Lou Tresor dóu Felibrige - page 729

deman,
ademan, dema
(1.),
douman
(1.
g.),
douma
(g. t.),
demon
(d.), demò,
dou-
(lim.), (rom. deman,
cat.
demà,
it.
di-
rnane,
domane
;
lat. de
mane,
de bon
ma-,
tin),
adv.
Demain.
Deman
de
matin, deman
matin,
deman
mati
(1.),
(cat.
demà
al
demati),
demain
au
matin
;
deman
de
vespre,
deman
de
sero,
deman
à
sèr
(rouerg.), deman à
sèi,
dema
au
sèi
(lim.), demain
au
soir
;
douma-nèit
(g.),
demain
à
la
nuit
;
apr'cs
deman,
passa
deman,
deman
passa,
douma
passat
(g.),
après demain
;
jusqu'à
deman,
dinquo
dou¬
ma
(
g.),
jusqu'à
demain
;
à
bèl dema,
dès
de¬
main,
en
Rouergue
;
de deman
en
vue,
de
demain
en
huit;
t'espère
tout
deman,
je
t'attends
tout
demain
;
venès
deman,
va-t'en
voir
s'ils
viennent,
Jean.
peov.
Deman
nous
veiren.
Veiren acò
deman,
que sara
jour.
Vendrés
deman, vòsti braio
saran
facho.
Deman
es un
valènt
ome.
Quau
saup
de-que fara
deman
?
Ço
que pos
faire
vuei,
noun
lou
remandes à
deman.
Au-jour-d'uei
pèr l'un,
deman pèr l'autre.
l'a
pas
deman
pèr degun.
Jamai deman
noun
fugue riche.
Deman
Pourtara
soun
pan.
Démancha, demancipa,
v.
desmancha,
des-
mancipa.
demanda, damanda
(g. lim.), (rom.
esp.
port,
demandar,
cat.
demanar, it.
diman-
dare,
lat.
demandaré),
v. a.
et
n.
Demander,
questionner; désirer,
exiger
;
mendier,
v.
mendica.
Demanda
soun
pan,
demander
son
pain
;
demanda
'n
mariage,
demander
en
mariage
;
demanda
de, demander de,
demander à
;
me
demandave,
je
me
demandais
;
quau
de¬
mando?
qui
demande? qui
est
là? acò
de¬
mando de
couire,
cela demande de la
cuis¬
son
;
acò
se
demando
pas,
c'est
évident
;
se
demando acò ?
est-ce
que
cela
se
demande ?
demando pas
mies, il
ne
demande
pas
mieux
;
demandaria
pas
mai, il n'en
de¬
manderait pas
davantage
;
vous
demande
vèire
se,
je
vous
demande
un peu
si.
prov.
Fauto de
demanda,
se
perd forço
causo.
Vau bèn pau
la
causo que noun vau
lou
de¬
manda.
Lou
trop
demanda fai
pas
vèndre.
Tau
me
dèu que me
demando.
Es meiour ço que
Diéu mando
Que
ço que
l'ome demando.
Aut quau
tèn,
bas
quau
demando.
Vau mies demanda que
de mau-faire.
Li drôle
soun
pèr demanda,
Li chato
soun
pèr refusa,
aux
garçons
la
hardiesse,
aux
jeunes filles
la
pudeur.
Demanda,
demandat
(1. g.),
ado,
part.
De¬
mandé,
ée.
demandadou
(rom.
esp.
port,
demanda-
dor,
cat.
demanador,
b. lat.
demàndator),
s.
m.
Demandeur, solliciteur,
v.
cleman-
daire.
E
pèis lou
bon rèi
a
tant
de demandadous
Que
nou
li
souven
pas
de
tous
sous
servidous.
a. gaillard.
R.
demanda.
demandaire,
arello, aïris, aïro
(rom.
demandaire,
demandayre
,
demandayr
,
airitz),
s.
et
adj.
Celui, celle qui demande,
demandeur,
questionneur, quémandeur,
sol¬
liciteur,
euse
;
prétendant,
ante.
Se
te
marides
pas, sara pas,
moun
enfant,
Manco de demandaire
e
fauto de
galant.
l.
roumieux.
prov.
A
ardit demandaire
Proumte refusaire.
R.
demanda.
demandant, anto
(rom.
demandant,
cat.
demanant),
s.
t.
de procédure. Deman¬
deur,
eresse,
v.
apelaire,
atour.
R. de¬
manda.
DEMAN
DEMEMBRIÉ
demandet,
s.
m.
