Lou Tresor dóu Felibrige - page 517

CAVAUCADO
CAVIHO-CO
509
Se
cavauca, v. r.
Se
monter
l'un
sur
l'autre.
Li luno
se
cavaucon,
les
lunaisons
dépas¬
sent
les
limites de leurs
mois
respectifs.
Cavauca,
cavalcat
(1.),
ado,
part.
Chevau¬
ché,
ée.
R.
cavau.
cavaucado,
cavalcado
(niç.),
cabalca-
do
(1. g.),
cabaucado,
cabaude
(b.), (rom.
cavalgada,
caualgalda,
chivaugaaa,
cat.
■cavalcada,
esp.
cabalgadcc,
port,
cavalgada,
it.
cavalcata),
s.
f.
Cavalcade,
troupe
de
gens
à
cheval
;
chevauchée,
service militaire de 40
jours
que
l'on
devait
à
son
seigneur
(vieux).
Quento noblo cavaucado !
g.
b.-wyse.
R.cavauca
cavaucadou, cabalcadou
(1.),
(rom.
cffl-
valcador,
cavalgador,
cat.
cavalcador,
port.
cavalgador,
esp.
cabalgador,
it.
cavalca-
tore),
s.
m.
Cavalcadour, membre d'une
ca¬
valcade
ou
d'une
chevauchée,
v.
cavaliè.
De
galant
cavaucadou fasien la
quisto,
de
gracieux
cavaliers faisaient la quête. R.
ca¬
vauca.
cavaucaduro,
chivauchuero
(d.),
(rom.
cat.
cavaucadura,
cavalcadura, cavalga-
dura,
port,
cavalgadura,
esp.
cabalgadura,
it.
cavalcatura),
s.
f.
Enchevauchure
;
en¬
droit où
un
fil
chevauche,
v.
caviho-co,
chivau; chevauchée,
v.
cavaucado. R.
ca¬
vauca.
cavaucaire,
arèllo,
aïris, aïro
(rom.
cavalcaire,
cavalgaire,
cat.
cavalcant),
s.
et
adj. Celui, celle qui chevauche,
v.
cavaliè.
i
porto
de Toulouso
un
matin
Picon li cavaucaire latin.
f.
gras.
R.
cavauca.
cavaucamen,
s. m.
Action de
chevaucher
;
enjambement
;
cahotage,
v.
ressaut.
R.
ca¬
vauca.
cavaucoun
(de-),
X
cabalgous
(querc.),
à
caballoits
(d.), à
cabalhous,
à
cabar-
lous
(g.),
(it.
à
cavalcioni), loc. adv. A Ca¬
lifourchon,
v.
escambarloun
(d
Mounta
de-cavaucoun,
à
cavaucoun,
monter
à
cheval.
La
niue, de-cavaucoun
Sus
l'esquinau de la
mountagno,
Deja negrejo.
calendau.
On
trouve
dans
Montaigne
«
à
chevauchons
».
R.
cavauca.
cavauquet
(rom. cavalquet),
s. m.
Son¬
nerie de
trompette,
marche de cavalerie.
Souna lou
cavauquet,
lou double
ca-
vauquet,
sonner
le
cavalquet,
le
double
ca¬
valquet.
R.
cavauca.
Cave,
v.
cause
;
cave,
aves, avo,
v. cava ; ca-
vèco,
v.
cabèco
;
cavee,
y.
cabè
;
caveia,
v. ca-
belha.
caveira
(rom.
Cavairac,b.
lat. Caveira-
cum,
Cavairacum,
Cavariacum),
n.
de 1.
Caveirac
(Gard,
Hérault).
Vin de
Caveira,
vin de Caveirac.
caveirargues
(rom.
Cavayrargues,
Cal-
venzanegues,
b. lat.
Calvarianicus),
n.
de
1.
Cavairargues
(Gard).
caven, CABEiV, cauen"
(rom.
cavens,
ca¬
ben),
s.
m.
Ruche,
en
Gascogne,
v.
bour-
gnoun,
brusc;
Cavenc,
nom
de
fam.
Iang.
Un caben d'abelhos.
1479.
Quand mouris
unopersouno
denslamaisoun,
eau
pourta
lou dol
aus
cauents,
e
estaca
au
cap
de
cadun
un mos
de
telo
negro.
f.
bladé.
R.
eau
3.
caveno, caueno
(g.),
s.
f.
Grand
sillon
que
forme l'océan dans les fonds sablonneux,
sur
le
littoral de
Gascogne
;
Cavène,
nom
fam.
Iang,
R.
cau
3.
Caver,
v.
cabè
;
caverie,
v.
cavarié
2.
cavernasso,
s.
f. Grande
caverne,
antre
obscur,
v.
baumasso.
R.
caverno.
caverno
,
caberxo
(1.),
c4uerno
(g.),
cavìtrni,
cafîirxi (a.), (rom.
cat.
esp.
port,
it. lat.
caverna),
s.
f.
