Lou Tresor dóu Felibrige - page 726

748
DEL
DELEISSAIRE
Van
faire lou
tour
di
dejunaire.
lou
prouvençau.
n.
dejuna.
Dejunta,
v.
desjounta
;
dejus,
v.
dejous.
del, dei
(lim. d.),
déu
(g.
b.), (rom.
del,
deu,
cat.
esp.
it.
del),
art.
m.
Du, de
celui,
en
Languedoc,
Querci
et
Périgord,
v.
dòu
pour
les
exemples.
Dieu del
cel! Dieu du
ciel! del
qual, du¬
quel
;
del daissa
pour
de
lou
daissa,
de le
laisser
;
del
tua
pour
de lou
tua,
de le
tuer.
Beaucoup
de
noms
de
famille
languedociens
commencent
par
cet
article
:
Delbez,
Delort,
Delpech,
Delmas,
Deltuf,
v.
bes,
ort,
pèch,
mas,
tuf.
dela,
delai
(1.
d.),
delèi
(d.),
adela
(m.),
daila,
dailai
(1.),
deua
(b.),
(rom.
delà, dellats,
desenlai,
it.
di là,
cat.
dallà,
esp.
de allà), adv.
et
prép.
Delà, de l'autre
côté,
v.
eila
(d').
De laman
delà, d%
delà,
en
delà (bord.),
de l'autre
côté,
au
delà
;
es ana
vèire
ço que
fan
de la
man
delà,
il
est
allé
ad
patres
;
demoro
de
delà,
il habite
de l'autre côté
;
l'an de
delà,
l'avant-dernièro
année
;
la
nue
de
delà,
l'avant-dernière nuit
;
de delà, de
délai, de
dailai (1.), al
délai (g.),
au
delà
;
l'ai
paga e
de delà, je
l'ai
payé,
et
au
delà
;
delà
l'aigo,
de délai l'aigo,
delà la
rivière
;
delà
la
mar,
en
delà de
la
mar,
outre-mer;
Íièr
deia,
per
délai,
par
delà
; en
delà,
plus
oin
;
dela-ier
(querc.),
dela-ie, dela-ge,
ge-
rolant
(g.), avant-hier;
dela-ount,
delant,
dalant
(1.),
où, de quel côté,
en
quel
endroit
;
deça-dela,
deçai-delai (
1.), deçà-delà.
R.
de
la,
lai.
Delaba,
v.
délava;
delabassa,
v.
lavassia;
delabàssi,
v.
lavàssi; délabra,
v.
deslabra
;
de-
labre,
v.
deslabramen.
delado,
s,
f.
Variété
de raisin de
table,
cultivée à
Aigues-Mortes.
Delagasta,
v.
deslangasta
;
delagèio,
v.
dra-
gèio.
delagna,
v.
a.
Ennuyer,
fatiguer,
vexer,
contrarier,
en
Rouergue,
v.
afastiga,
enuia.
Se
delagna, v. r.
S'ennuyer,
se
dégoûter,
se
fatiguer,
v.
embouni.
Nostro
batudo
finiguètpèr si
delagnad'aquelo
vido.
p.
fesquet.
R.
de,
lagno.
delagxous
,
ouso,
adj. Fatigant,
ante,
ennuyeux,
euse, v.
afastigant.
Tres cops
la nèu
sus
la
girbo fanado
Espandiguèt
un
tapis delagnous.
f.
d'olivet.
R.
delagna.
délai,
dilai
(rom.
dilai,
delacion,
angl.
delay,
cat.
dilació, it.
dilata,
esp.
dilacion,
lat.
dilatio,
onis),
s.
m.
Délai,
v.
demoro,
muso,
relàmbi, respiè.
Vous
avès
tort,
quand li
pènsi,
De
recercar un
délai.
c. brueys.
Demando
vue
jour
de
délai.
a. peyeol.
Sès
roustil
se
prenès lou
plus pichot délai.
jourdan.
R.
delaia.
delaia,
dilai a
(rom.
delayar, lat. dila¬
taré),
v. ri.
et
a.
Dilayer, retarder, tempori¬
ser, v.
bestira,
retarda.
Roumpèt
toulo
dificultat
Sènso
delaia
davantàgi.
c.
bhueys.
Causo que se
delaio
pèr
acò
n'es
perdudo.
g.
d'astros.
Delaia,
delaiat
(1.
g.),
ado,
part.
Retardé,
ée.
delaia,
v. a.
Distraire,
égayer,
délasser,
en
Rouergue,
v.
deslagna.
Se
delaia, v.
r.
Se
distraire,
s'égayer,
v.
espaça.
R.
de,
laia.
Delaïdo,
v.
