.
m.
trussy.
Tantost
loups,
tantost
gatos-mitos.
"h.
birat.
gato-mito—borgxo
,
chato-m1to-ròr-
i.io
(lim.),
c ato—mi-lou-cmo
(Agde),
cha-
TO-muso
(a. d.),
s.
f. Colin-maillard, jeu
d'enfants,
en
Limousin,
v.
cato-orbo.
R.
ca¬
to-mito,
borgno.
C.ato-molt'sso (cat.
gata-moixa,
chatte
mouillée),
s.
f. Personne
peureuse
,
poule
mouillée,
v.
petaclio. R.
cato,
mouisse,
sso.
cato-xlaiso,
s.
f.
Sainte-nitouche,
y.
gau-
to~niaiso.
R.
cato,
niais,
so.
cato-orbo
,
cateto-orbo
,
catorgo,
•cutorbo
(rouerg.),
poutorbo
(g.),
gati-
torbo,
capitorbo
,
capitòrio
(
toul.
)
,
(chatte
aveugle),
s.
f.
Colin-maillard,
enLan-
fuedoc,
y.
borgne, escarrabiheto, clucho-
arbo
;
Goutorbe,
nom
de
fam. méridional.
Faire à la
cato-orbo, jouer
au
colin-mail-
lard. A
Rodez,
il
y a
«
le pré de la Cuthor-
be
»
qui doit
tirer
son nom
de
ce
jeu. R.
ca¬
to,
orb, bo.
cato-rouquieho, gato-rouquiero
(m.),
(chatte
déroché),
s.
f.
Petite
roussette,
squale
rochier,
squalus catulus (Lin.), poisson
de
mer, v.
cat-rouquiè, cato-d'aigo,
estello,
gatouisso, lambardo, pinto-rousso.
cato—siau,
s.
m.
Pince-sans-rire,
chatte¬
mite^.
tapo-siau, toco-siau,
marcho-siau.
R.
cata,
siau.
CATO-SOURXO,
CATO-SOURXETO,
CATA-
CHOURXO
(chatte sombre),
s.
f. Personne
sournoise,
hypocrite,
v.
sournaclio.
Catoche pour
cadarosso,
en
Forez
;
cato-
chirme,
y.
catéchisme.
CATOio,
s.
f.
Jaunisse des plantes,
v. mar-
rano,
mouruegno.
l'a la catoio
pèr li
cese,
i'a
la
marrano
pèr li
porc.
arm. prouv.
prov.
1 Catoio
(près
Orpierre)
Li feuio
soun
tóuti
goio.
R.
catièu, ivo.
Catolla pour
cadaulo,
en
Forez
;
catopuço,
v.
catapuço.
cator,
n.
p.
Cator,
nom
de fam.
Iang.
R.
Castor.
Catou,
v.
catoun
;
Catou,
v.
Catin.
catouli,
catoulic
(1.
g.),
ico
(rom.
ca¬
tòlic,
catholic,
catholical,catholial,
cat.
ca¬
tòlic,
esp,
catolico, it. cattolico,
port,
catho-
lico, lat.
eatholicus),
adj.
et
s.
Catholique.
Un bon catouli de la
parròqui
de Sant-Pau.
j.
reboul.
La
glciso
catoulieo, apoustoulico
e rou-
mano,
l'église catholique,
apostolique
et
ro¬
maine
; es
pas
trop catouli, il
ne
faut
pas
trop
se
fier
à lui, il
n'est
pas
franc,
c'est fre¬
laté.
CATOULIC.vmex
(cat.
catolicament,
esp.
eatolicamente,
it.
cattolicamente,
port,
ca-
tholicamente),
adv.
Catholiquement.
Am'éu
nous
coumpourtèren
Pauc catoulicamen.
h. birat.
R.
catoulic.
catouucisme
(cat.
catolicisme,
esp.
ca-
tolieismo,
it. cattolichismo,
port,
catholi-
cismo),
s.
m.
Catholicisme.
Èro
un
evesque
narbounés
Dount
lou
jalous
catoulicisme
A
l'entestat arianisme
Das
Visigots,
tant
que
pousquèt,
Amé
courage
resistèt.
h. birat.
