Lou Tresor dóu Felibrige - page 732

m
DEMÒURE
DÉNIÉ
Demourdi,
v.
desmordre.
demòure,
demeure
(lim.),
(v. fr. des-
mouvòir, it.
dismuovere,
lat.
demovere),
v.
a.
Émouvoir,
ébranler,
remuer,
ameublir la
terre,
v.
csmòure, mòure,
plus usités.
Se
con]',
comme maure.
DeMOUGU,
DEMOUGUT
(1.),
DE3IÈUT
(lim.),
UDO,
êuto,
part, et
adj. Remué,
ée, ameubli, ie;
résolu,
ue.
Demourena,
y.
desmourena.
demouuet
(rom. demorer, demoralh,
passe-temps),
s.
m.
Amusette, amusoire
;
ce
qui retient
dans la maison,
v.
aviuseto.
Un malaut
es
un
demouret,
le
soin d'un
malade
empêche de sortir, R. demoura.
demouri,
v. n.
Aller
en
diminuant,
v.
mouri
plus
usité.
Vai
en
demourènt,
cela diminue
insensi¬
blement. R.
de, mouri.
demouriho,
demouir1l110
(a.),
S.
f.
Iio-
chet
d'enfant,
v.
jouguet.
R. demoura.
Demourina,
v.
demoulina
;
demouro,
v.
de¬
moro;
demourra,
demourrica,
v.
desmourra;
demoursa,
v.
desmoursa
;
demoursaire, de-
moussaire,
y.
desmoursaire
;
demouscloura,
y.
desmouscoula
;
demouscourouna,
y.
desmous-
coulouna; demoussa,
y. amoussa.
DEMOUSSIan,
n.
p.
Demoussian,
nom
de
fam.
mars.
R.
de,
Moussan
Ì
demousteno
(rom.
esp.
Demostenes,
lat.
Demosthenes),
n. p.
Démostliène.
Siéu
qu'un
pelot
craven,
De calado de Crau
barjant la bouco pleno,
E cresènt
pèr acò
d'imita Demousteno.
A.
PICHOT.
DEMOUSTRA, DESMOUSÏR.4, DESMOUNTRA
(1.
g.),
DEIMOUNTRA
(d.)
,
DEMUCHA
(g.),
(rom.
cat.
esp.
demostrar,
port.
it. dimos-
trare,
lat. demonstrare),
y. a.
et
n.
Démon¬
trer, montrer,
faire voir,
v.
prouva ; regar¬
der, dans
l'Isère,
y.
espincha.
Se
conj.
comme
moustra.
Se
moustra,
y. r.
Se
révéler.
Demoustra,
desmountrat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Démontré,
ée.
Moun amistat s'es demoustrado.
c.
brueys.
DEMOUSTRARLE
,
ARLO
(cat.
esp.
demos¬
trable), adj.
Qui
peut
être
démontré.
R. de¬
moustra.
DEMOUSTRACIOUN,
DEMOUSTRACIEN
(m.),
DEMorsTRACiÉu
(1.
g.), (rom. démonstra¬
tion, demostratio,
cat.
demostració,
esp.
demostracion, it. dimostraxione,
lat.
de-
monstratio, onis),
s.
f.
Démonstration,
v.
demoustranço.
Pèr
faire
si riboto
e
si demoustracioun.
j. roumanille.
Aquesta démonstration
aguet tant
de
vertut.
tersin.
DEMOUSTRAIRE,
ARELLO,
AIRIS
,
A1RO
(esp.
desmostrador,
lat.
demonstrator),
s.
Démonstrateur,
celui, celle
qui démontre.
R.
demoustra.
demoustramen
(rom.
demostramen,
cat.
demonstrament, it.
dimostramento),
s.
m.
Manifestation, témoignage,
v. marco.
R.
de¬
moustra.
demoustranço,
s.
f.
Action
de
démontrer,
preuve,
y.
demoustracioun.
Avèts
visto,
souldats,
aquelo
demoustranço.
a.
gaillard.
Quand de
ma
pauretat
vous
fau
la
demoustranço.
id.
R.
demoustra.
DEMousTRATiÉu,
ivo
(rom.
cat.
demos¬
tratiu, it.
port,
demostrativo,
lat. demons-
trativus),
adj. Démonstratif, ive.
Prounoum
demoustratiéu,
pronom
dé¬
monstratif.
Demouta,
y.
desmouta
;
demoyra,
v.
des-
meira
;
demoyssa,
v.
desmeissa
;
dempech
,
dempei, dempeu,
dempièi, dempuch,
dem-
puei,
dempuis,
v.
desempièi
;
demplei
pour
en
plen
(en plein),
en
Bèarn;
dempremié,
v.
premié
(d'en); dems^iow de
nous,
dans les
Landes.
demu,
n.
de 1. Dému
(Gers).
Demubla,
y.
desmoubla
;
demucha,
v.
de¬
moustra.
demuga,
y. a.