Azalaïs
;
délaissa,
v.
deleissa
;
delambra,
v.
deslabra.
delampa,
v. n.
Galoper,
déguerpir, partir
Tite,
en
Languedoc,
v.
lampa,
patuscla.
Tout countinent
lou
message
delampo,
E camino que
caminaras.
p.
fesquet.
R.
de,
lampa.
delant,
dalant
(1.),
doulant
,
doü-
nant
(rouerg.),
oulant
(querc.),
lant,
adv.
Où, là
où,
de là
où, d'où, dans
quel endroit,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v.
ounte;
devant
(esp.
delante),
v.
davans.
L'asard delanl
iéu
me
soui
mes.
a.
gaillard.
Digas-me,
se vous
plais,
Dalant
Anchiso
se
retiro.
c.
favre.
Iéu sèrti de
la
sepnlturo
Doulant iéu dourmioien repaus.
j. de
valès.
R.
delà,
ount.
delarga,
deslarga
(bord.), (it. dilar-
gare,
slargare),
v.
n.
et
a.
Déloger, sortir,
se
lever,
s'en
aller,
sauter
du lit
;
élargir, lâcher,
répandre
;
mener
paître, relâcher,
v.
alarga.
Delargue,
gues, go, gan, gas,
gon.
Delarga
'no
resoun,
lâcher
un
mot
;
de-
larga l'avè, élargir
le
troupeau.
A
l'aurelho dis al bourrèu
Que cal
que
delargue
al
pulèu.
g.
azaîs.
prov.
Acò 's
un
bouié
sens
barbo
Que,
quand
a
talent, delargo.
Se
delarga, v. r.
Prendre le large,
se
déli¬
vrer, se
développer
;
lâcher
ce
qu'on
a
sur
le
cœur
;
se
répandre
en
paroles
;
faire largesse,
devenir
généreux.
Aro
es
ouro
qu'iéu
me
delargue.
de
valès.
Delarga,
delargat
(1.
g.),
ado,
part.
Délo¬
gé,
levé,
lâché, ée,
élargi,
îe,
répandu,
ue.
R.
de,
larg.
delàrgo-buou
(qui élargit les bœufs),
s.
m.
Loriot,
oiseau
ainsi
nommé
en
Rouergue à
cause
du
proverbe
:
L'auriòu
Claus li
fedo, alargo li biòu,
quand le loriot
chante, c'est-à-dire
dans
la
belle
saison,
on
enferme
les brebis
pendant
le
jour
et
on
élargit
les
bœufs
pendant la nuit.
delarido,
s.
f.
Spergulaire, spergularia
média
(Pers.), plante.
Délassa,
v.
deslassa.
delat
(rom.
cat.
delat,
lat.
delatus),
s. m.
t.
de
procédure.
Accusé (vieux),
v.
acusa.
delata
(rom. cat.
esp.
delatar),
v.
a.
etn.
Dénoncer
(vieux),
v.
denouncia
;
dégoiser,
causer, v.
barja;
se
lancer,
v.
lança.
Lou
cavaliè
jouis
quand
sus uno
cavalo
Delato
coumo un
Bédouin.
j.
laurès.
Se
delata,
v. r.
Bâiller
;
se
répandre, s'é¬
tendre,
v.
alata
;
se
répandre
en
injures,
exhaler
sa
colère, v,,
deblata,
desgounfla
;
se
délecter,
se
divertir,
v.
deleta.
Pèr
me
delata
sur sas
grandos qualitats.
p. goudelin.
R.
delat,
de, lat.
delata,
v. a.
Délatter, ôter les lattes
d'un
toit. R.
de, lato.
delatja,
v.
a.
Déparer,
en
Guienne,
v.
de-
soundra.
delatour
(cat.
esp.
port.
lat.
delator,
it.
delatore),
s.
m.
Délateur,
v.
rapourtiè.
Delau, contract.
bèarn. de delà lou
(au
delà
du)
;
delauas,
v.
lavàssi;
delaugi,
v.
dé-
léugi
;
delausa, delauva,
v.
deslausa.
délava,
delaba
(1.),
(it. dilavare, b.
lat.
delavare),
v.
a.
Délaver;
t.
de
potier,
la¬
ver
le
vernis.
L'aigo
delavo
lis
estofo,
le lavage
affaiblit
la
couleur
des
étoffes.
Délava,
delabat(1.),
eslauat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Délavé,
ée.
Fen
délava,
foin
sur
lequel il
a
plu long¬
temps.
R. de, lava.
delavat, delabat
(1.),
s. m.
t.
de potier.
Fosse
l'on
prend l'argile
pétrie
et toute
prête.
Aro
que
la
terro
es
passado
De la
bardièiro al
delabat.
a.
fourès.
