Lou Tresor dóu Felibrige - page 721

DEGARA
DEGOUDIHAIRE
713
Nous
degapignavian de lèms
en
tèms.
f.
peise.
Se
degapignavo à
còup de
coutèu
em'
un
tros
de
bistè.
lou tron
de
l'èr.
R.
de,
capigna.
degara,
v. a.
Inquiéter, tourmenter,
v.
carcagna
;
engager,
débaucher,
égarer,
v.
de-
gaia,
esgara.
La
pesoulino lou
degaro,
la
-vermine le
dévore.
Se
degara, v.
r.
Se
désoler,
ne pas se
donner
de
relâche,
v.
dcvouri
;
se
dissiper,
en
Querci,
v.
degaia.
Moûn
fraire,
tourno
lèu
:
ma
maire
se
degaro.
h.
lacombe.
Lou
loup
fuch
entre-tant,
a
tout
pous se
degaro.
f.
de
cortète.
Degara,
degarat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ëga-
ré,
effaré, troublé,
effrayé
;
écervelé, ée, fou,
olle,
v.
esglaria
;
dissipé,
débauché, ée,
tur¬
bulent,
ente,
v.
levènti.
L'aurilio
en
l'èr,
l'iuel degara.
a.
bigot.
Nous
fugèn degarats.
j. de
valès.
R.
de,
garo.
degarambi,
degarambri,
v.
a.
Contour¬
ner,
déformer,
v.
engarambia.
Se
degarambi, v.
r.
Se
contourner,
se
déje¬
ter,
v.
envela,
gaubia.
Degarambi,
degarambit
(1.),
ibo,
part.
Déje¬
té,
contourné, ée.
R.
de, garàmbi.
Degarda, degarja,
p
our
regarda
;
degarga-
lha,
degarguela,
v.
desgargaia
;
degargamela,
v.
desgargamela
;
degarganta,
y.
desgargata.
DEGARIÉ
,
DEGUERIE
(b.),
s.
f.
Ancienne
subdivision
judiciaire du
pays
de
Soûle
(Bas¬
ses-Pyrénées).
R.
degan.
Degarlanda,
v.
desgarlanda.
degarxa
(v. fr.
deganner,
se moquer
;
b.
lat.
gannare,
railler),
v.
a.
Donner à quel¬
qu'un
un
sobriquet,
en
Dauphiné,
v.
chafra.
R. engana.
Dégarni,
v.
desgarni.
degarxoux,
s. m.
Sobriquet,
en
Dauphiné,
v.
escais-noum.
R.
degarna,
noum.
Degarroulha,
v.
desgarrouia
;
degarrouna,
v.
desgarrouna.
degarrouta,
v. n.
et
a.
Partir
avec
explo¬
sion, éclater
comme
un
pétard,
v.
garrouti
;
délivrer celui
qui était
garrotté,
v.
destaca.
Degarrote,
otes,
oto,
outan,
outas, oton.
R.
de,
garrot, garrouta.
DEGarsalha
(v.
fr.
guersailler, guesseil-
ler,
godailler
;
angl.
wassail,
faire
une or¬
gie),
v.
a.
Dilapider,
dissiper
son
bien,
en
Dau¬
phiné,
v.
degaia.
degarsalhaxt, AXTo,
adj.
et
s.
Dissipa¬
teur,
prodigue,
en
Dauphiné,
v.
degaié. R.
degaiè.
R.
aegarsalha.
degasela,
v. a.
Démonter,
dégonder,
en
Limousin,
v.
desgounfouna. R. gasilha,
gan-
ciha.
Degaspa,
degaspadou, degaspaire,
v.
des-
grapa,
desgrapadou, desgrapaire; degast,
v.
degai; degasta, degastaire,
v.
degaia,
degaiai-
re
:degatiboul,
v.
degaiéu.
degatigxa
(se),
se digatixa, se
dega-
tina,se decatina,
se decatigna,
se des-
catigxa, se degatiiia
(m.),
v. r.
Se taqui¬
ner,
se
donner de petits
coups par
espièglerie,
s'agacer,
se
quereller,
v.
degapigna,
gati-
gna;
se
chagriner,
v.
cliarpina.
Fan que se
degatigna, ils
ne
cessent
de
se
battre.
Trouberian
loun
varlet,
aquelo tèsto fouelo,
Que
si
degatignavo
em'
un
famous sourcié.
a. maurel.
R.
gat,
cat,
capigna.
degatigxaire,
degatixaire, arello,
aïris,
aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
agace,
qui taquine,
v.
capignaire, picagniè.
R.
de¬
gatigna.
degatigxamex,
s.
m.
Taquinerie,
petites
querelles,
v.
gatinariè
;
chagrin,
inquiétude,
y.
charpin.
R. degatigna.
degatigxous,
ouso,
ouo,
adj. Chagrin,
ine,
inquiet, iète,
v.
charpinous, gatignous.
R.
degatigna.
