732
DESALIA
—
DESAPRESTA
desalia,
v. a.
Mésallier,
v.
debaussa,
mesalia.
Se
conj.
comme
alia.
Se
desalia, v.
r.
Se
mésallier.
Desalia,
desaliat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Mésallié,
ée.
R.
des, alia.
desalouga
(esp.
desalojar),
v. a.
Dépla¬
cer,
disloquer,
en
Limousin,
v.
desliouca.
Se
conj.
comme
alouga.
Se
desalouga, v.
r.
Se
déplacer,
se
dislo¬
quer;
contremander
la
place
que
l'on
avait
prise
au
four.
Desalouga,
ado,
part, et
adj. Déplacé, dis¬
loqué,
ée. R.
des, alouga.
desaltera,
desartera
(m.), (cat.
port.
desalterar),
v. a.
Désaltérer,
v.
abeura,
desarsa,
desasseda, desasserma,
leva
la
set.
Se
conj.
comme
altera.
Xco
nous
vai désaltéra.
C. BLAZE.
Ni vin ni
aigo n'avié
pa
Pèr
sa
maire
désaltéra.
CANT. DE
S.
GENS.
Se
désaltéra, v. r.
Se
désaltérer,
v. re¬
fresca.
Désaltéra,
desalterat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Désaltéré,
ée.
R.
des, altera.
desama,
desaima
(1.),
deseima
(m.),
(rom.
cat.
esp.
port,
desamar,
it.
disamare),
v. a.
Cesser
d'aimer,
ne.
plus
aimer.
Desaima
tout
lou
mounde
e
meme
soun
enfant.
P. DE
GEMBLOUX.
Se
desama, v.
r.
Cesser
de
s'aimer.
Desama,
desaimat
(1.
g.),
ado,
part.
Qui
n'est
plus aimé, ée.
Jamai
cap
d'ase n'a
bramat
Coumo
aquel triò
desaimat.
M.
BARTHÉS.
R.
des,
ama.
DESAMAGA,
v.
a.
Déranger
les
couvertures
d'une
personne
couchée,
dénicher,
v.
desa-
cata.
Se
conj.
comme
amaga.
R. des,
amaga.
desamana
(rom.
dezamanar),
v. a.
Dés¬
habituer,
en
Languedoc,
v.
desabitua, des-
'
coustuma.
Se
desamana, v. r.
Se
déshabituer.
Desamana,
desamanat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Déshabitué, ée.
R. des,
amana.
desamanta,
v.
a.
Oter
le
manteau,
décou¬
vrir
;
déchausser
les plantes,
v.
descaussa. R.
des, amanta.
desamarra,
desmarra, demarra
(1.
m.),
(cat.
esp.
port,
desamarrai•),
v.
a.
et
n.
t.
de
marine.
Démarrer,
v.
desourmeja
;
dé¬
tacher,
séparer,
v.
destaca
;
quitter
un
lieu,
démordre,
v.
sant-Michèu.
Desmarres
pas
d'aqui,
ne
démarres
pas
de
là.
Sono
lous
vents
e
desamarro
Terrai,
mari, labech,
gregau.
J.
LAURÈS.
Quand dôu
bord desmarrant
moun
batèu.
G.
B.-WYSE.
Un cop
que
l'an
coûta,
desmarron
pas.
M.
BOURRELLY.
Se
des
amarra, v.
r.
Délier
ou rompre ses
amarres
;
se
détacher,
s'arracher,
se
tirer
d'une
ornière.
Desamarra,
desamarrat
(1.),
ado,
part, et
adj
Démarré, ée.
R.
des,
amarra.
desamarrage,
desmarrage,
demar-
rXgi
(m.),
s.
m.
t.
de marine. Démarrage. R.
desamarra.
desamata,
v. r.
Faire
sortir d'un
fourré,
débusquer,
v.
destousca.
Se
desamata, v.
r.
Sortir de
l'endroit où l'on
était
blotti,
débucher,
v.
desaclata.
Pèr
fourma lou
round
s'èron
desamatats.
B. FABRE.
R.
des, amata.
DESAMEcm,
v.
a.
Démêler des cheveux
collés par
mèches,
v.
demuga,
desembouia.
R.
des,
amechi.
desameiri,
desameira
,
desamaira
(rouerg.),
v.
a.
