Lou Tresor dóu Felibrige - page 511

caumo,
chaumo(a.),graumo,gromo(d.),
(rom.
b. lat.
cauma,
calma;
lat.
culmen, toit
de
chaume),
s.
f.
Cabane
pour
abriter le bé¬
tail
au
moment
de la
chaleur, chaumière,
v.
chaumo,
chaumadou
;
petite meule
de chan¬
vre ou
de blé
noir,
en
Rouergue,
v.
molo
;
pour caverne, v.
cauno.
R.
cauma.
CAUMO,
CHAMP
(auv.),
CAM, CHAM
(1.),
CHAUP
(a.),
(rom.
esp.
b. lat.
calma),
s.
f.
Plateau
désert,
plateau rocheux
qui
domine
une
montagne
,
v.
cam
,
cauma
,
causse
,
cliaup
;
Lacalm, Lacam
(Aveyron,
Tarn);
Lachamp(Lozère,
Ardèche.
Drôme);LaChalp,
La
Chaup, Lachau,
nom
de
quartier
fréquent
dans les
Alpes et
l'Auvergne.
La
caumo
dis
Aupilio, la Caume
des Al-
pilles,
près
Saint-Remy-de-Provence.
A
la bello
caumo
de la mountagno.
j.
boúmanille.
Cau-morin,
v.
cau-marin;
caumou,
v.
cou-
moul.
caumounen, Exco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Caumont,
v.
lico-toupin. R.
Caumount.
cau-mount,
caumount,
cal-mount
et
camount
(1.), (rom.
Caumon,
Calmon,
b.
lat.
Calmons,
Cavismontium
,
Cavus
Mons),
n.
de 1.
Caumont
(Vaucluse),
patrie
du
chroniqueur
Louis
de Perussis
et
du
poète
Adolphe
Dumas
;
Caumont
(Lot-et-Garonne,
Tarn-et-Garonne); Calmont
(Haute-Garonne,
Aveyron)
;
Calmon,
nom
de fam.
méridional.
Noun-Par
de
Cau-Mount, Nompar
de
Caumont,
duc de la Force,
v,
forço,
Noun-
Par.
pbov.
A
déu
mau
dúu
curai
de
Cau-Mounl,
fai la
demando
e
la responso.
R.
eau,
mount.
Caumour,
v.
coumoul.
CAUMOUit
(rom.
cau mor,
monticule
creux
ou
chauve),
n.
de 1. Caoumor
(Gers).
caumous, ouso, oco,
adj.
Spacieux,
euse,
v.
chabiêu,
espacious, larg. R.
caumo
3.
caumousi, camousi
(rouerg.),
chamousi
(lim.),
chamusi
(for.),
charmusi
(d.),
(v. fr.
chaumoisir),\.
n.
Chancir,
moisir,
en
Rouer-
gue,
v.
chaumeni, môusi.
Caumousisse,
isses, is,issèn, issès, isson.
Caumousi,
caumousit
et
esgaumousit
(1.),
ido,
part, et
adj. Chanci, moisi, ie.
Sentis à
caumousit
(J. Azaïs), il
sent
le
moisi
;
sas
cars
caumousidos (id.).
R.
caud,
mousi.
Caiin,
uno, v.
cahun,
uno.
cauna
(rom.
Caunar, b. lat.
Calnarium),
n.
del.
Saint-Barthélemy-de-Cauna(Landes).
cauna,
chauna
(lim.),
caunat
(1.),
ado,
adj.
Creusé, ée,
gâté
en
dedans,
v. caunu,
cura
;
Caunat,
nom
de
fam.
languedocien.
Estouma
eauna,
estomac
creux,
mauvais
estomac.
R.
cauno.
caunagol,
olo,
adj.
et
s.
Habitant
de
Can¬
nes
(Aude). R.
cauno.
caunanto
(la fount), (la
fontaine qui
creuse),
adj.
f.
