500
Babiihèsses-tu
mai
que
toutos
las
cacaulos
Que
tènonlou
coussel al pèd
d'un
samenat.
f.
de
cortète.
caucalous,
ouso,
adj. Malingre,
maladif,
ive,
en
Languedoc,
v.
caiivous,
marridoun.
R.
caucal.
caucasien
(rom.
calcamcnt, it.
calcamen-
to),
s.
m.
Action de fouler,
foulement,
v. cau-
cage.
R.
cauca.
fcaucanh,
v.
carcanh.
cauca
nas,
n.
p.
Caucanas,
nom
de
fam.
Iang.
R.
carcanas.
Caucarèn,
v.
quaucarèn.
Caucase
(it.
port.
Caucaso,
lat. Cauca-
sus),
s.
m.
Le
Caucase,
montagne
d'Asie.
Mai
l'ourrible Caucase,
insensiblo
creturo,
T'a
fait de
soun roc
dur
un
moustre
de
naturo.
j. de
valès.
caucasen,
caucasenc
(l.),
exco,
adj.
t.
se.
Caucasien,
enne.
R.
Caucase.
Caucasou,
v.
cauquesoun ;
caucha,
v. cauca ;
Cauchard,v.
Chauchard; cauclieto,
v.
coucheto.
cauchou(esp.
cautchuc),
s. m.
Caoutchouc.
Caucido,
v.
caussido.
cauciga,
calciga
(rouerg.), (rom.
cauci-
gar,
calsigar,
cat.calcigar,
-v.it.
calcicare),
v. a.
et
n.
Fouler
aux
pieds,
presser
du
pied,
marcher
sur
le
pied
de
quelqu'un,
marcher
sur
les
talons,
v.
caupisa,
poussiga■;
récal-
citrer,
regimber,
v.
rejuigna, trepeja.
Caucigue,
gues, go,
gan,
gas, gon.
La
responso
caucigue la
demando, la
ré¬
ponse
suivit
la
demande de près.
Coume
l'amour
te seculo
e
caucigo
!
c. blaze.
Caucigavo tout
l'or
d'Espagno
E lou
rendié sènso vertu t.
c.
brueys.
Caucigariéu
lei francihoto,
Fariéu
resquiha
lei devolo.
g.
bénédit.
Lou
diable
aurié risca
de
cauciga
sa
coue,
f.
peise.
on
marchait à
l'aveuglette,
on
n'y
voyait
goutte.
prov.
Se l'on
caucigo
uno
fournigo,
se
reviro
pèr
nous
inordre.
Cauciga,
caucigat
(1.),
ado,
part.
Foulé
aux
pieds.
léu
manjarai
d'erbo de
camp,
De la pas
caucigado.
ch. pop.
R.
cauca.
caucigado,
s.
f.
Action de
marcher
sur
le
pied, foulure,
tribulation,
v.
caucagno.
Me redreissaras
iéu
tambèn
A
la fin de
mei
caucigado.
e.
négr1n.
R.
cauciga.
caucigaduro,
s.
f.
Foulure,
v.
caucigado.
Pregaren
Dieu
nouesle
bouen
paire
Que
pèr
sa
gràci
vuelhe
faire
Vous preserva
de
mau
sus
mau,
De
mourdeduro de
chivau,
De
caucigaduro
de
niero
E deis favours
de
la ribiero.
c.
brueys.
_
prov.
Caucigaduro
de
patroun es pas
visto.
R.
cauciga.
caucigage,
caucigàgi
(m.),
s. m.
Action
de
fouler
aux
pieds,
v.
trepi.
l'aguè de
caucigage
e
d'esquichado
e
de
batèsto.
j.
roumanille.
R.
cauciga.
caucigagxo,
s.
f.
Empreinte
des
pieds
sur
la
partie foulée
;
foulées,
v.
boul. R.
cauciga.
caucigaire, arello,
aiuis, airo
(rom.
calsigador),
s.
et
adj. Celui,
celle qui foule
aux
pieds,
oppresseur.
R.
cauciga.
Caucinado, caucinié,
caucino,
v.
caussinado,
■caussinié, caussino.
caucioun,
cauciou
(b.),
caucien
(m.),
cauciéu
(1.
g.
d.), (cat.
caucio,
esp. cau-
cion,
port,
cauçâo, it.
cauzione,
rom.
lat.
caiitio),
s.
f.
Caution,
v.
plèio,
respoun-
dèire.
N'en
siéu
caucioun,
ne
sièi cauciéu
(L),
j'en
réponds;
sujet à
caucioun,
sujet
à
cau-
îion.
GAUGALOUS
—
CAUDEJADO
prov.
Paure,
caucioun
e
malurous
Noun
soun
sujet k l'envejous.
, ■
■
prov.
béarn. Qui
entro
cauciou,
Entro
pagadou.
cauciouna
(cat.
caucionar),
v.
a.
et
n.