Demandeur importun,
v.
quistaire.
R.
demanda.
demando,
damando
(lim.),
(rom. de¬
manda, deman,
cat.
esp.
port,
demanda),
s.
f.
Demande,
question,
action
en
justice,
v.
questioun.
La
sedo
a
ges
de
demando, la soie n'est
pas
demandée
;
aquelo fiho
a
forço
deman¬
do,
cette
jeune
fille
a
beaucoup
de préten¬
dants.
prov.
A
folo demando
ges
de
responso.
R.
demanda.
demando
(rom.
Demandolx, Mandolx),
n.
de 1.
Demandolx
(Basses-Alpes), village si¬
tué
à la
cime d'un rocher
très
élevé,
d'où
le
dicton
français
:
Du
plateau
de
Mandolx
On
voit
voler les
aigles
par
le
dos.
demandour
(rom.
demandor,
clemanda-
clor,
cat.
demanador),
s.
m.
Demandeur
en
justice,
v.
atour,
citaire,
demandant.
Autant
pèr
lou
demandour
Coumo
pèr lou
defendour.
payan.
R. demanda.
Demaneia,
demanilha,
v.
desmaniha
;
de-
maneja,
v.
desmaneja;
demangla,
v.
des¬
mancha ;
demaniera,
v.
desmaniera.
demanja, manja, deminja
(d.),
v.
n.
Dé¬
manger,
v.
manja,
prusi, plus usités
;
pour
démancher,
v.
desmancha. il.
de,
manja.
demanjamen, demixjament
(d.),
S. m.
Action de
démanger,
v.
prusige. 11. demanja.
demanjesoün, manjesoun
,
manjol'n
(m.),
demanjasoü
(1. g.),
deminjasoü
(d.),
s.
f.
Démangeaison,
v.
manjoun,
prusour.
R.
demanja.
Demantal,
demantau,
v.
davantau
;
deman-
talha, deman taula,
démantibula,
v.
desman-
tibula
;
demanteni,
v.
desmanteni
;
Demar,
v.
mar.
demarate
(esp. Demarato, lat. Demara-
tus),
n.
p.
Démarate,
capitaine
grec.
Demarca,
v.
desmarca.
demarcaciocn, demarcacien
(m.),
de-
marcacieu
(1. g.),
(cat.
demarcació,
esp.
demarcacion, it.
clemarcazione),
s.
f.
Dé¬
marcation. R.
de,
marca.
demarcho
(rom.
demarehar,
se
mettre
en
marche),
s.
f. Démarche,
v.
cambado,
ca¬
mina.
Soun
eilabas
Qu'óusservon
sa
demarcho.
n.
saboly.
Sa
demarcho
avio
quicon de grand.
j.
castela.
R.
cle, marcho.
Demardouï,
v.
desmerdousi
;
demarga,
de-
margado,
v.
desmarga, desmargado
;
demar-
goula,
v.
desmargoula
;
demargoula, demarja,
v.
desmergoula
;
demariò,
v.
deimarié
;
de-
marmalha,
v.
desmarmaia, marmaia
;
dé¬
marra, v.
desmarra.
demarrima,
v. a.
Affliger,
en
Toulousain,
v.
descounsoula,
lagna,
marrimenteja.
Se
demarrima, v. r.
S'affliger extrêmement
;
s'égarer,
se
perdre,
en
Rouergue,
v.
es-
marra.
En demourant
Liris,
soulet
se
demarrimo.
p.
goudelin.
Demarrimat,
ado,
part,
et
adj.
Perdu,
éper¬
du,
ue
;
égaré,
bouleversé,
désespéré,
éploré,
troublé,
ée.
Les
amourouses
demarrimats.
id.
R.
de,
marrimen.
Demasca,
v.
desmasca
;
demascara,
v.
des¬
mascara
;
demascla,
v.
dèsmascla.
demasia
(esp.
demasia, excès),
v.
a.
Ex¬
céder, gâter,
bousiller
un ouvrage, v. massa¬
cra
;
dégrader, détruire, déranger,
v.
dester-
mena,
péri.
Demàsie, àsies, àsio, asian, asias, àsion,
ou
(m.) demasièu, iès,
iè,
ian,
ias,
ien.
Ço
que
lou demasiè
(F.
Vidal),
ce
qui le dé¬
pare.
Se
demasia, v.
r.
Se
plaire (à détruire,
à
faire
du
mal),
v.
óupila.
721
Se
demasiavo à
l'ensali,
il
se
délectait
à
le
salir.