La
fount
Caunanto,
nom
d'une
fontaine
qui
est
à
Labruguière (Tarn).
R.
eauna.
caunas
(rom.
Caunas, Caunats,
b. lat.
Canaonas,
Caunacis),
n.
de 1. Caunas (Hé¬
rault),
v.
truco-tauliè.
R.
cauno.
caunello
(rom.
Caunelas,
b.
lat. Cau-
ncllœ),
n.
de 1. Caunelles
(Hérault)
;
Cau-
neille,
nom
de fam. Iang.
R.
cauno.
caunet,
n.
del. Caunet, près Ceyreste
( Bouches-d
u-Rhône).
Li baus de
Caunet, les rochers de Caunet.
11.
cauno.
CAUNET
AIRE, CAUNETOL, AIRO, OLO,
adj.
et
s.
Habitant de la
Caunette,
v.
escaissut,
pelo-figo,
voulur.
R.
cauneto.
cauneto
(rom. cauneta),
s.
f. Petite
ca¬
vité,
petite
grotte,
v.
baumello,
cafaroto;
La Caunette
(Hérault,
Aude).
Trouvèri
dins
uno
cauneto
Un
moussu
qu'avié
de
luneto.
m. trussy.
pbov.
Vin de
la Cauneto
(Aude),
Dous
e
agre que
peto.
R.
cauno.
CAUMO
CAUREIA
cauni,
caunit
(1.),
ido,
adj.
Trépassé, ée,
en
Languedoc,
v.
trespassa.
R.
cauno.
CAUNiERo,
CAUMÈIRO
(1.),
s.
f.
Fondrière,
amoncellement
de
neige dans
un
enfoncement,
v.
cougniero; Caunière.
nom
de
fam.
mérid.
Se
perdre
dins
uno
cauniero,
se
perdre
dans
une
fondrière de
neige.
R.
cauno.
Caunil,
v.
cauril.
cauno,
gaugno
(g.), (rom. b. lat.
eauna,
gr.
x«ùjo/ix,
ouverture
de la
terre)
,
s.
f.
Ter¬
rier,
creux,
cavité, cache
où les animaux
se
retirent,
v.
cavouno,
tùni,
tuto;
grptte,
ca¬
verne,
antre,
v.
baumo,
cafourno
;
fondrière,
ravin,
v. cros,
vabre
;
à certains
jeux d'en¬
fants,
comme
aux
caôhettes,
lieu
d'asile
l'on
ne
peut
être pris,
v.
sauvadou
;
Lacaune
(Tarn);
Caunes
(Aude), où
sont
des
carrières de
marbre incarnat
;
Caunes, Caune, Connes,
noms
de lieux
et
de fam. méridionaux.
Cauno de
couniôu, rabouillère de
lapin
;
cauno
dôu
p'eis,
réduit où
se
retire
le pois¬
son,
v.
ragage, rago
;
prene cauno,
t.
d'é¬
colier,
toucher
au
lieu
d'asile
;
li mountagno
de
La
Cauno,
les
montagnes
de La Caune
(Tarn).
L'aucèu
gémis dintre
sa cauno.
l.
constans.
Dintre
uno cauno
grando
e sourno.
p.
gras.
caunu,
chaunu
(lim.),
caunut
(1.),
udo,
adj.
Creux,
caverneux, euse, v.
baumelu,
bourna, cafournu
;
Cauneu,
nom
de fam.
languedocien.
Aubre
caunu,
arbre
creux.
Sus lou vèntre
caunu
deia velo.
calendau.
R.
cauno.
Cauo,
v.
cavo;
cavo,
v.
causo;
caup,
v.
cau-
pre.
caupexo
(rom.
béarn. Caupene),
n.
de 1.
Caupène
(Gers)
;
Caupenne (Landes)
;
noms
de
fam. gasc.
