«
Planto
ben
toun
araire
Dessus lou dentau.
ch.
pop.
Dentaula,
v.
desentaula.
dènte,
lènte,
dènti, dèine
(rh.),
daine
(cat.
dentol,
it.
dentice,
lat.
dentex),
s. m.
Denté,
sparus
dentex
(Lin.), poisson de
mer,
v.
daine;
sparus
Cetti (Risso),
autre
poisson,
.
v.
bouco-roujo.
Dentebena,
v.
entamena.
dentegat,
ado
(lat.
dentilegus,
à
qui
on
a
cassé
les
dents), adj.
Édenté,
ée, dans l'Au¬
de,
v.
desdenta.
Crassous
coumo
uno
penche
dentegado.
a. mie.
denteja
(rom.
dentejar),
v.
n.
Claquer
des
dents,
v.
trestrés
;
donner
des
coups
de
dent,
v.
mordre. R.
dent.
dentela
(rom. dentelhar,
esp.
dentellar,
it.
dentellare),
v. a.
Denteler
;
créneler,
v.
carnela,
encrena,
merleta.
Dentelle,
elles, ello, élan,
elas,
ellon.
Avignoun sian dentello-1 cèl.
a.
fourès.
Dentela,
dentelât
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dentelé,
ée,
v.
pouncheta, tisseta
;
chassieux,
euse,
v.
cirous.
Un
jabot
a
rebord dentela.
j.
désa.nat.
R.
dentello.
dentelaire, denteliaire
(m.),
arello,
aïris, aïro,
s.
Marchand,
marchande de den¬
telle. R.
dentello.
dentelarié,
s.
f.
Dentelle
en
général,
gui¬
pure,
fabrique de dentelle.
R. dentello.
denteleja
,
danteleja
(g.),
y.
n.
et
a.
Être dentelé, faire
en
forme
de
dentelle,
y.
dentela.
Denteleja,
denteleiat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Dentelé,
ée, orné
de
guipures.
Sur
papè
fi,
nouvel,
dentelejat.
j.
jasmin.
R.
dentello.
denteleto, danteleto,
s.
f. Petite den¬
telle, bordure
de
dentelle,
y.
pouncheto.
Proumete
iuei
Unopoulido
denteleto
A
la bono Maire
dau Piuei.
m.
lacroix.
R.
dentello.
dentelié, denteliè
(1.),
iero,
1èiro,
s.
Celui,
celle qui
fait
de la
dentelle,
dentelière.
R.
dentello.
dentelino,
s.
f.
Fine
dentelle, point,
y.
poun.-R. dentello.
dentello,
dantello
(rom.
dentelh,
cat.
it.dentello),
s.
f.
Dentelure;
créneau,
y.
mer-
let
;
crête
dentelée,
y.
loubo,
serriero
;
den¬
telle,
v.
pouncho,
pitres.
Li Dentello de
Mount-Mirai,
les
Dentel¬
les
de
Montmirail,
nom
d'une
crête dentelée
qu'on Yoit à l'horizon d'Orange, d'Avignon
et
de
Carpentras
;
pourta
quaucun
à
dentello,
porter
à la chèvre
morte,
comme
les
colpor¬
teurs.
Lei
candèlo
An sei dentello.
p.
mazière.
N'i'a
forço qu'achaton
de tèlo,
Rubans, quincalhos
e
dentello.
j.
michel.
R.
dent.
denteloun,
dentelou
(lim.),
s. m.
Pe¬
tite
pièce
de
dentelle.
R. dentello.
dentelun,
s. m.
Tissu
de
dentelle, façon
de
dentelle.
Sa
gourgeto
de ciro
Souspiro
Joust
soun
clar dentelun.
e.
gleizes.
R.
dentello.
denterigo,
dentarigo
(g.),
lenterigo,
enterigo
(rh.),
entrigo,
entigo(l.),
den-
tilho,
lentilho
(a.),
dènci (for.),
(rom.
dentariga,
esp.
dentera;
lat.
dentilegus,
à
ui
on
a
cassé
les
dents),
s.
f.
Agacement
des
ents,
y.
enterigo
plus usité.
Acò
me
fai
denterigo,
cela
m'agace
les
dents;
n'a
pas
denterigo,
il
a
bon appétit.
DÈNTE
—
DEPÈR
Tout lou
poble
n'a
dentarigo.
g.
d'astros.
R.
dent.
DENTETO
(cat.
denteta),
s.
f. Petite
dent,
jolie
dent,
v.
dentouno.
Urous k
qui
talos
dentetos
Mourdran le
nas
pèr
amouretos.
p.
goudelin.