Démêler
les
cheveux,
dans
le
Var,
y.
desamechi,
desembouia,
desgous-
si, desveli. R.
de,
mecho
(rom.
meca).
Démuni,
v.
desmuni
;
démuni,
demunia,
y.
demeni;
demuralha,
v.
desmuraia.
demursi,
desmoursi,
v. a.
Éteindre,
à
Nice,
y.
amoussi,
amoussa.
Demuérsi,
uerses,
uerse,
ursèn,
ursès,
uerson.
E dai
plesi moundan demuerse
l'apetis.
j.
rancher.
Demursit,
ido,
part.
Eteint, einte.
R.
de,
mouert, mort.
Démusela,
demusclassa,
v.
desmuscla,
des-
musclassa
;
demusela,
v.
desmusela
;
den,
y.
dent
(dent)
;
den,
v.
dins
(dans)
;
den,
v.
det
(doigt)
;
den
(qu'ils
donnent),
en
Bèarn,
v.
da.
denado,
s.
f.
Avoir, propriété,
en
Limou¬
sin,
v.
avé,
dequé.
Amassavo à pau
prèi
lour petito denado.
alm. lim.
denamount,
dinamo
uni,
dindamount,
adv. D'en
haut, de là-haut,
vers
là-haut,
en
Languedoc,
v.
cilamount.
R.
de,
en,
amount.
Denans,
v.
Nans.
denant
(rom.
cat.
denant,
esp.
denante,
if.
dinansi),
adv.
et
prép. Devant
(vieux),
v.
davans.
R.
de,
enant.
denantoura,
desantoura
(1.),
desa-
vantoura, desaventura
(lim.),
desen¬
toura,
desantouri
(rouerg.),
y. a.
Cueillir
avant
l'heure, faire
tomber les
fruits, faucher
avant
le
temps,
marier
avant
l'âge,
éveiller
trop
matin,
y.
desverdega,
enculi.
Se
denantoura,
v. r.
Se
lever
avant
l'heure
;
être détaché
par
le
vent
avant
la maturité
;
avorter,
v.
avourta.
Denantoura,
denantourat
(1.),
ado,
part.
Cueilli
avant
l'heure
;
prématuré,
ée.
Sa
literaturo denantourado.
f.
mistral.
R.
denant,
ouro.
denàri,
dena
(Var),
(cat.
it. denari,
lat.
denarius),
s. m.
Denier,
argent,
en
style
fa¬
milier,
v.
dénié,
sou.
Aquel
ome a
de denàri,
cet
homme
a
des
deniers.
E qu pago
? nouéstei
denari.
m.
bourrelly.
Mai quouro
soun
sènso
denàri,
Fau que
danson
davans
l'armàri.
j.
vian.
denarrida,
v.
a.
Sérancer,
espader le
chanvre, affiner
le
lin,
v.
broustia,
coustou-
la,
espasa.
R. de,
narrido.
Denarra,
denasica,
denassa,
y.
desnarra.
denat,
n.
de
1.
Denat
(Tarn);
nom
de
fam.
languedocien.
Dénatura,
v.
desnatura.
denáut,
s. m.
et
adv. Le
haut,
la
partie
haute,
v.
daut,
en-aut
;
haut-de-chausses,
v.
braio
;
en
haut,
là-haut,
à
Toulouse,
v.
aut
(en)
;
d'on haut,
v.
aut
(d'en).
Lou denaut
d'un
oustau, le
haut d'une
maison.
Un
petassou des
plus quinauds
Li fèc
crèdit
d'unis denauts.
p.
goudelin.
Se
jouts la
turro
drom, denaut
sa
glòrio brilho.
l.
vestrepain.
R.
de,
en,
aut.
Dencarra,
v.
desencarra;
dènei,
v.
denteri-
go
;
denclus,
v.
enclume;
dendepeu,
dendes-
pëi,
v.
desempièi
;
dende-sur
pour
d'en
des¬
sus, en
Gascogne
;
dendina,
v.
dindina
;
den-
dius,
dendu,
v.
degun
;
deneba,
v.
desneva
;
denebranço,
v.
demembranço
;
deneda,
v. na¬
da
;
denèdo,
v.
nado.
denega, desa nia
(lim.),
denia
(d.),
(rom.
cat.
esp.
port,
denegar,
it.
dinegare,
lat, de-
negare),
v. a.
Dénier,
v.
refusa
;
renier,
v.
renega.
Se
conj.
comme
nega.
Denega
'n
dèute,
nier
une
dette.
Ai lou
couratge
De
denega
pas mous
pichous.
p. barbe.
En-loc
de
lou
nouiri, lour
denègon
lou
lach*.
a. gaillard.
Se
denega,
v. r.
Se rétracter,
v.
destrata.
Boun
denegares
pas,
vous
n'en
discon¬
viendrez pas,
en
Querci.
Se
te
denègues
pas,
t'encloutirai
la
peu.
ricard-bérard.