R. catoulic.
catoulicita
,
catoulicitat
(1. g.),
(it.
cattolicità),
s.
f. Catholicité.
Lou papo
adreissè
sa
demando
à
touto
la
catou-
licita.
a. michel.
R. catoulic.
catoulicoux,
CATALicoux
(cat.
esp.
ca-
tolicon,
lat.
eatholicon),
s. m.
Catholicon,
espèce
de médicament.
De
sené,
de
rebarbo
e
de
catoulieoun.
t.
gros.
R. catoulic.
catoulisa,
v. a.
Catholiser,
rendre
catho¬
lique,
prêcher,
v.
catéchisa,
counverti.
Diras
1 que
te
càloulison
que
soun
tóuti
de...
l.
roumieux.
Se
catoülisa,
y.
r.
Se
faire
catholique.
Catoulisa,
catodlisat
(1. g.),
ado,
part.
Ca-
tholisé, ée.
catoux,
gatoux
(m.),
catou
(1.),
gatou
(1.
g.),
chato
it
(lim.),
(rom.
cato,
gato,
cat.
gatô,
piém.
gatin,
port,
gatinho),
s.
m.
Cha¬
ton,
petit
enat,
y.
minet
;
poupée
de
laine
qu'on
file
au
rouet,
v.
trachèu; fleurs
de
cer¬
tains
arbres,
tels
que noyer,
peuplier,
chêne,
saule,
noisetier,
v.
cadèu,
minoun,
mag
nan ;
trèfle
champêtre, trèfle
couché,
plantes
à
fleurs
lanugineuses,
y.
lampourdeto,
trèulet
;
brû¬
lure faite
à
une
étoile par
une
étincelle,
y.
uscie
;
pour
grumeau,
y.
gréutoun.
Te, ccktoun, tiens,
petit
démon
;
faire li
catoun,
fa tous
catous
(1.),
chatter
;
muda
li
catoun,
carhbia lous
catous
(rouerg.),
changer de place
ce
qu'on
a
de plus précieux,
comme
les chattes
qui
transportent
leurs
pe¬
tits
;
changer
de confesseur
; ne
plus
fréquen¬
ter
les mêmes
lieux,
les mêmes
personnes
;
ai
fa
'n catoun
à
ma
raubo, j'ai brûlé
ma
robe.
Aviéu fa 1res
catoun,
e me
n'an
nega
dous.
p.
aubert.
Que
te
n'en
fariéu, de
poutoun,
S'ère
toun
Catoun
!
a.
mathieu.
prov.
Jamai
catoun
a
pourta rato
à
sa
maire.
R. cat.
catoux,
catou
(1.),
(lat. Cato,
onisj,
n.
p.
et
s. m.
Caton
;
homme rigide
;
œuvres
de
Caton,
qu'on
mettait
entre
les mains
des
éco¬
liers,
au
16°
siècle,
y.
catounet.
Faire lou
Catoun,
faire
le
rigide,
affecter
la
sagesse
;
saup
gaire bon
soun
Catoun,
il
n'est
pas
fort
en
philosophie,
en
science
; en¬
tend
soun
Catoun,
il
en
sait
long; lou
serre
de
Catoun,
montagne
qui
a
donné
son
nom
à,
Saint-Hippolyte-de-Caton
(Gard).
Dins
un
libret
que
l'apellon
Catou.
a.
gaillard.
catoux, catou
(lim.),
c.ATouxET
(rom.
Caton),
n.
de
f.
Catau, Catherine,
en
Gasco¬
gne
et
Dauphiné,
v.
Catin,
Catarinet.
Coument, Catoun,
es
vrai
?
moun
fil n'es
pas moun
fil
?
j.
jasmin.
R.
Catarino.
catouxa,
gatouxa
(m.),
gatoua
(g.),
CHatouxa
(lim.),
v.
n.eta.
Chatter,
faire
les
petits,
en
parlant d'une chatte,
y.
cata,
mi-
nouna
;
fleurir,
en
parlant
des
arbres à cha¬
tons
;
vomir,
y.
cadela; cajoler,
caresser,
en
Dauphiné,
v.
acatoula
;
désirer
ardemment,
griller de,
y.
barbela.
