Lou Tresor dóu Felibrige - page 509

CAUDERAN
—CAULET
cauderan,
n.
de
1.
Caudéran
(Gironde)
;
nom
de fam.
bord. R. caudiè.
CAÜDEÏ,
CHAUDET
(lim. yív.
d.),
CALLET
(rouerg.),
Eto
(rom.
caudet,
etaj,
adj. Un
peu
chaud, légèrement
chaud, aude,
qui
a
une
douce
chaleur,
qu'on,
ne
peut
pas
encore
manger ou
boire',
\.
bescalènt,
.caudinèu
;
Chaudet,
nom
de fam.
méridional.
L'enfant
es
caudet,
l'enfant
n'a
pas
froid.
Couch.on lou
pichot
bèn caudel.
j.
brunet.
Oh ! que
bonur
de
l'avala
ca'udeto ï
■"
t.
poussel.
H.
caud.
caudeto,
s.
f.
Châtaigne
bouillie,
v.
teto.
A
las caudetos que
fumon
!
cri des
mar¬
chandes de
châtaignes,
en
Languedoc.
M'anarai
éscoundre
en
un
cantoun
Em'
un
paquet
de
càudeto
:
Farai
lingueto
à
l'enfantoun,
Me
pourgira
sa
màneto.
vieux.
noél.
11.
caudet.
CAUDIÉ, CAUDIÈ
(1.),
CAUDÈI
(bord.),
CAU-
(g.), (esp.
caldero,
b. lat.
caldare, lat.
calaarium),
s.
m.
Chaudron
en
forme
de
seau,
en
Gascogne,
v.
peiròu
plus usité.
CAUDIERO,
CHAUDIERO
(a. d.),
CHAUDIÈI-
EO
(lira.),
CAUDIÈIRO (1.),
CALDIÈ1RO
(rouerg.),
caudèro
(g.),
cautèro,
cautÈi-
ro
(b.),
(rom. caudcira,
caudeyra,
caude-
ra,
cautere,
caldera,
cat.
esp.
caldera,
port.
caldeira, it.
caldaja, lat.
caldaria),
s.
f.
Chaudière,
grand
vaisseau de cuivre
ou
d'ai¬
rain,
v.
lave
se,
peirolo
;
grande chaleur,
v.
caumo
;
Caudière,
nom
de
fam.
provençal.
Vin de
caudiero, vin qui n'est bon qu'à
ê~
tre
distillé.
prov.
béarn. La cautèro
qu'ei
grano :
qu'en i
a
u
gahol
ta
cadu,
la
chaudière
des
maux
est
grande, il
y en a
une
cueillerée pour
chacun.
caudiés,
n.
de 1. Caudiés
(Pyrénées-Orien¬
tales). R.
caudiè.
caudiho, caudilho
(1.),
(esp.
caudillo,
chef),
n. p.
Caudille,
nom
de
fam. Iang.
R.
cap.
caudinas, chaud1nas
(d.), caurinas(a.),
calinas, asso,
adj. Désagréablement
chaud,
aude, étouffant,
ante,
v.
babourant.
Toun soufle
caudinas.
a. boudin.
11.
caud.
caudinèu, caud1nèl
(1.),
ello,
adj.
A-
gréablement chaud, aude, tiède,
v.
tebe,
tousc.
Au mitan de l'azur
e
di rai caudinèu
Dúu
grand soulèu.
g. b.-wyse.
L'auro caudinello.
isclo
d'or.
caudo, cauto
(b.),
chaudo
(lim. d.), (cat.
esp.
calda, it.
caldo),
s.
f. Chaude,
degré de
chaleur nécessaire
pour
forger le fer
;
premier
mouvement
de
colère, promptitude,
v.
escau-
f'ado
;
intervalle de
travail
continu,
v.
batu-
do
;
fournée, cuisson,
en
Limousin,
v.
caufado.
Es
aro
que
li caudo
se
dounon,
nous
voici
aux
grands
coups, au
moment
décisif,
v.
bouiènt.
Li fabre
s'aprestèron
a
batre
uno
nouvello
caudo.
p.
ga.ussen.
prov.
Un bon
manescau
dèu
fourja 'n ferre
en
uno
caudo.
R.
caud.
caudo-aigo
(rom. Caudayga),
n.
de
1.
Caude-Aygue
(Dordogne).
CAUdo-broundo
,
n.
de 1. Caudebronde
(Aude), dont
les habitants
sont nommés
Cau-
do-Broundols,
v.
taulejaire.
caudo-costo
(rom.
Cauda
Costa),
n.
de
1.
Caudecoste
(Lot-et-Garonne);
nom
de fam.
gasc.
Caudo-pisso,
v.
pisso-eaudo.
caudo-roco,
n.
de
1.
Cauderoque
(Aude,
Tarn).
c.audos-auros,
n.
de 1.
Caudesaures
(Hé¬
rault).
caudo-vau,
caudo-val
(1.),
n.
de
1. Cau-
deval
(Aude),
v.
jouto.
Caudolo,
v.
candolo.
caudou,
s. m.
