Lou Tresor dóu Felibrige - page 71

AJUSTIÉ
ALAGNOUN
63
ajustiè,
ajust
al
(rouerg.),
s. m.
Allonge,
rallonge,
ajoutage,
pièce de
drap,
v. apoun-
daio.
Ajustiè d'uno
taulo, rallonge d'une table;
Las
obros de P.
Goudelin,
ount
esmes
pèr
ajustiè
sa
vido, titre d'une
édition de Gou¬
delin.
R.
ajusta.
Ajusto,
y.
justo.
ajustòri,
ajustorium, ajustorum,
S. m.
Ajoutage,
addition,
augmentation,
v.
ajust.
Aura
bèn
soun
ajustòri,
il
aura
bien
quel¬
que
chose à
dire.
R.
ajust,
ajutòri.
ajustoux,
ajustou
(1. g.);
s. m.
Petite
addition,
petite allonge,
v.
empèutoun; épis-
soir,
y.
emploumba
;
Ajustou,
nom
de
fam.
Iang.
«
Deslri de
tout
cor
que
calgue d'ajustous
Pèr
doubla, tripla
la
taulado.
a.
mie.
K.
ajust.
a.íut,
ajùdi (1.),
ayud
(b.), (it. aiuto, lat.
adjutus),
s. m.
Aide,
soutien, dans les Alpes,
v.
ajudo.
Ajudes,
plur. Iang.
d'ajut.
Ajut,
udo,
y. agu,
udo.
ajutòri
(rom.
ajutori,
agitori,
adjutori,
esp.
port.
aajutorio,
lat.
adjutorium),
s.
m.
Auxiliaire,
secours,
aide,
v.
secours.
Manco pas
d'ajutòri,
il
ne manque pas
d'aides;
en
ajutòri,
en
aide, à
l'appui.
Mes
tu
noui
coulhiras
arren
Sès
aquet
ajutòri
men.
a.
d'astros.
al
(\sX.al),
s. m.
Ail,
en
Languedoc, y.ail
;
croc,
dent
canine
des chiens,
y.
croucliet
;
pour
au,
y. au.
Lou masti
inoustro
lous als.
a.
vayssier.
ala
(lat. halare,
exhaler),
y. a.
et
n.
Res¬
pirer,
souffler,
en
Gascogne,
y.
alena,
boufa.
Alo
sus
taman,
souffle
sur
ta
main.
ala,
alat
(1.),
ado
(cat.
alat,
ada,
esp.
port,
alado,
it.
alato, lat. alatus), adj. Ailé,
ée,
y.
alu.
Ai
vist de mis
iue
l'esperit ala.
l.
de
berluc—perussis.
La
troupo
alado.
lafare-alais.
R. alo.
Ala,
v.
eila; ala,
v. ana.
alabardi
(s'),
s'alambardi
(Var), (rom.
baordir,
jouter,
s'amuser, b.lat.
bagordare),
v. r.
Se
hasarder, s'aventurer,
sauter,
y.
agar-
landi, asarda;
se
réjouir, prendre
ses
ébats
ou
ses
aises, s'étendre,
y.
burdi,
esgaieja.
Soun vice lou
plus grand
es
de s'alabardi.
p.
de gembloux.
Alabardi,
alabardit(1.),
ido,
part.
Aventuré,
lancé,
ée.
Te sies
trop
alabardido,
tu
t'es
émanci¬
pée
un
peu
trop.
Res s'es alabardi.
m.
de
truchet.
alabardié,
alabardiè
(1.),
(cat.
alabar-
'der,
it. alabardiere,
esp.
alabardero,
port.
halabardeiro),
s. m.
Hallebardier,
v.
piquiè.
Lis alabardiè
d'Aubignan,
sobriquet des
habitants de
ce
lieu. R. alabardo.
alabardo, alebardo
(1. ),
labardo,
lambardo
(nie.),
(cat.
esp.
alabarda,
it.
la-
barda,
port,
hallabarda,
b.
lat.
hellemparta,
ail.
liallebard,
helmbarte),
s.
f.
Hallebarde,
v.
pertusano
;
roussette
d'.\rtedi, poisson de
mer, v.
cato-rouquiero.
Quand
plóuriè d'alabardo,
quand il pleu¬
vrait des hallebardes
;
douna
de
cop
d'ala¬
bardo,
percer
de'paroles
blessantes.
alabas
(du fr.),
s. m.
t.
de
mar.
Hale-bas,
sorte
de
cordage.
alabassa,
v. a.