Séparer de la mère,
sevrer,
v.
desmama,
desmeira.
Desameirisse,
isses, is, issèn, issès, is-
son,
ou
desamaire, aires,
airo,
eiran, ei-
ras,
airon.
Se
desameiri, v.
r.
Ne
plus
vouloir
allaiter
ses
petits
;
ne
vouloir
plus
téter ni suivre
sa
mère.
Desameiri,
desamairit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
Séparé
de
sa
mère,
qui
ne
veut
plus
la
suivre.
R.
des,
ameiri,
maire.
desamour
(rom.
cat.
esp.
port,
desamor,
it.
disamore),
s. m.
Désaffection,
indifférence,
v.
desafecioun.
R.
des,
amour.
Desamourachi,
v.
desenamoura.
desamourra
(esp.
desamorrar),
v. a.
Relever
quelqu'un qui baisse
la tète,
v.
rele¬
va.
R.
des,
amourra.
desamoutassi,
v. a.
Rompre
les
gru¬
meaux,
ôter
les
grumeaux.
R. des,
amoutassi.
Desampara,
v.
desempara.
desana
j
desanna
(a.),
(rom.
desanar,
esp.
port,
desandar,
h. lat.
desanare),
v. n.
Cesser
d'aller,
rétrograder,
tomber
en
faiblesse
(vieux),
v.
cor-fali.
Ce
verbe,
qui
se
conjuguait
comme
ana
(desvau,
desvas, desvai,
etc.),
n'est plus
guère usité
qu'à
l'infinitif
et
au
participe
passé:
me
s'ente
desana,
je
me sens
défaillir;
me
sièu
un
pau
trop desana, je
me
suis
un
peu
trop
laissé aller.
Touto
vièio que
soui, t'avises-ti
que
iéu
Me
laisse desana Í
P.
FÉLIX.
Desana,
esana,
desanna
(a.),
desanat
(1.),
anat
(rouerg.),
ado,
part,
et
adj.
Affaibli,
amai¬
gri, ie, défait, aite,
exténué,
délabré,
épuisé,
ée,mal
en
point,
v.
anequeli
usé,
élimé,
ée,
hors de
service,
v.
treveli
;
Désanat,
nom
de
fam.
provençal.
Desana
d'argent,
dénué
d'argent
;
oustau
desana,
maison
en
ruines
;
estouma
desana,
poitrine
délabrée
;
lou
troubaire
Desanat,
Joseph
Désanat, poète provençal
(1796-1872),
né à
Tarascon-sur-Rhône.
Me
trove
tout
desana.
J.
DÉSANAT.
E
Jèsu,
tout
soulet,
de doulour
desana,
Dis:
moun
paire,
perqué
m'avès abandouna?
L.
ROUMIEUX.
R.
des,
ana.
desanamen
(rom.
desanament),
s. m.
Affaiblissement,
épuisement,
v.
adelimen.
R.
desana.
desanca, desancha
(a.),
v. a.
Rompre
les
hanches,
éreinter,
v.
assanca,
amaluga,
ar-
rena;
ôter
à la
vigne
le bois
superflu,
avant
de
faire la
dernière
taille,
v.
neteja.
Desanque,
ques, co, can,
cas, con.
Se
desanca, v. r.
Se
déhancher.
Desanca,
desancat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Déhanché,
ée.
Tant li
pareissè desancado
E
digno de fa coumpassien.
.
T.
ACHARD.
R.
des,
anco.
desa ncr
a
(esp.
port,
desancorar),
v. n.
et
a.
t.
de marine.
Désancrer,
lever
l'ancre.
Desancra,
desancrat
(1.
g.),
ado,
part.
Qui
a
levé
l'ancre;
qui
a
perdu
ses ancres.
R. des,
ancra.
desandaia,
desandalha
(a.),
desan-
dag.va
(for.),
v. a.
Oter le foin qu'on vient de
faucher de l'endroit où la faux l'avait
épandu,
défaire
les
andains,
faner le foin,
v.
desen-
deissa.
R.
des, andai, andan.
desanela
(it.
disanellare),
v.
a.
Défaire
les
anneaux,
déboucler
les cheveux.
Se
conj.
comme
anela.
Se
desanela, v. r.
Se
déboucler.