Caverne,
antre,
v.
bau-
mo,
bomo, caborno,
cafourno,
cauno,
ca-
vaterno,
croso,
trau;
maison
basse
et
som¬
bre,
v.
tùni,
turno.
cavernous
,
cabernous
(1.),
ouso,
ouo
(rom.
cat.
cavernos, esp.
port.
it.
cavernoso,
lat.
cavernosus),
adj.
Caverneux,
euse,
v.
baumelu, bourna, cafournu,
caunu.
Un mito
cavernous
coumo uno
casemalo.
b.
floret.
Voues
eavernouso,
voix
caverneuse.
R.
caverno.
cavessoUn
(esp.
cabezon,
it.
cavezzone),
s. m.
Caveçon,
v.
badaioun. R. cabesso.
Cavestro'
v.
cabestre.
cavet,
s. m.
t.
d'architecture. Cavet,
mou¬
lure
concave
;
trépied
en
bois,
ayant
une
é-
chancrure
au
sommet,
sur
lequel
on
brise le
chanvre, échanvroirv
v.
coustouliè
;
souffre-
douleurs
(lyon. cavet),
v.
machoto
;
insecte
qui
ronge
le blé dans les
greniers,
v.
cava-
roun
/
bruche
des
pois,
v.
courcou-ssoun.
Ensin
toujour
sian
lei
cavet
E lou
pastre
manjo
l'avé.
v.
gelu.
R.
eau
3,
cava.
Cavi,
v.
ehabi.
cavi, cavilh
et
chabilh
(a.),
s. m.
Dispu-
1e,
fâcherie,
mauvaise humeur,
maussaderie,
v.
charpin,
reno.
Lou cavilh
es
lou
défaut de la
vielhesso.
j.-j.
bonnet.
R. caviha.
cavia
(v.
fr.
cavial,
esp.
cabial,
it.
cavia-
le, b. lat.
caviarium, slav. kawiar,
gr.
mod.
kauiari),
s. m.
Caviar, œufs
de poisson
ma-
rinés,
v.
poutargo.
Pourgès
l'anclioio emé la
sardo,
Pòrri, andouieto
emai
cavia.
c.
blaze.
Cavier,
v.
cabè.
cavignac,
n.
de 1. Cavignac
(Gironde).
Cavigneja,
v.
caviheja.
caviha, cabilha
(1.),
calhiba,
calhiéua
(g.),
chavilha
(lim.), (port,
cavilhar),
v. a.
et
n.
Cheviller,
v.
trestira; ficher, planter,
repiquer
avec
le
plantoir,
v.
brouca,
fica,
re¬
planta
;
t.
de
manufacturier,
trafuser
un
é-
cheveau de soie à la cheville d'un
trafusoir,
pour
la
démêler
à
la
main
et
la disposer à
être
dévidée.
Lou
fau ben cavilià, ba cal
pla cabilha
(1.),
il
le faut cheviller
comme
il faut
;
caviha
de
caulet, d'ensalado,
planter des choux,
re¬
piquer
des salades
; se
vengué
caviha
au
mi-
tan,
il
vint
se
planter
au
milieu.
caviho
lou
mentoun
sus
lou
pitre.
f.
gras.
Aqui
despièi
long-tèms lou
mau
la
caviho.
a. arnavielle.
Caviha,
cabilhat
(1.),
ado,
part.
Chevillé;
planté, ée.
R. caviho
1.
caviha, cavilha
et
cabilha
(1.),
chabi-
lha
(a.),
(it. cavillare,
lat. cavillari),
v. a.
Chicaner,
critiquer,
trouver
à redire, vétiller,
agacer,
railler,
v.
caraviha
;
pour
étêter
un
arbre,
v.
cabelha.
Se
caviha, se cabilha
(a.),
v. r.
Se disputer,
v.
charpa. R. caviho
2.
cavihado, cabilhado
(1.
g.),
(rom.
ca-
villacion),
s.
f. Chicane, subtilité,
v.
caviha-
riè
;
pour
tortillon,
v.
cabelhado. R.
caviha 2.
cavihaduro, cabilhaduro
(1.), (rom.
ctt-
villiadura),
s.
f. Chose chevillée, partie
che¬
villée. R. caviha 1.
cavihage, cabilhage
(1.),
chav1lhage
(d..),
s.
m.
Action de cheviller, de planter,
re¬
piquage
de
jeunes
plantes. R. caviha.
cavihaire,
cabilhaire
(1.),
arello, ai-
ris,
airo,
s.
Planteur
de chevilles
ou
d'autres
choses,
v.
plantaire;
ouvrier
qui
trafuse la
soie.
R.
caviha
1.
cavihaire,
cabilhaire
(1.),
arello,
ai-
ris,
airo
(it.
cavillatore, lat.
cavillator),
s.
et
adj.
Chicaneur,
vétilleur,
euse,
contra¬
dicteur,
qui
n'est
jamais de
l'avis
des
autres,
v.
caraviliaire,
cavihous.
L'autre
es un
cavihaire.
ricard-bérard.
R. caviha 2.
cavihargue, couvihargue
(ronî.
Cavi-
Ihargues, b. lat. Cavalhargœ, Cauvergla-
nicœ, Cavilhanicœ,
Cavilianicce),
n.
de 1.