Le
Caudou,
petite
rivière
du
Périgord,
près
Mouleydier.
caudoun,
chaudou
(lim.),
s.
m.
Fer
chaud
avec
leqùel
on
marquait
les
condamnés.
R.
caud.
caudoun, caudou
(périg.), (rom.
Cau-
don),
n.
de 1.
Caudon (Dordogne).
caudous, chaudous
(a.),
ouso,
ouo
(esp.
calcloso),
adj. Un
peu
chaud,
aude,
qui
a
de
la
chaleur,
v.
caudet.
prov.
a.lp.
Marsaurous,
Abriéu
chaudous,
E mai
pluious,
*
Tènon lou
bouié
jouious.
R.
caud.
caudrot
(rom.
b.
lat. Cauderot),
n.
del.
Caudrot,
village bâti
à
l'embouchure
du
Drot.
R.
cap,
Drot.
cauduro,
s.
f.
Temps
chaud,
v.
calour.
Quand vendra
la
cauduro,
Pagarèi damb
usuro.
laborie.
prov. nie.
A
sant
Antoni
grand freiduro,
A
sant
Laurèns
grand
cauduro,
L'un
e
l'autre pau
duro.
R. caud.
caudurous, caudourous
(1.),
ouso,
adj.
Chaleureux,
euse, v.
calourous.
Lou soulel
caudourous.
h.
lacombe.
R.
cauduro.-
Caue,
v.
cauo, cavo
;
cauèco,
v.
cabèco;
cauen, v.
caven
;
caueno,
v.
caveno
;
cauerno,
v.
caverno;
cauestre,
v.
cabestre;
cauet,
caue-
to.
v.
couët, couëto.
caufa, cauha
(g.),
calfa
(1.),
chaufa
lim.
a.),
charfa
(d.),
(rom. calfar, lat.
ca-
efacerej,
v. a.
et
n.
Chauffer:;
.animer,
v.
a-
caloura,
escaufa.
Caufa lou lia, bassiner
le lit;
sènso
fâire
caufa,
à froid; caufo,
il
fait chaud.
Se
caufa,
v. r.
Se chauffer.
Se
caufa lou gueiroun
ou
lou
cougnet
di
braio,
se
câliner devant le feu;
ven'es
vous
caufa, v'ene-te'npau caufa, formules
d'hos¬
pitalité
usitées
en
hiver.
Caufa,
cauhat
(g.),
calfat
(1.),
ado,
part.
Chauffé,
ée.
caufado,
chaufado
(lim.),
s.
f.
Fournée,
grande quantité,
v.
caudo
,
fournado. R.
caufa.
caufadou,
cauhadè
(g.), (b.
lat. calefac-
torium),
s. m.
Chauffoir, cheminée,
fourneau,
lieu où
l'on
se
chauffe;
principale
pièce d'une
habitation
rustique,
en
Gascogne,
v.
cousino
;
bouilloire,
v.
coucoumard, escaufaire.
Arribèc
alau
dinqu'à
la
porto
dou cauhadè.
f.
bladé.
R.
caufa.
caufage,
cauhatge
(g ),
calfatge
(1.),
caufàgi, caufìigi
(m.),
ciiaufage
(lim.),
chaufàgi
(a.),(rom. calfagge,
b.
lat.
caufa-
gium, calefagium),s.
m.
Chauffage,
combus¬
tible
nécessaire pour
se
chauffer, droit
de
cou¬
per
du bois
pour
se
chauffer,
v.
bousqueira-
ge
;
appartement où l'on fait la lessive, cellier,
recoin,
v.
cpuladou,
Un
pauquet
de caufage,
un peu
de bois
pour se
chauffer. R.
caufa.
caufaire,
chaufa1re
(lim.
d.),
arello,
aïris, aïro,
s.
Celui,
celle
qui
chauffe,
v. em-
pusadou
;
chauffeur de
machine
à
vapeur,
v.
massacre.
Au
camin de
ferre,
i'a li
eau
faire de jour
e
li
caufaire de
nue,
au
chemin
de
fer il
y a
les chauffeurs de
jour
et
les
chauffeurs de
nuit.
R.
caufa.
caufamex
(rom. calfament),
s.
m.
Action
de ehauffer
ou
de
se
chauffer.
B.
caufa.
_
caufeja,
v.
a.
Réchauffer, chauffer
à
plu¬
sieurs
reprises,
en
appliquant des
linges
chauds
sur
le eorps,
v.
escaufa.
Avans la fin dau
jour lou devien caufeja.
jourdan.
Caufeja,
caufejat
(1.),
ado,
part.
Réchauffé,
ée.
Lous
rais
qu'an
caufejat
nostros
obros.
o.
bringuier.
R.
caufa.
caufet, couvet
(d.),
s. m.
Couvet,
pot
de
terre
dans
lequel
on
met
de la
braise, chauf¬
ferette
ronde,
v.
banqueta, cassouloun,
es-
caufeto, merle,
purgatori, terrinoun.
R.
caufa.
caufeto,
cauheto
(g.),
chaufeto
(d.),
chaufareto
(lim.),
s.
f.