Denega,
denegat
(1. g.),
ado,
part.
Dénié,
nié,
ée.
denegacioun, denegacien
(m.),
dene-
gaciÉu
(1.
g.
d.), (cat. denegació,
esp.
dene-
gacion, it.
dinegazione),
s.
f.
Dénégation.
R.
denega.
Denegri,
v.
desnegri.
deneirado
(rom.
dcneirada,
dierada,
cat.
derrada,
esp.
dinerada,
b.
lat. dena-
riata),
s.
f. Valeur d'un denier; denrée,
en
Limousin,
v.
danr'eio.
E lotis que
n'avien
re,
ni
gru,
ni deneirado,
An
tous
aro
quauque
petit eicut.
a.
chastanet.
DENEIRET,
DINIEIRET
et DINIEIROU
(1.),
(rom.
denairet, denayron,
cat.
dineret),
s.
m.
Petit
denier,
v.
pata.
Raco-dinieirous, pince-maille. R.
dénié.
DENEIROLO,
DENIEROLO
(rh.),
DENIEIRO-
LO, DINIEIROU», DIGNAIROLO, DIGNAROLO
(1.), D1GNADIÈRO,
DINADIÈRO
(toul.),
DENEI-
RORo(m.),
DANAiitoiio(niç.),
(esp,
dinerue-
lo),
s.
f. Tire-lire;
petit
tré'sor,
v.
argentino,
caclio-maio,
maire-grand, pateto.
Aquèu jardin
es uno
deneirolo,
ce
jardin
est
une
petite mine.
Iéu
ma
santa's
ma
deneirolo.
f.
du
caulon.
Rampliran
be
sa
denieirolo.
a. guiraud.
Sens rèn dins
sadenierolo,
Mouriguè
paure
e
countènt
Noste vièl
mestre
d'escolo.
a.
bigot.
R.
dénié.
Deneia,
v.
neteja
;
denembra, denembran-
ço, v.
demembra, demembranço
;
deneva,
y.
âesneva
;
dengruna,
v.
degruna; dengu,
y.
degun
;
denguèiro, denguèro,
v.
encaro.
DENGUI,
adv. De
cette
manière-là,
en
Dau-
phiné,
par
opposition à
densi. R.
de,aqui ?
denguin
(rom. Dengui,
Denguii, b. lat.
Denguinum, Dengunum, Danginum),
n.
de 1.
Denguin
(Basses-Pyrénées).
Dengun,
dengus,
y.
degun
;
denha,
v.
de-
gna
;
dénia,
y.
denega
;
dénia,
v.
desnisa
;
dé¬
niaisa,
v.
desniaisa.
dénié,
denie
(rouerg.),
diniè
(1.),
dinè
(g.),
denÈi
(g. auv.), (rom. denier,
deiner,
diner,
dener,
deneys, dier,
cat.
diner,
esp.
dinero, it.
denaro,
lat.
denarius),
s. m.
De¬
nier, ancienne monnaie;
ancien
poids
qui
était
le
tiers
du
gros,
v.
ternau
;
fruit de l'ormeau,
y.
cago-denié,
pachin-pachau.
Lou
dénié
ae
la
véuso, le denier de la
veuve
;
lou dénié de
sant
P'eire, le denier de
saint Pierre
;
acò
vau
trento
sàu
coume un
dénié, cela
vaut
trente
sous
certainement
;
acò
vau
pas un
dénié, cela
ne
vaut
pas
un
denier
;
fau
pas
regarda lou
darriè dénié,
il
ne
faut
pas
regarder
au
dernier
sou
;
paga
fin-qu'au
darriè dénié,
fins
à
un
denté,
payer
jusqu'au dernier
denier;
acò's
chanja
'n
sôu contro
douge dénié,
c'est
un
échange
sans
profit;
i'ai fa
caga
vint-un
dénié, je
lui ai fait
une
belle
peur,
locution
limousine
;
cago-denié, pelo-deniè, raco-deniè, pince-
maille, ladre
;
à char
dénié,
chèrement, à
un
haut
prix,
en
Limousin.
Qu'es acò
qu'es redoun
coume un
dénié,
E fai mai de camin
qu'un cavalié î
énigme populaire qui désigne
«
l'œil.
»
Deniers fan lou
borny
cantar.
la
bellaudière.
prov.
lang.
Vos
perdre
tous
diniès?
Fai faire
toun
travai
quand
noun
iésiès.
Douze deniers formaient anciennement
la
monnaie de
compte
appelée
sol. Le
denier de
France,
usité
avant
1789, était
une
monnaie de
cuivre.
Mais les
deniers usités
dans le
Midi
au
moyen
âge
étaient
d'argent.
Il
y
avait les
«
de¬
niers
provençaux
»
ou «
deaiers
royaux
cou-
1...,722,723,724,725,726,727,728,729,730,731 733,734,735,736,737,738,739,740,741,742,...2382
Powered by FlippingBook