Sèmblo que
catoune,
cela
me
crispe.
Moussu
lou
curat,
Nosto
cato
a
catouna
:
N'i'a
un
blanc,
n'i'a
un
rous,
N'i'a
un
negre coume
vous.
dicton
de
nourrice.
R.
catoun.
catouxado, gatouxado
(1.
m.),
chatou-
xado
(lim.),
s.
f. Portée d'une chatte,
v.
mi-
nounado.
Catoun
de
la darriero
catounado,
cha¬
ton
de
la
dernière
portée. 11.
catoun.
catouxeja,
v. n.
et
a.
Être
en
chaleur,
en
parlant des chats, des
lapins
;
courir
le
cotil¬
lon, paillarder,
v.
coutihouneja
;
sauter,
gam¬
bader
comme un
jeune
chat,
v.
cambadeja
;
piétiner,
en
parlant
du lièvre
et
du
lapin,
lors¬
qu'ils
font
des
tours et
des détours
et
qu'ils
brouillent
leurs
traces ;
caresser,
v.
pou-
pouna.
Avièbèu
catouneja,
courre, se
rescoundre,
s'em-
bartassa.
a. tandon.
Quand
un
autre
lebraud
s'avanço
vers
la
crous
Tout
en
catounejant.
b.
fabre.
Se
catouneja,^
y. r.
Se
caresser.
R.
catoun.
catouxejaire,
s. m.
Vert-galant,
pail¬
lard,
v.
cacarot,
charnigaire,
roufian. R.
ca¬
touneja.
CATOUXET,
CATOUXÈL(l.),
GATOUXÈL
(g.),
s.
m.
Petit
chaton,
y.
minounet.
Puèi
cato
e
catounet
n'en
fèron sei
lipado.
m.
bourrelly.
R.
catoun
1.
catouxet,
s. m.
Petit Caton, petit
sage
;
recueil de
sentences
qu'on
mettait
entre
les
mains
des
écoliers,
au
16° siècle.
Aro que soun
mountat
dinquios
al Catounet.
désesgaux.
Lou
Catounet
gascoun,
titre
d'un
recueil
de
quatrains
moraux par
G.
Ader
(Toulouse,
1611).
R. Catoun.
Catounet,
v.
Catoun 3.
catouxeto,
s.
f. Chatte
toute
petite. R.
ca-
touno.
catouxié
(dauph.
chatoni),
s.
f.
Chatterie,
friandise,
v.
bono.
R.
catoun.
CATOUXIÉ,
CATOUXIE
(1.),
IERO,
IÈIRO,
adj.
et
s.
Celui,
celle qui aime les chats
ouïes
chattes,
qui les
caresse
volontiers
;
paillard,
arde,
v.
catounejaire. R.
catoun,
no.
catouxiero, gatouxiero
(m.),
catou-
xiè1ro
(1.),
gatouxèiro
(g.), chatouxièi-
ro
(lim.),
chatouxèiro,
chatrouxèiro,
chatrou
(d.), gatièro,
gatèro (1.), (port.
gateira,
esp.
gatera),
s.
f. Chatière,
trou
par
lequel
passent
les
chats,
v.
peteliero
;
trou
qui
reçoit le
robinet,
v.
caneliero
;
ouverture
la¬
térale
d'une
jupe,
fente d'un jupon,
v.
pou-
trouniero,
trapouniero
;
tablier,
en
Limou¬
sin,
v.
faudau.
Metre
la
clau
souto
la
catouniero,
met¬
tre
la clef
sous
la
porte,
faire faillite
;
à-n-
aquelo catouniero, i'a
ges
de
cat
que
noun
iè laisse
de
soun
peu, se
dit d'un
aigrefin
ou
d'une
personne
dangereuse.
Li
fiheto, à
ma
catouniero,
A
l'entendre,
s'estranglaran.
p.
giéra.
R.
catoun.
catouxo, chatouxo
(lim.),
(port, gati-
nha),
s.
f. Petite chatte,
jeune
chatte,
v.
mi-
neto.
R.
cato.