Cautionner,
se
rendre
caution,
fournir
caution,
v.
pleja, respondre.
Vous
caucioune que,
je
vous
garantis
que.
Vous caucioune
qu'acò
soulajo
bèn
un ome.
c.
favre.
prov.
Se cauciounes
pèr
autru,
Comto que
dèves
lu.
Cauciouna,
cauciounat
(1.
g.),
ado,
part.
Cautionné,
ée.
R,
caucioun.
caucioun
amen,
cauciounomen
(1.),
(cat.
caucionament),
s. m.
Cautionnement. R.
cauciouna.
cauco, cauque
(bord.),
gaugo,
calco,
galgo
(1.),
chaujo
(a.),
(rom.
calca,calgua,
cauc),
s.
f.
Époque
où
l'on
foule les blés,
v.
cauquesoun
;
tente,
bourdonnet
de
charpie
qu'on
met
dans
une
plaie,
tampon,
v.
mecho
;
pour
quelque,
v. quauco.
Avans
cauco,
avant
le
dépicage
;
i
cauco,
au
dépicage
des blés
;
fai
un
bbu
jour de
cauco,
il fait
beau
temps
pour
fouler
les
blés.
prov.
Quand
uno
goujo lèvo
uno auco,
Bèn ié
podon bouta la
cauco.
R.
cauca.
cauco-trepo, chauciid-trepo
(a.),
cal-
co—trepo,
calcatrepo,
calcatreplo,
calco-trapo,
calpatrapo
(1.),
cauco-
tripo, ïrauco-tripo
(rh.)„
causso-trepo
(castr.),
calso-tren
(rouerg.),
carpo-tre-
po, cago-trepo
(rom. calcatrcpa),
s.
f.
Chausse-trape
;
chardon
étoilé
,
centaurea
calcitrapa (Lin.),
plante,
v.
auriolo-mas-
clau
;
genêt anglais,
ajonc,
v.
argelas.
Varage,
rôumi
e
cauco-trepo
'
Qu'envirounavon
uno
cepo.
calendau.
Me
fasié
manja
rèn
que
de
cauco-trepo
emé d'au-
riolo.
arm.
prouv.
prov.
Amar
coume uno
cauco-trepo.
R
.cauca,
fouler,
trepa, trépigner,
parce que
la
chausse-trape fait
trépigner
ceux
qui
la
foulent.
Cauco
-
vièio, caubo
-
bièlho,
v.
chaucho-
vièio
;
cauço,
v.
cance
;
caucop, v. quaucop
;
cauco-re,
v.
quaucarèn;
cauçou, v.
cançoun
;
caucoun,
v.
quicon
;
caucu, caucun, caucus,
v.
quaucun.
caud,
caut
(g. b.),
chaud, chald
(lim.
d.),
cali), cal
(rouerg.),
audo, auto, allo
(rom. caud,
caid, calt, it. calclo,
esp.
port.
calido,
lat.
calidus),
adj. Chaud,
aude,
v.
ca¬
lent, calourbnt
;
cher, ère, d'un prix exorbi¬
tant,
v.
carestious
;
Caut,'nom de
fam.
mé¬
ridional.
Un ban
caud,
un
bain chaud
;
cle
jour
caud, de
jours
cauds (L), des
jours chauds
;
de cauds
ami, cle cauds amics
(1. g.), de
chauds
amis
;
cl'aigo caudo,
de l'eau chaude;
de càudi
brassado, de càudei brassado
(m.),
cle cauclos bi-assados
(1.), de chaudes
em¬
brassades;
de càudis
amour,
clv
càudcis
a-
mour
(m.), de caudos
amours
(1. g.), d'ar¬
dentes
amours;
avé
li
pael caud, avoir les
pieds chauds
;
avè la tèsto
caudo,
avoir la
tête chaude
;
se
teni caud,
se
tenir chaude¬
ment
\
a
pres
uno
raubo
que
la tendra
caudo, elle
a
pris
une
robe
qui lui tiendra
chaud; emai
que
siegue
ni
trop
aut,
ni
trop
caud,
arrapo
tout,
se
dit
de
quelqu'un
qui
prend
tout
ce
qu'il
peut;
font d'aigo
caudo,
source
d'eau thermale;
li caud d'un
partit,
les
têtes chaudes
d'un
parti; de caud
en
caud
(it. caldo caldo),
aussitôt,
sur
le
champ
(vieux).
E
puis de
caut
en
caut
menat
drecli
a
Moulins.
la
bellaudière.
Sus
la
caudo,
à la
chaude,
sur
l'heure
;
pres
sus
la
caudo (rom. caut-pres), pris
en
flagrant
délit.
prov.
0 caud
o
fre.
—
Li
pèd
caud, la tèsto
frejo.