R. délava
ou
deleva.
Delbez,
v.
bes.
delbiars,
n.
p.
Guillaume
Delbiars,
trou¬
badour
limousin,
à Saint-Martial près Tulle.
R.
Del
Biar,
Bearn.
Delbouga,
v.
desblouca;
deldeja,
v.
deja;
dèle
(Dieu
me),
v.
deli.
deleatur
(mot
latin),
s.
m.
t.
d'imprime¬
rie. Deleatur.
delega
(se),
se
delega
(m.),
v.
r.
Se
délecter,
prendre
plaisir,
v.
barbo-leca,
coun-
gousta,
deleita,
esperlica.
Deleque
ou
delegui (m.),
eques,eco,
ecan,
ecas,
econ.
Se deleco
à
lou
faire
erlrabia,
il
se com¬
plaît
à le faire endêver.
De-longo
me
deleque
en
martire d'amour.
a.
crousillat.
Vous
a
pas
fa
proun
deleca?
L'aigo
vous
vèn
pas a
la bouco ?
id.
D'un
amour coume
aquéu
sa
mouié
se
delego.
j.
désanat.
Li
adegun,
pèrpauquelouvegue,
Que
pèrfouerço
noun
si
délégué.
e.
gros.
R.
de, leca.
delecadubo,
delegaduro
(m.),
s.
f.
Dé¬
lectation, plaisir,
v.
coungousto.
R.
deleca.
Delecha,
v.
deleissa.
delecouls
(rom.Deleco),
n.
p.Delecouls,
nom
de fam.
albigeois.
Delecta,
v.
deleita.
delega
(rom.
cat.
esp.
port,
delegar, it.
lat.
delegare),
v. a.
Déléguer,
députer
,
v.
manda.
Dellgue, ègues,
ego, egan, egas, egon.
Delega,
delegat
(1.
g.),
ado,
part, et
s.
Dé¬
légué,
ée.
Nous
a
delega
dès,
pèr ié
representa
lis ami.
j. roumanille.
delega,
deslega, desleia
(bord
),
de¬
laia
(rom.
delegar, deslegar, desleiar,
lat.
deliquare),
v. a.
Délayer, dissoudre, fondre,
v.
lega, remouia
;
réconcilier deux
person¬
nes,
v.
recouncilia.
Délégué,
egues, ego, egan, egas, egon.
Se
delega, v. r.
Tomber
en
déliquescence
;
se
morfondre,
s'impatienter.
Se
delega
coume
de burre,
fondre
comme
du beurre.
En
plour
lei siéu bèis
ue
si foundon, si delegon.
j.
rancher.
Delega,
delegat
(1.),
ado,
part.
Délayé, ée.
delegacioun,
delegacien
(m.),
dele-
gaciéu
(1. g.), (cat.
delegació,
esp.
delega-
cion, lat.
delcgatio,
onis),
s.
f.
Délégation.
Èron
reçaupu
pèr
uno
delegacioun.
lou
prouvençau.
delegaduro,
s.
f.
Dénouement, inconsé¬
quence, v.
desligaduro
;
pour
délectation,
v.
delecaduro,
R.
desliga.
Delegent,
v.
diligènt; delèi,
v.
delà.
delegi, dalige, daleja
(lat. deligere,
trier),
v. a.
Éplucher
les noix, extraire les
a-
mandes
des
coques, en
Rouergue,
v.
nougaia.
Se
conj.
comme
legi.
delèibe,
v.
n.
Tarder,
en
Béarn,
v.
Ibire
plus
usité.
Delèi,
il lui
tarde, il désire.
deleissa, delaissa
(1.),
dele1cha
(a. b.),.
delecha
(g.),
v. a.
Délaisser,
v.
abandonna,
Délaissé,
aisses,aisso, eissan,
eissas,
ais-
son, v.
leissa.
Que cadun
soun
pecat
délaissé.
p.
goudelin.
Deleissa,
délaissât
(1.),
delechat
(g.),
ado
part,
et
adj. Délaissé, ée.
Lis
un
m'an
deleissa, lis
autre
m'an vendu.
t. aubanel.
Adusès
soun
enfant,
sa pauro
deleissado.
a.
ta
van.
Jan de
Bigorro,
moun
amie,
Perqué
m'as-tu
tant
delechado?
p.
hourcastrémé..
R.
de, leissa.
deleissado,
s.
f.
Abandon,
délaissement,,
v.
abandoun. R.
deleissa.
deleissaike,
arello, airis,
airo,
s.
Ce¬
lui, celle
qui
délaisse,
v.
abandounaire.
1...,716,717,718,719,720,721,722,723,724,725 727,728,729,730,731,732,733,734,735,736,...2382
Powered by FlippingBook