Abattre, flétrir,
en
Gasco¬
gne, y.
abaissa. R. alabas.
alabastre, albastre
(1.), (rom. ala-
baustre,
cat,
alabastre,
esp.
port.
it. ala-
.
bastro,
lat.
alabastrum),
s. m.
Albâtre.
Blanc
coume
alabastre,
blanc
comme
l'al¬
bâtre.
Sur
un
grand pedestal s'elèvo
unofourtuno
Qu'es d'alabastre dau
plus
fin.
n.
fizes.
Alabatè,
v.
aubarestié.
alabés,
alabets, alabech,
alabé,
la-
bés,
labets
et
lasrets
(b.),
alavés
(b.
lim.),
(rom.
alabes,
alabetz,
lasbetz,
labetz,
alavez,
à la
ves,
lauetz,
cette
fois),
adv. A-
lors,
cette
fois,
en
Gascogne,
Querci
et
Toulou¬
sain,
v.
alor, adounc.
Alavés
ag'anti la
barro.
a.
fourès.
Ente
alabès,
jusqu'alors; à coumta
d'ala¬
bès,
à partir d'alors;
poc
alabès ! oli!
bien,
alors,
en
Bigorre.
R. à,
la, fes.
Alabouro,
y.
alouro.
alabrax, alebrax, aubran, alarra
(1.),
(ail.
halbente),
s. m.
Alebran,
jeune
canard
sauvage,
v.
anedoun, tiroun; glouton,
cu¬
pide,
v.
alabre
;
Aubran,
nom
de fam.
prov.
Dins
uno
barco sènso tèume
Faren la guerro
is alabran.
j.-b.
coye.
-
alabre, arable
(d.),
arabre
(m ),
abro
(rom. alabre,
esp.
alarbe, arabe),
adj.
et
s.
Vorace,
goulu,
ue,
avide, cupide,
safre,
y. a-
brama,
afri, coubès
,
galavard
;
Larabre,
nom
de fam.
provençal.
Quet
alabre!
quel
harpagon!
Certan reinard alabre
autant
fin que
marrit.
j. diouloufet.
R. arabe.
alabrexa,
talabrenat
(1.),
ado,
adj.
Tacheté, moucheté, bariolé de diverses
cou¬
leurs
comme
la
salamandre,
v.
tassela,
tavela.
La
rengloro talabrenado
E la coulobro bracanado.
lafare-alais.
R. alabreno.
alabrexo, a1sabrexo
(m.),
labrexo
(niç.),
lebrexo
(d.),
talabreno
(1.),
ta-
labruxo
(rh.),
vero
(Velay), (for. ala-
brande,
lyon.
laverne),
s.
f.
Salamandre,
reptile,
v.
arpi, blando, soufle,
sourdo
;
sa¬
lamandre
triton,
y.
gafoui.
Boufa
coume uno
alabreno, souffler de
fatigue,
comme un
reptile
en
colère
;
queto
alabreno !
quel
fascinateur
!
se
dit d'une
per¬
sonne
placée derrière
un
joueur, à
laquelle
on
attribue la mauvaise chance de
ce
dernier,
v.
enlabrena.
Se
caucigan lis alabreno.
s. lambert,
l'a
plus de
serp,
plus
d'alabreno.
t. aubanel.
Voici
un
proverbe
usité
à
Menton
:
Madalena,
No
sta
a
scorre
alabrena,
à
la
Madeleine,
ne
poursuis
pas
la
salamandre.
R. salamandro.
alabroge, olebuoge
(d.),
(port.
Allo-
broge, lat. Allobrox),
s. m.
Allobroge,
an¬
cien
nom
des
Dauphinois
;
nom
que
prirent
les
volontaires du
corps
insurrectionnel du géné¬
ral
Cartaux,
en
1789; insurgé, homme
brutal,
barbare,
v.
brodo.
Selon Amédée
Thierry,
le
mot
allobrox
signifiait homme du
haut
pays,
du celtique
ail,
haut,
et
brog,
lieu habité.
Alabroun,
y.
garabroun.
alaca, laca
(it. allagare),
v.
a.
Arroser,
tremper,
mouiller,
humecter,
vautrer,
v. a-
seiga,
choupa,
trempa.
Alaque,
aques, aco, acan,
acas,
acon.
Rougis, alaco
tout
le
sol.
l.
vestrepain.
Dins
ta
craumo
eretico
alaques
la
ventrado.
x. de ricard.
S'alaca,
v.
r.
Se mouiller,
se
vautrer
dans
la
boue,
v.
laca.
D'engragnotos s'alacon.
a.
fourès.
Alaca,
alacat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Arrosé,
mouillé, ée.
Quand
èi vist quel jas
n'èro
ges
alacat.
a.
gaillard.
R.