R.
cauprenedo.
caupisa,
calpisa
(1.),
chaupisa
(a.),
cháupica
(bord.),
chapusa
(a.),
(rom. cal-
pisar, it. calpestare,
scalpicciare,
scalpi-
tare,
lat.
calce
pisare,
écraser
du pied),
v. a.
Fouler
aux
pieds,
marcher
sur
le pigd,
v. catt-
ciga,
cauca,
chaupina,
poussiga, trépeja.
Se
caupisa, v. r.
Se
marcher les
uns
sur
les
autres.
Aquel mounde
tant
laid
Que
se
caupiso,
que se
buto.
lafare-alais.
Caupisa,
calpisat
(1.),
ado,
part.
Foulé,
ée.
R.
caus
2,
pisa.
caupre,
caubre, caire
(g.),
calpre,
claui're
(1.),
chaupre
(a.), chòupre
(d.),
chaure, chaire
(lim. d.),
(cat.
caure,
rom.
esp.
caber, lat.
capere,
.capi),v.ii.
Être
con¬
tenu,
tenir,
trouver
place,
v.
cabé, chabi.
Cape,
capes, caup,
cap'en,
capes, cau-
on;
capièu;
caupeguere ou
(lim.) chau-
e
;
cauprai
ou
(lim.) chaubrai
;
caupriéu
ou
(lim.)c/ìaw6)-2Ò;
caupe, aupen;
que cau-
pe ;
que
caupesse
ou
(lim.) chaubesso
;
cau-
p'ent.
Pòu
plus
caupre
dins
sa peu,
il
ne
peut
plus
tenir dans
sa peau,
il crève
d'embon¬
point
;
iè pode plus
caupre,
je
n'y
puis tenir
plus
longtemps
;
pourra
jamai
caupre
dins
ma
testo, cela
n'entrera
jamais dans
ma
tête
;
caupriè dins
ma
pòch.i,
cela
irait dans
ma
poche
;
lou
caupre
d'uno baudufo,
le
ma¬
melon
d'une
toupie, le clou
sur
lequel elle
tourne,
v.
clavèu, lanço.
Lou rèi del cèl caup
dins
uno
bourrasso.
p.
goudelin.
La
vertut
de
soun
óubrié
En de voulûmes
noun
cauprié.
c.
brueys.
L'avariço lou minjo, el n'a
tant
qu'en
pot
caure.
f. de
cobtète.
pbov.
Quand
trono
au
mes
de
febrié,
Tout l'òli caup
dins
un
culié.
D'oustau
tant
que
capes
;
de bèn
tant
que ve-
ses;
grando iero
e
pichot jardin,
n'aie de maison que ce
qu'il faut
pour
te
lo¬
ger
;
aie de
la
terre autant
que
ta
vue
porte
;
une
aire
grande
et
un
petit jardin.
503
Caupu,
chaubu
(lim.),
capiut
(rouerg.),
cla-
but
(g.),
udo,
part.
Contenu,
tenu,
ue.
c
aupre, chaupre
(lim.),
calpre
(1.),
car¬
pe, carpo, carpou
(g.), (cat.
esp. carpe,
it.
carpine,
port,
carpino, lyon.
charpenné,
lat.
carpinus),
s.
m.
Charme, arbre.
Tueis,
roure e
caupre.
calendau.
pbov.
lim.
Ço dis lou fau
:
Lou boun fue
que
iéu fau
!
Ço dis lou chaupre
:
Iéu
ne
fau be
d'autre,
le hêtre dit
:
le bon
feu
que
je
fais! Le
charme
dit:
je
le fais bien
meilleur
!
cauprenedo,
calprenedo
(1.),
charpe-
nedo, charpenado, chaupraüo, chau-
prilho
(lim.), (it.
carpineto, lat. carpine-
tum),
s.
f.
Charmoie,
lieu
planté de charmes,
charmille
;
La
Calprenède,
nom
d'un
roman¬
cier
périgourdin du
17e siècle. R.
caupre.