Chaufferette,
v.
es-
caufeto plus usité.
R.
caufo.
Caufli,
v.
cafi
;
cau-flùri,
v.
caulet-flòri.
caufo,
chaufo
(lim. d.),
s.
f.
Chauffe,
foyer
d'une fonderie
;
chaleur
dégagée
par un
four
chauffé
à
point,
v.
calour
;
t.
de
distillerie,
ce
qu'on
fait bouillir
en
une
fois
dans
l'alambic,
v.
boulido,
caudo. R. caufa.
caufo-lende,
cauhalindes
(g.),
s.
Per¬
sonne
qui
se
chauffe
autour
de l'âtre,
en mau¬
vaise
part,
v.
cendroulet.
R.
caufa,
lende.
caufo-lié,
caufo-liech
(1.),
chaufò-
ijech
(a.),
chaufo-liet
(lim.),
cauho-
lièit,
cauho-lèit
(g.),
calfo-lè1t
(1.),
S.
m.
Bassinoire,
v.
escaufo-liê
plus usité.
prov.
Acò
's à
prepaus coume un
caufo-lié
d'estiéu.
R.
caufa,
lié.
caufo-panso,
escaufo- paxso
(niç.),
cauho-panso
(g.),
calfo-pajvso
(1.),
chau-
fo-panso
(lim,),
s.
f.
Contre-cœur, plaque
de
cheminée,
v.
caire,
paredoun,
trufè.
Singulié destin dai aubre
que nous paron
dóu
soulèu
e
van
fini
à
l'escaufo-panso!
c. sarato.
Chauffe-panse,
en
français,
se
dit d'une
cheminée
tres
basse. R.
caufa,
panso.
caufo-pèd, calfo-pèd (1.), chaufo-pèd
(lim. d.),
s. m.
Chaufferette,
v.
banqueto,
es-
caufeto
;
Cauffopè, Calfepé,
noms
de fam. Iang.
R.
caufa,
pèd.
caufo—tripo,
s. m.
Le vin,
en
style fami¬
lier,
v.
piancho.
L'apèlli,
quand n'ai
jusqu'al col,
Pendent
l'ivèr,
moun
caufo-tripo,
Pendent
l'estiéu,
moun
paro-sol.
j.
azaïs.
R.
caufa, tripo.
.
caufo—vin,
s. m.
Cucurbite, chaudière
d'un
alambic,
v.
peiròu.
R.
caufa,
vin.
Caufouiè,
v.
cafiô
;
caufour,
v.
caus-four
;
caufùgi,
v.
caufage
;
cauge,
v.
gàbi
;
çaugi,
v.
chausi; cauha, cauhadè,
v.
caufa,
câufadou;
cauheto,
v.
caufeto
;
cauié
pour
calié (il tab¬
lait),
v.
calé
;
cauïno,
v.
cauvino
;
cauio,
v.
gàbio
;
cauiò
pour
caupié (il contiendrait)',
à
Narbonne,
v.
caupre;
caujade,
v.
gabiado
;
caul,
v. eau
;
caula,
v.
calha,
caia.
CAUiiADO, chaulado
(lim.),
s.
f.
Espèce de
gâteau
de farine de
maïs
et
de lait, fait
en
forme
de
chou,
v.
mihasso
;
pour
lait caillé,
v.
caiado.
R.
caul,
eau.
caujjat, chaulat
(lim.),
chaugat
(Ve-
lav),
chourat
(g.),
s.
m.
Plant
de chou,
v.
ptantun
;
graine de chou,
en
Limousin,
v.
grano.
R.
caul,
eau.
caulat-negre,
s. m.
Variété
de raisin
noir,
v.
brun-fourca.
Caulechoun,
v.
cauletoun.
cauleja, chaurea,
chauressia et chau-
re'fia
(a.),
v. a.
et
n.
Effeuiller
un
chou, lui
enlever
les feuilles
extérieures,
v.
desfuia
;
faire la récoite des choux
;
manger
beaucoup
de choux
;
couper
les
parties
mûres d'un
champ
de blé,
choisir
ce
qui
est
le
meilleur
entre
plusieurs choses,
v.
tria,
vaqueja.
Cauleja de blet, effeuiller des
betteraves.
Ame
quand l'ivèr pounchejo
E que
l'auro d'aut coussejo
La
fielheto,
que
caulejo
Lou
jalibre
acoumençant.
lafare-alais.
R.
caul, caulo, caulet.
caulet,
caulés(niç.),
cauret(m.),
chau-
let,
chauret(a.),
chÂugue(auv..),
(it.
cavo-
letto),
.s. m.
Chou, jeurte
chou,
plante,
v.
eau;
cranson
drave,
plante,
v.
cauletoun
;
Caulet,
Chaulet,
noms
de
fam.
provençaux.
Tros
ou
calos
de
caulet, trognon de chou
;
soupo
de
caulet,
soupe
aux
choux
;
planta
1...,499,500,501,502,503,504,505,506,507,508 510,511,512,513,514,515,516,517,518,519,...2382
Powered by FlippingBook