à,
iac.
alacha
,
alecha
(b.),
aleita
,
leita
(bord.),
la1ta, exleita
(g.),
(rom.
alachar,
alaichar,
alajar, alaytar, laytar,
cat.
alle¬
tar,
it. allattare,
port,
lactar, b. lat.
allac-
tare),
y.
a.
Allaiter, faire
teter,
y.
atessa,
nourri.
L'alacha,
l'allaitement
;
cregne
l'alacha,
être
fatiguée
par
l'allaitement.
Lou divin
angeloun
Que
sa
maire alachavo.
h. laidet.
alacha,
_
aleidat
(g.),
leitat
(bord.),
ado,
part, et
adj.
Allaité,
ée;
frère
ou sœur
do lait,
associé,
ée,
en
Gascogne
;
laité,
ée,
v.
lachen.
R.
à, lach.
alachado, lachado
(lat.
lactatus),
s.
f.
Repas d'un
enfant
ou
d'un
agneau
qui
tette
;
lactation,
v.
atessado,
tetado
;
petit-lait,
y.
gaspo,
lachado. R. alacha.
alachaire, arello,
airo,
.s.
Berger qui
fait
teter
les agneaux,
v.
agneliè;
celui, celle
qui allaite,
y.
nourriguiè. R. alacha.
alachamex
(it. ailattamento),
s.
m.
Al¬
laitement. R. alacha.
alachat
(lat. lactatus),
s. m.
Petit-lait,
y.
lachado.
Alacho,
v.
alauso.
alacho-lèrre, lacho-lèbre
(niç.),
la-
de-lÈbre
(rh.),
s. m.
Laiteron,
plante à
suc
laiteux;
laiteron
tendre,
v.
cardello, lachei-
roun
;
picridie
commune,
plante,
v.
costo-
counihiero. R.
alacha,
labre.
alachoux,
alachou
(lim.),
s.
m.
Layette,
coffret,
v.
archou,
massapan,
queissoun.
aladèr, daladèr,
darader,
daradè
(rh.),
daradèu,
taradèu (m.),
aradèl,
daradèl,
taradèl,
alavèr (1.), (rom.
cat.
aladern,
it.
alaterno, lat.
alaternus),
s. m.
Alaterne, arbrisseau,
v.
óulivastre,
fiela-
gno
;
Daladier,
nom
de
fam.
provençal.
Alader
mascle, filaria
à feuilles
étroites
;
gros
alader, filaria
à
larges feuilles;
pichot
alader,
filaria
à
larges
feuilles,
variété
épi¬
neuse.
alado,
s.
f.
Coup
d'aile,
essor,
v.
aùroun,
voulado;
feu de ramée,
air de feu,
y.
rega-
lido,
aubalado.
A la
premiero
alado,
au
premier
rameau
que
l'on brûla
;
prenès
encaro
uno
alado,
chauffez-vous
encore un
peu.
An
travessa
la
mar
tout
d'uno alado.
l.
boucoiran.
Les
montagnards
du
Rouergue
disent
en
proverbe
:
Vau mai
uno
alado de
niountagno
qu'uno fiho de
causse.
R. alo
de
genèsto.
aladoúxc,
aladouxques, alardouxc
l.),aleidouxc,
leidouxc,
leixdoux
(lim.),
rom.
aladonc,
aladonquas,
ladonc,
cat.
la-
donchs),
adv. Donc, alors, pendant
que,
v. o-
dounc.
Aladounc
qu'es
lou
lèms
de
la
casso.
d.
sage.
Aladounc
al
cèl
va
loun
amo.
j.-a.
peyrottes.
R.
alaro, dounc.
Alafant,
v.
elefant.
alaga,
v.
a.
Verser, coucher,
v.
abouca.
Alague,
gues, go, gan, gas, gon.
Li
plueio
alagon li
blad,
les pluies
ver¬
sent
les blés.
S'ALAGA,
v. r.
Verser,
en
parlant des blés.
Alaga,
ado,
part.
Versé,
couché,
ée. R.
à,
lago.
Alagan,
v.
auragan.
alage
(du fr.),
s. m.
Hallage,
v.
tounc-
jage.
Camin
d'alage,
chemin de hallage.
R. (it.
alare,
haler
un
bateau).
Alagnado,
v.
aragnado.
alagxat,
n.
de 1. Allagnat
(Puy-de-Dôme).
alagxo,
n.
de 1.
Alaigne
(Aude).
Alagno,
v.
aragno.
alagnoux,
s. m.
L'Alagnon,
affluent
de
l'Allier,
rivière
d'Auvergne.
1...,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70 72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,...2382
Powered by FlippingBook