Degatja,
v.
desgaja
;
degaubia,
v.
desgau-
bia
;
dégauchi, degauchu,
v.
desgauchi
;
de-
gaugna,
degaugnassa,
degaugnassaire,
v.
des-
gaugna,
desgaugnaire
;
degaula,
v.
desgaula.
degaurigxa,
degaurixa
(m.),
v.
a.
Dé¬
couper
maladroitement, charcuter,
écorcher,
écharper,
démembrer,
v.
chapouta
,
es¬
trassa.
Degaurigna,
ado,
part.
Charcuté,
ée.
R. de,
carogno.
Degauta,
v.
desgauta
;
degauti,
v.
desgau¬
chi
;
degavaia, degavalha,
v.
degaia
;
dega-
vaiaire,
v.
degaiaire
;
degavaiè,
degavalhè,
èiro,
v.
degaié, iero
;
degavaious,
v.
degaious
;
degavacha,
v.
desengavacha
;
degavalh,
v.
de-
gai
;
degèino,
v.
desguèino
;
degeiva,
v.
de-
jeiva
;
degèl,
v.
desgèu;
degela,
v.
desgela.
degenera
(cat.
esp.
port,
degenerar, lat.
degenerare),
v. a.
Dégénérer,
v.
abastardi.
Dégénéré,
ères,
èro,
cran, eras,
èron.
Degenera,
degenerat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Dégénéré,
ée.
Prouvas-nous que
li bèlli
raço
N'an pas en
rèn degenera.
m. de
truchet.
Aquelo digno
fèsto, àutri-fes venerado,
S'es pas
perdudo, ai
I
las !
es
bèn
degenerado.
j.
désanat.
degexeracioun
,
degexerac1ex
(
m.
)
,
degexeraciéu
(1.
g.
d.), (cat.
degeneració,
esp.
degeneracion),
s.
f.
Dégénération,
dégé¬
nérescence^.
abourdimen.
R.
degenera.
Degens,
v.
dedins
;
degensa,
v.
desagensa
;
degeri,
v.
digeri
;
degermeni,
degermi,
v.
des-
germi
;
degessioun, degestiéu,
v.
digestioun;
degesti,
v.
digeri
;
degèu, degial,
v.
desgèu
;
degiala,
degiela,
v.
desgela
;
degialado, degie-
rado,
v.
desgelado.
degingaxda
(v.
fr.
dehingander),
v.
a.
Défaire,
disloquer, détruire,
en
Languedoc,
y.
desfaire.
Deginganda,
degingandat
(1.),
ado,
part.
Dé¬
gingandé,
disloqué,
ée,
défait, aite. R. de, gi-
gant.
Degiossi,
v.
descouti
;
degita,
v.
dejita
;
dé¬
glaça,
v.
desglaça;
deglaiapour degouia
(in¬
gambe,
dispos)
fdeglani,
v.
desgladeni,
escla¬
deni.
deglara,
v. a.
Egrener,
en
Béarn,
v.
de-
gruna.
deglariat, ado,
adj. Délabré,
ée,
en
Querci,
v.
deslabra,
esglaria. R. de, glàri.
deglati,
v. a.
Soulager,
délivrer
quelqu'un
de la vermine
qui
le
dévore, dans le Var,
v.
espesouia.
R. de, glati
ou
glet.
Degleba,
v.
desgleba; degleï,
v.
deglesi.
degleia
(rom.
deglaiar, égorger),
v. a.
Vo¬
mir, dans le
Var,
v.
raca.
R.
degouia.
degleïx,
s. m.
Exténuation,
v.
deglesi-
men;
vomissement, dans le
Var,
v.
bòmi.
R.
deglèire.
deglèire,
v. n.
Maigrir,
s'exténuer
;
vo¬
mir, dans le
Var,
y.
anequeli, boumi.
Dsglèis, èiso,
part.
Exténué, ée
(Et.
Gar-
cin). R.
deglesi, degleia.
deglen,
s. m.
Laisser-aller,
sans-façon,
négligence,
familiarité,
en
Rouergue.
Lou
deglen de
ma
plumo, le laisser-aller
de
ma
plume
(A.
Vayssier).
R.
deglena.
deglexa,
v.
a.
et
n.
Ëcosser
les
légumes,
y.
degruna
;
cueillir
les olives à la
main,
v.
desbroua, esgloua;
mourir,
v.
debana. R.
de,
glena.
deglexda,
v. a.
Pervertir,
en
Rouergue,
y.
degaia.
Se
deglenda, v. r.
Se
dissiper,
s'émanciper.
Deglendat,
ado,
part.
Dissipé, évaporé,
ée
;
léger,
ère,
volage. R. de calendo t
deglexde, exdo
(rom.
deglendc,
de-
gleinde),
adj.
Dispos, ingambe,
alerte,
en
Rouergue,
v.
escarrabiha.
Un
esprit
treboulat pér aquelo
racalho
N'es pas
gaire
deglende al
joc
de
la rimalho.
c. peyrot.