Cavillargues
(Gard).
caviharié,
cabilhariè
(1.),
cabilhariò
(g.),
s.
f.
Cavillation,
pointillerie,
chicane,
v.
caravihoun. R. caviha 2.
CAVIHASSO,
CABiuiASSo
(1.),
s.
f.
Grosse
ou
vilaine
cheville,
v.
cougnet.
R.
caviho.
cavihat, cabilhat
(1.),
cabilha
(Landes),
calhibat,
calibat
(l.j,
calhiéuat
(g.),
s.
m.
Les chevilles du
pied,
v.
caviholo.
A servi de mirai à
la
jouve
filheto
Que
pren un
ban al cabilhat.
a.
mir.
R. caviho.
caviheja,
cabilheja
(1.),
cavigneja
(m.),
v. n.
et
a.
Fouiller, chercher
avec
le
doigt
dans le
nez
ou
dans l'oreille,
v.
four-
gouna
;
pointiller,
chicaner,
v.
chaca.
Se
caviheja, v. r.
Se
pointiller,
se
disputer,
v.
chicouta. R. caviha.
caviheto,
cavilheto
(a.),
cabilheto
(1.),
(port,
cavilheta,
v.
fr.
chevillette),
s.
f.
Petite
cheville,
v.
cavihoun.
Tiron la caviheto.
arm. prouv.
Jésus èro à
pèd
nus,
E,
pecaire, degus
Avi' apara
si caviheto.
s. lambert.
R.caviho.
cavihié, cavilhié (a.),
cabihè,
cab1lhè
(1.),
s. m.
Râtelier,
porte-manteau,
v.
cale-
niero,
porto-mantèu
;
cheval
qui
précède le
limonier,
v.
courdiè.
Es
au
cavihiè,
c'est
au
croc
;
resta
au ca-
vihiè, coiffer sainte Catherine.
Avèn marida Blancho
emé
Pèire
Galifoutié
Qu'a
nòu
parèu de braio
çenjado
au
cavihié.
récitatif
pop.
R. caviho.
caviho, cavilho
(a.),
cabiho,
cabilho,
calhibo,
calibo
(1.),
calhiéuo
(g.),
chavi-
lho
(lim.
a.
d.),
chavÍlhi
(d.),
(port,
cavi-
Iha,
rom.
cavilla, it. cavicchia, b.lat.
cavi-
cula,,
esp.
clavija,
cat.
clavilla,
lat.
claví¬
cula),
s.
f.
Cheville
de bois,
v.
arestòu., tres-
tiro
;
cheville
du
pied,
v.
cavihat
;
mot
inu¬
tile,
en
poésie,
v.
pedas
;
tampon
d'une
cuve,
v.
espigoun
;
poisson de
mer,
espèce
de
sur¬
mulet
;
personne
qui fait des visites
trop
lon¬
gues,
v.
pego.
Caviho de
jardinié,
plantoir;
caviho de
vióuloun, cheville de violon
;
dent longue
et
noire
;
caviho
de
timoun,
atteloire
;
metre
un
chivau
en
caviho,
atteler
un
cheval
en
cheville
;
caviho
d'emploumba
ou
d'em-
ploumbaduro, ëpissoir
;
la caviho
dis
es¬
clop, le sol, la
terre
;
lou
paure
libre
sera
rejoungut
à la
cavilho das
esclops (J. Lau-
rès),'le
pauvre
livre
sera
mis
au
rebut
;
planta
caviho,
planter le piquet,
se
fixer, s'établir
quelque
part;
tira à
la caviho, tirer
au
court
bâton
avec
quelqu'un
;
ai
un
porc
à la
cci-
viho,
j'ai
un
cochon pendu
au croc; car
de
caviho, chair
nette,
dépouillée de la
peau
et
des entrailles
;
iè vai
pas
à
la
caviho, il
ne
lui
va
pas
à la
cheville
du
pied,
à
la jarre¬
tière
;
à la
cabilho (1.),
à
la
rencontre.
Ai
d'aigo
jusqu'à la
caviho,
Bessai
Me
n
égarai.
ch.
pop.
prov.
Chasque
trau
vòu
sa
caviho.
Uno caviho
casso
l'autro.
La
plus
piclioto caviho dóu carri
meno
lou
mai
de
brut.
Esla
mendro caviho
dóu carri, la
plus marrido
caviho dóu
carri,
c'est la
mouche
du
coche, le plus
petit saint
du calendrier.
caviho, cabilho
(1.
g.), (lat. cavilla),
s.
f.
Chicane,
vétille,
personne
qui
trouve
tou¬
jours à
redire,
v.
caravilio,
chicanelo.
caviho-co,
caviho-coue
(m.),
s.
f.
Em¬
barras
de
fil
sur
le
dévidoir,
v.
chivau
;
im¬
broglio,
chose
qui
reste à
débrouiller,
reste
décompté,
reliquat,
v.
emboui.
1...,507,508,509,510,511,512,513,514,515,516 518,519,520,521,522,523,524,525,526,527,...2382
Powered by FlippingBook