Demasia,
demasiat
(1.),
ado
(cat.
demasiat,
esp.
demasiado),
part,
et
ad].
Excessif, ive,
extrême,
extraordinaire
;
déréglé, dérangé,
gâté,
bousillé,
dégradé, abîmé, déguenillé,
ée;
détruit, uite
;
en
déroute,
mal à
son
aise,
v.
clemai.
Enfant demasia,
enfant dissipé
;
tèsto
de¬
masiado, tête folle
;
envejo demasiado,
en¬
vie démesurée.
L'oustau
es
vièi
e
demasia.
m. bourrelly.
Mai sias
tout
demasia
! bessai quauco
feblesso...
j.-f. roux.
Èro
uno causo
demasiado, infernalo, inausido.
arm.
proov.
R.
demai.
demasiadamen
(cat. demasiadamen,
esp.
demasiadamente), adv.
Excessivement, dé-
mésurément,
v.
mai-que-mai.
R. demasia.
demasiaduro,
s.
f. Chose
excessive,
ou¬
vrage
mal fait,
bousillage, détérioration
;
état
d'une personne
déguenillée
ou
décontenancée,
v.
degouiaduro. R. demasia.
Demasta, demata,
v.
desmasta
;
demastica,
v.
desmastica
;
de-mati, de-matin,
dematin,
dematis,
v.
matin
;
demau,
de-mau,
v. mau
;
demaucoura,
v. maucoura ;
dembala,
v.
desembala; dembana,
v.
debana; demboulha,
v.
desembouia
;
dème,
v.
dèime
;
demèce,
v.
demerce
;
demefisa,
v.
mesfisa
;
demei, demèi,
v.
demié
;
demeijura,
v.
desmesura
;
demei-
naja,
v.
desmeinaja
;
demeira,
v.
desmeira
;
demeisello,
v.
damisello
;
demeissa, demeis-
sela,
v.
desmeissa.
dememrra, denemrra
(niç. m.),
delem-
bra
(1. Var),
debembra
(1.),
debremba
(1.
g.),
desbremba, desbbumba, desbboum—
ba, debroubiba,
desembremba
(g.),
des-
moitmbra
(b.),
(rom.
demembrar,
delem-
brar,
cat.
desmembrar, it.
smemorare,
b.
lat.
dememorare),
v.
a.
Oublier,
v.
deste-
nembra,
òublida;
pour
démembrer,
v.
des¬
membra.
Demèmbre,
èmbres,
èmbro, embran,
em-
bras, èmbran.
Pamens l'ome engana
denembrè
soun
bon paire.
p.
du caulon.
Tridolon,
an
talent, lous
cal
pas
debremba.
a. mir.
prov.
Ni
pèr laid ni pèr bèu
Noun demèmbres
toun
mantèu.
Se
demembua, v. r.
S'oublier,
v.
desmemou-
ria.
A
moun
oustau
fau pas que
degun si delèmbre.
l.
pelabon.
Fès que noun vous
denembressias.
g.
zerbin.
Démembra,
denembrat
(niç.),
debrembat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Oublié,
ée
;
qui
a
perdu la
mémoire, oublieux,
euse,
mal avisé,
ée,
fou,
olle.
Car si
lu
sies
tant
denembrat
De
m'espousa
contro
moun
grat.
c.
brueys.
R.
de,
membra.
demembranço,
denembranço, dene-
branço
(rom.
clesmembransa),
s.
f. Action
d'oublier,
oubli,
v.
óublid
;
pour
mémoire,
v.
remembranço.
prov.
La
liemouranço
Es la
maire de
la
demembranço.
R.
démembra.
demembrié, delembbiè
(1.),
debrembiè
(querc.),
debrembè,
desbrumbè
(g.),
de¬
cembre,
debembre, debrembe
(1.),
s. m.
Oubli, fleuve
de
l'oubli,
v.
destenèmbre.
Aqui
ço que
t'a
fach
un
tèmple
Ounte lou
delembriê vendra
sèmpre espira.
a. arnavielle.
L'englasi
se
neguèc al riéu
del
debrembiè.
p.
goudelin.
Sas
amaniagados roupilhon al debrembiè.
a. mir.
De rouïnos
sens noum
jason dins lou
debembre.
m.
barthés.
R.
démembra.
Dememouria,
v.
desmemouria
;
demen,
v.
demens.
i
91
1...,719,720,721,722,723,724,725,726,727,728 730,731,732,733,734,735,736,737,738,739,...2382
Powered by FlippingBook