R.
deglenda.
Degleni,
y.
desgladeni,
escladeni.
deglesi, desglesi
(rh.),
degleï,
degli
(m.),
degletgi,agladi(1.),
degairi(carc.),
v. a.
et
n.
Dessécher,
exténuer,
y.
anequeli;
disjoindre
les
ais,
y.
escladeni.
Deglesisse,
isses, is, iss'en, issès,
isson.
Deglesi
quaucun,
démolir
un
homme.
Se
deglesi, v. r.
Se dessécher,
s'exténuer
;
se
disjoindre,
en
parlant des
douves d'une fu¬
taille
;
t.
de marine, s'ébarouir,
y. resseca.
Li
barquet
se
deglesisson.
calendau.
Deglesi,
deglesit
(1.),
part, et
adj. Retrait,
exténué
;
disjoint, ointe
;
défait, aite, éreinté,
ée.
Sièu tout
deglesi, je tombe 'd'inanition
;
ai la tèsto
deglesido,
la
tête
me
fend.
S'enanèron
aqui-dessus
Deglesits
courno
èron
venguts.
c. favre.
prov.
Deglesi
coume uno
vièio cournudo.
R.
de,
glet.
deglesimen,
s. m.
Action de
dessécher,
de
disjoindre, de
se
disjoindre
;
exténuation,
y.
anequelimen. R. deglesi.
deglia, ado,
adj.
Mal fagoté,
disgracié
de
la
nature,
dans
les
Alpes,
v.
desgaubia.
R.
degouia.
deglis,
loc. adv. dont
se
servent
les
en¬
fants,
en
Dauphiné, lorsque la
bille
leur
a
échappé
des doigts,
ce
qui leur
donne le droit
de
rejouer. R. de, glissa.
deglóuba
(b.
lat.
deglobare,
v.
fr.
glu-
ber,
écorcer,
lat.
deglubere),
v. a.
Oter
l'é-
corce
d'un
rameau
qui
est
en
sève,
pour en
faire
un
chalumeau,
en
Limousin,
y.
saba.
Deglóuba,
ado,
part.
Êeorcé,
ée.
Bastou
d'espino blanclio,
benabèl deglóuba.
j.
roux.
Degloufa,
deglounfa,
y.
desgounfla.
degxa, deixa
(b.),
(rom.
aenhar,
deinar,
deignar,
cat.
esp.
port,
dignar, it. degnare,
lat.
dignari),
v. n.
Daigner.
Noun
a
degna
me
respondre, il
n'a
pas
daigné
me
répondre.
Es
trop recoumpensat,
si degnas
de lou
vèire.
j.
sicard.
Degno acoumpli
ço que nous
recoumando.
isclo
d'or.
M'as
degna destria de l'inmenso
cloucado.
j. roux.
Degne
pour
digne; dègo (qu'il doive),
en
Languedoc
;
degochat,
v.
desgaja
;
degoissa,
v.
desgueissa
;
degolha,
y.
degaia
;
degonàssi,
y.
deganàssi
;
degonèsto,
v.
deganèsto;
degonissa,
y.
acanissa;
degonsa,
y.
desgansa
;
degonsilha,
y.
degansilha
;
degorat,
v.
degara; degorèsto,
y.
deganèsto
;
degorgomela,
y.
desgasgamela
;
degorroulha,
y.
desgarrouia
;
degorrouna,
y.
desgarrouna
;
degosela,
v.
desgasela
;
degota,
y.
desgata.
degòu,
degol
(1.),
degouel, degoual
(a.),
s. m.
Précipice,
y.
debaus,
degoulòu
;
trouble, fracas, tintamarre, tracasserie,
char
grin,
en
Languedoc,
v.
treboulèri
;
Degoul,
nom
de fam.
provençal.
Un
degòu cle
plasé,
un
gouffre
de plaisirs.
Abrandi lou
sort
de
l'ibrougno
Sus
un
degoual sènso
escalié.
ét.
garcin.
Terriblo
dins.
tas
secoussos,
Pertout
metes
lou
degol.
m.
barthés.
Un terrible
degol
Anóuncio que
deja lou
jaiant
es
pér
sol.
id.
R.
degouia.
Degoualh, degouast,
y.
degai; degoubiha,
degoubilha,
v.
desgoubiha
;
degóuchi,
y.
des¬
gauchi.
degoudiha, se
degoudiha, se
degou-
dilha
(1.),
v.
n.
et
r.
Se
démener,
gambiller,
sautiller,
écarquiller
les jambes,
v.
cambour-
leja. R.
de,
goudiha, gourdiha.
degoudihaire, degoudilhaire
(1.),
a-
rello,
airo,
s.
et
adj.
Dispos,
v. escarra¬
biha. R.
degoudiha.
Degoudissa,
y.
descoutissa.
i
90
1...,711,712,713,714,715,716,717,718,719,720 722,723,724,725,726,727,728,729,730,731,...2382
Powered by FlippingBook