"'"•'..s
—
Tèn caud li
pèd
e
la tèsto
:
Viéu
en
bèsti
pèr lou rèsto.
—
Fau
batre
li
ferre, quand
soun
caud.
ou
Dôu
moumen
que
lou ferre
es
caud, lou
fai bon
batre.
caud,
s. m.
et
f.
Chaud, chaleur,
v. cci~
lour,
caumo.
Avè
caud,
avoir chaud;
se
teni
au
caud,
se
tenir dans
un
lieu
chaud;
cregne
la
caud,
craindre la
chaleur;
fai
uno
bel lo caud,
uno
caud
que
brulo,
il fait grand chaud
;
siéu.
mort
de
la
caud-,
je
meurs
de
chaud
;
fai
mai cle
caud
que
ier, il fait plus
chaud
qu'hier
;
acò fai ni fre ni caud, cela
ne
fait
ni
froid nicliaud. R. caud 1.
caud,
âdv. Chaud, chaudement,
v.
cauda-
men.
Bèurecaud, boire chaud;
servi
caud,
ser¬
vir chaud. R. caud \.
Caudal
(rom.
capdal, chef, commandant
;
esp.
caudtil,
capital),
s. m.
Critérium?
Ço qu'es
lou caudal
de
tout
un
grand dialèite.
c. de
tourtoulon.
R.
capitau.
caudamex, caudomen
(1.),
c1iaudamen
(lim. d.),
(cat. caldament,
it.
caldamente),
adv.
Chaudement,
avec
chaleur,
v.
calourcn-
tamen.
Tenès-la caudamen.
j.
diouloufet,
Caudamen
aprouva.
arm.
prouv.
R. caud.
caudan, chaudan
(a.),
(it.
caldano,
étu-
ve),
s. m.
Eau de
source
qui paraît plus chaude
en
hiver
qu'en été,
v.
adous,
cissourg, lau-
roun.
R.
caud.
caudas, chaudard
(lim.),
Asso,
adj. Très
chaud,
trop
chaud, aude,
v.
arclènt,
brûlant
R. caud 1.
Cau-d'ase,
v.
caulet-d'ase.
caudau
(rom. Caudau, Cauclao, b. lat.
Cauclucum},
s. m.
Le Caudau, affluent de la
Dordogne.
Caudè,
caudèi,
v.
caudié.
caud-e-fre
,
chaud—E-freid
((1.),
S. 111.
Chaud
et
froid, refroidissement, pleurésie,
v.
fred-e-caud,
marfoundemen.
caudeirado, cilaudeirado
et
ciiaude-
raio
(a.), (cat.
esp.
calderada,
port,
calclei-
rada),
s.
f. Contenu
d'une chaudière
;
chau-
dronnée,
v.
peiroulado. R. taudiero.
caudeirasso,
ciiaudieirasso
(lim.),
(cat.
calderassa),
s.
f.
Grande
chaudière,
v.
pei-
roulas.
R.
caudiero.
caudeireto,
chaudeiueto
(a
), (cat.
esp
caldereta,
esp.
calderita,
it.
calclajctta),
s.
f.
Petite
chaudière,
v.
peiròu.
R.
caudiero.
caudeirié,
cautere
(b.),
(cat. caldcrer,
esp.
calderero,
port,
caldeireiro,
it. calde-
rajo,
b.
lat.
caldararius),
s. m.
Chaudron¬
nier,
en
Gascogne
et
Béarn,
v.
peirouliè.
prov.
béarn. A
mieios,
coum
lous cauterèá,
à
moitié,
comme
les chaudronniers.
R. caudié.
Caudèiro,
v.
caudiero.
caudeiroitn,
caute1roun
(b.),
ciiaudei-
roun
(a.),
chaudeirou
(lim ),
chaudru
(auv.), (cat. b. lat.
calderô,
port,
caldcrâo,
esp.
calderon, it.
caldcrone),
s. m.
Chau¬
dron,
v.
pei'rôtiplus usité.
R. caudiero.
caudeja,
caudeia
(b.),
calleja
(rouerg.),
(rom.
caudeyar,
esp.
calclear),
v. a.
et
n.
Battre
ou
brasser
une
liqueur
chaude,
pour
la
refroidir
;
couler
la lessive à
chaud
;
chauffer,
réchauffer,
v.
caufa.
Aura 'n
prefa,
moussu
lou
curat,
pèr caudeja
sa
bugado.
a.
arnavielle.
Se
caudeja, v. r.
Se faire
suer
au
lit. R.
caud.
caudejado, callejado
(rouerg.),
s.
f.
As-
persion d'eau
chaude,
versement
dé chaleur,
v.
bouicnt.
Faire
uno
càudejado,
clouna
'nò
caude-
jado à
la bugado, rechauffer la
lessive
avec
de
nouvelle
eau
chaude.
R.
caurlcja.
Cau-de-móutoun,
v.
cap-cle-móutoun.