Cauque,
v.
quauque
; cauque,
v.
cauco.
cauqueiran, ano,
s.
Tanneur,
corroyeur,
mégissier,
v.
coungriaire,
curatiè
;
habitant
du
quartier
des
Calquières.
R. cauquiero.
Cauqueleja, cauquello,
v.
couqueleja,
cou-
quello.
cauquesoun, caucasou
(1.),
calcasou
(rouerg.), (lat.
calcatio),
s.
f.
Saison où l'on
foule le blé
;
dépicage,
v.
caucado,
caucage,
cauco.
R.
cauca.
cauquet
(pèd-),
s. m.
Clochement,
saut
sur
un
seul
pied,
v.
pèd-cauquet.
Faire lou
pèd-cauquet, aller à
cloche-
pied.
R.
cauca.
cauquié, calquiè
(1.),
s. m.
Entaille qui
tient
les
pédales du métier
de tisserand
assu¬
jetties.
R.
cauca.
cauquié, calquiè
(rouerg.), (lat.
calca-
rius),
s.
m.
Chaufour,
en
Rouergue,
v. caus-
sié,
four-de-caus.
Fourcauquiè (b. lat. furnum
ou
forum
calcarium), Forcalquier,
ville
de
Provence.
cauquié,
calquiè
(rouerg.),
iero,
ièiro
(lat.
calcarius), adj.
et
s. m.
Calcaire,
v.
causse,
caussergue,
caussino.
Un
cauquièK
un
terrain
calcaire
;
cauquiè
de
Prouvènço,
calcaire
de Provence,
sorte
de
roche
de
formation
secondaire,
qu'on
trouve
dans la
montagne
de la
Bleine (Alpes-Mariti¬
mes).
cauquiero,
cauquièiro,
calquièiro
et
calquièro
(1),
chauchiero
(a.),
chau-
chèiro
(auv. d.),
chauchiri,
charchiiu
(for.), (b. lat. calqueria,
calcheria, lat.
cal¬
caria),
s.
f.
Réservoir
dans lequel
les
tan¬
neurs
font
tremper
les
peaux,
plain,
v.
nau,
pausadou, pelen
;
tannerie,
mégisserie,
v.
euratariè, tanarié.
Caus
de
cauquiero, plamée
;
lou ba-
louard
di
Cauquiero, le
boulevard des Cal¬
quières,
à Nimes.
Vesès
long di
cauquiero
De
visage
mascara.
roustan.
cauquiero,
cauquièiro
(1.),
chauchie¬
ro
(a.),
s.
f.
Airée, gerbes
qui
sont
foulées
par
les
chevaux,
v.
caucado, eirùu.
R.
cauca.
Cauquiéu,
v.
couquiéu,
couguou
;
cauquiha-
do,
cauquilhado,
v.
couquihado
;
cauquilhat,
v.
couquiha
;
cauquilhatge,
v.
couquihage
;
cauquilho,
v.
couquiho
;
caura pour
caupra,
v.
caupre
;
cauragnado,
v.
carougnado
;
cau-
ragnas, v.
carougnas
;
caure, v.
caupre.
caureia
,
caurelha
( 1. )
,
carrelha
(rouerg.),
v.
a.
Percer
de
trous,
v.
ealeia
plus
correct.
Se
caubeia, v. r.
Se cribler
de
trous,
parti¬
culièrement
en
parlant
du
fromage
qui
se
gâte.
Caureia,
caurelhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Poreux,
celluleux, spongieux,
euse, v.
bresca.
Pan
caureia,
pain
œilleté; froumage
cau¬
reia,
fromage
plein d'yeux.
l'a 'n gros
clouchié dins Avignoun,
Tout
caureia de fenestroun
Coume
un
froumage
de Grtiiero.
j.
roumanille.
R.
ealeia.
1...,501,502,503,504,505,506,507,508,509,510 512,513,514,515,516,517,518,519,520,521,...2382
Powered by FlippingBook