Dènti,
y.
dente
(poisson)
;
dènti,
y.
lènte
(plante),
denticioun,
dentic1en
(m.), denticiéu
(1.
g.
d.),
(cat. dentició,
esp.
denticion,
lat.
dentitio,
onis),
s.
f.
Dentition,
y.
dentadu-
ro,
ferro.
dentié,
s. m.
Outil de
savonnier,
servant
à
diviser
chaque
pain de
savon
;
Dentié,
nom
de
fam.
Iang. R. dent.
dentiho,
dentilho
(1.
a.),
(lat. denti-
culus),
s.
f. Dentelure,
denticule,
v.
dentello
,
pour
lentille,
y.
lentiho.
Avès la vislo di
mountagno,
Si
dentiho
de nèu
pourpalo
au
calabrun.
t.
aubanel.
Emé
si
dentiho
blanco,
si baus
d'azur
e
si
piue
couloussau.
p.
mistral.
Avè
dentiho,
avoir les dents
agacées;
faire
dentiho,
agacer
les dents,
v.
densir.
dentihoun,
dentilhou
(1. g.),
(esp.
den-
tellon),
s. m.
Denticule
;
chicot,
v.
buse, cigot.
Ai
un
dentihoun
que
brando,
j'ai
un
chi¬
cot
qui
remue.
R.
dentilio.
Dèntis,
y.
lènte.
dentisto
(cat.
esp.
port,
dentista),
s. m.
Dentiste,
y.
derrabaire
de dent.
La vièio serp,
de
guerro
lasso,
Cò d'un dentisto
s'encourrié
Pèr si fa
metre
un
rastelié.
f.
pèise.
dentouno, dentixo
et
dentineto
(niç.),
s.
f.
Petite
dent,
jolie
petite
dent,
y.
ratouno.
R.
dent.
Dentro,
y.
entro.
DEXüAMEN,
s. m.
Dénûment,
en
Dauphiné,
y.
cativie, mis'eri,
nis
de
la
serp.
R. dénuda.
Denuca,
y.
desnuca.
denuda
(rom. denudar, desnùclar,
it.
di-
nudare,
lat.
denudare),
v.
a.
Mettre
à
nu,
dénuder, dénuer,
y.
desabiha,
pela.
Dénuda,
dénudât
(1.),
ado,
part.
Dénudé,
ée.
R.
de, nud.
Denut,
y.
nud,
nus.
denzi,
dexzïr, gensil
(a.),
gensi,
jansi
(d.),
janzi, jandi
(lim.),
gexgi(Velay),
(lat.
dentire,
commencer
à faire des
dents),
s.
m.
Agacement des dents,
en
Limousin,
y.
dente¬
rigo,
enterigo, plus usités.
Douna lou
demi,
agacer
les dents
; me
fai
gens
i,
il m'agace les
nerfs.
Adenci,
bouta
la
dènei,
signifie
«
agacer
les
dents
»,
en
Forez.
DEODÀTI,
DEIOUDAT
(rouerg.),
DIDIAT
(fr.
Déodat, Dodat,
it.
Diodati,
lat.
Deodatus,
Adeodatus),
n.
d'h. Dieudonné; Déodati,
Di-
diat,
noms
de
fam. mérid.,
y.
Daudet,
Dou-
nadiéu.
Sant
Deioudat,
saint Déodat,
évêque
de
Rodez,
au
6°
siècle
;
lous
Deioudats,
sobri¬
quet
des habitants
de
Laguiole (Aveyron).
deo—grati as
(cat.
esp.
deograeias,
lat.
Deo
grattas),
s.
m.
Formule
latine
pour re¬
mercier
Dieu, tirée
des
paroles de
l'Église,
y.
Diêu-merci;
Deogratias,
nom
de
fam.
prov.
Deou
(dé),
y.
dedau
;
deou
(du,
de
la),
y.
déu, dóu
;
Deou
(Dieu),
y.
Diéu
;
deou
(devers),
v.
devers;
deou
(douillet),
y.
dèuve
;
deou
(il
doit),
v.
dèure
;
deoue,v.
dèure;
deoué,
y.
de-
vé ;
deouin,
v.
divin
;
deoumès,
v.
dóu-mai
;
deouquau
pour
déu
quau
(duquel)
;
deoure,
y.
dèure
;
deoute,
v.
dèute
;
dep
pour
de
ep
(de
vous),
en
Béarn
;
depacha,
y.
despacha.
depaisse
(lat.
depasci),
y.
n.
t.
de
coutu¬
mes.
Paître,
pacager
(vieux),
v.
pasqueira,
pastenga, pastura,
peisseja.
Se
conj.
comme
paisse.
Item que
non
y âge
deguna
persona que
ause
metre
ni far
depaisse degun bestial.
cout.
de
lauzièbes.
Depalha,
y.
despaia
;
dépara,
y.
despara
;
deparla,
y.
desparla
;
départ,
v.
despart
;
de-
partamen,
v.
despartamen;
départi,
departi-
do,
y.
desparti,
despartido
;
dépassa,
y.
des¬
passa
;
depastouire,
v.
despastouire
;
depata-
rina,
\.
despeitrina
;
depatolha,
depatroulha,
v.
despatouia.
depaus,
s.
m.
Dépôt,
action de
déposer,
v.
depost. R. depausa.
depausa,
deipausa
(d.), (rom.
depausar,
depositar,
cat.
esp.
port,
deposar),
v. a.
et
n.
Déposer,
y.
pausa
;
former
un
dépôt,
v.
assoula; faire
sa
déposition,
v.
temounia.
De
temouin, n'aurai
mai
de
cinq
Pèr
depausa qu'acò
's
ansin.
payan.
Depause
à vôsti pèd
moun
amour
e
ma
flamo.
a.
bigot.
Souttoun
couissin
depauso-me
bènplan.
a.
tavan.
Depausa,
depausat
(1.
g.),
ado,
part.
Déposé,
ée. R.
de,
pausa.
depausaxt
,
anto,
adj.
et
s.
Déposant,
ante.
R.
depausa.
Dépava,
y.
despava
;
depecoula,
y.
despe-
coula.
depèd,
depèds
et
depès
(1.),
adv.
et
adj.
Debout,
sur
pied,
y.
dre.
Depèds,
me
semblavo
soumia.
a.
fourès.
Depèds!
anen,
goujat,
afusto.
id.
R.
de,
pèd.
depegne,
depeni
(1.),
despegna
(lim.),
(rom.
depenher,
despenher,
it.
dipignere,
dipingere,
lat.
depingere),
y.
a.
Dépeindre,
v.
depinta, pinsela,
retraire; imiter,
signa¬
ler l'attitude
ou
les actions de
quelqu'un,
v.
engaugna.
Se
conj.
comme pegne.
Depen,
depench
(1.),
depegnu
(d.),
encho,
udo,
part.
Dépeint,
einte.
depegnèiue,
erello, eiris,
èiro,
s.
Ce¬
lui, celle qui
dépeint
;
qui
copie
ou
contrefait
les actions
des
autres,
y.
engaugnaire.
R.
de
■
ne.
epei,
y.
despièi
;
depei, depeis,
depés,
v.
depèr
;
depeja,
v.
despega
;
depelhi,
y.
despuia
;
depelota,
y.
espeloufa.
depen, depench
(a.),
depeint
(d.),
des-
pint
(m.),
s. m.
Peinture,
description,
por¬
trait,
y.
pinturo,
retra. R.
depegne.
Devén
nous
rapela, dóurèsto,
Que
touto
venerablo lèsto
Nous douno lou
despint de la divinita.
l.
vire.
R.
depegne.
depexdèxci,
dependènço
(niç.),
de¬
pendenço
(1. g.), (it.
depenâensa,'
cat.
esp.
port,
dependencia),
s.
f.
Dépendance,
y.
ate-
n'enci,
tenènei.
Lei vielo que soun
souto
sa
dependènço.
a.
crousillat.
R.
dependre.
dependèxt,
dependent
(1.
g.),
ènto,
ento
(cat.
dependent,
it.
port,
dependente),
adj. Dépendant,
ante.
Laqualo n'es qu'uno
partido
Dependènto
dóu
jujamen.
c.
brueys.
R.
dependre.
Dependoula,
y.
despendoula.
dependre, dependre
(1.),
deipendhe
(lim.), (cat. dependre, dependir,
esp.
port.
depender, it. dipendere,
lat.
dependere),
v.
n.
Dépendre, être assujetti,
relever de.
Se
conj.
comme
pendre.
Acò
dep'end
pas
de
ièu, cela
ne
dépend
pas
de moi
;
c'est
plus fort
que
moi
;
acò
depen¬
drà de
coume
anara,
cela
dépendra
des
cir¬
constances.
prov.
Quau premié
sènt,
De
soun cuou
depènd.
Dépensa,
y.
despensa.
depèr
(v.
fr.
de
par),
prép.
Par, du
milieu
de,
v.
pèr
plus
usité.
Depèr
daut,
par
le haut
;
depèr
debas,
par
en
bas
;
depèr dessus,
par-dessus
;
de-pèr