Desanela,
desanelat
(1.),
ado,
part.
Débou¬
clé,
ée. R.
des, anela.
Desanfloura,
v.
desenfloura;
desania,
v.
de¬
nega
;
desania,
v.
desnisa
;
desanila,
v.
désa-
gnela
;
desanio,
v.
zizanlo
;
desanisa,
v.
des¬
nisa;
desanòu,
v.
dès-e-nòu.
desanoubli,
v.
a.
Oter les
titres
de
no¬
blesse,
dégrader,
v.
desgrada.
Se
conj.
comme
anoubli.
Desanoubli,
ido,
part.
Qui
a
perdu
sa no¬
blesse, qui
a
dérogé.
Sèns
me
crèire desanoubli.
l.
alègre.
R.
des,
anoubli.
desansa,
desanza
(m.),
v.
a.
Priver
d'anses; démonter,
déranger,
v.
desmaniha.
Se desansa,
v. r.
Perdre
ses
anses ;
se
dé¬
hancher,
v.
desmaluga.
L'ome
crido,
l'espaulo
danso
Coumo
un
pané
que se
desanso.
b.
cassaignau.
Desansa,
desansat
(1. g.),
ado,
part.
Privé
de
son
anse,
démonté,
déhanché, dérangé,
troublé, ée,
mal bâti, ie,
v. arrena.
Pourtèc
un
casset
desansat
Tout
ramplit d'aigo
de
merlusso.
ariège 1803.
Moun
cors es
desanza.
p.
bellot.
Tout
desanza
coumo uno
rosso,
Pouédi
plus
marcha
sènso
crosso.
v.
gelu.
R.
des,
anso.
Desantoura,
desantouri,
v.
denantoura
;
desanuia, desanuja,
desaoueja,
v.
desenuia.
desaparia
(cat.
desapariar,
esp.
desa-
parear),
v. a.
Désapparier,
désappareiller
;
déparier,
dépareiller,
v.
desparia.
Se
conj.
comme
aparia.
Se desaparia,
v. r.
Se désapparier.
Magnan
que se
desapàrion,
vers
à soie
qui
ne
croissent
plus d'une
manière
égale.
Desaparia,
desapariat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Désapparié,
ée.
Soun
pas
desaparia
la plumo
e
lou fournèu.
journal de
forcalquier.
R.
des,
aparia.
Desaparti,
v.
desparti.
desapeda,
desapesa
(1.),
despia
(m.),
depia
(a.),
v. a.
Faire perdre
pied.
Se
desapeda, se
despia,
v.
r.
Se
blesser les
pieds
en
marchant, perdre
pied
dans
l'eau.
Desapeda,
desapesat
(1.),
despia,
depia
(a.),
ado,
part, et
adj.
Qui
ne
peut
plus
marcher,
qui
a
perdu pied,
harassé, ée,
recru, ue, ex¬
cédé de
fatigue,
v.
descamba,
solo-batu.
Sièu
desapeda, je
ne
puis plus
mettre
un
pied devant
l'autre.
R.
des,
à p'ed,
apesa.
desapila,
v. a.
Ébranler,
détacher, abat¬
tre
(Roucoiran),
v.
descouta.
R. des,
apila.
desapoundre,
v. a.
Disjoindre, détacher,
v.
despoundre.
La
courrejo
dôu
fouit s'apound,
se
desapound,
Siblo
coume uno
serp e
tóuti li
cop poun.
f.
gras.
Desapoundu,
udo,
part.
Disjoint,
ointe.
R.
des,
apoundre.
desapounta, desapunta
(g.),
v. a.
Dés¬
appointer, contrarier
dans l'attente,
v. coun-
traria,
desfrisa;
pour
épointer,
v.
despoun-
cha.
Desapounta,
desapuntat
(g.),
ado,
part, et
adj. Désappointé,
ée.
Èstre
desapounta
precisamen la vèio.
j.
désanat.
R.
des, apounta.
desapountamen, desapuntamen
(g.),
s.
m.
Désappointement,
v.
mau-parado.
0
desapountamen,
guignoun
entahina
!
j.
désanat.
R.
desapounta.
desapoustemi
(se),
v. a.
Aboutir,
en
par¬
lant d'un
abcès,
v.
abragui,
amadura.
Desapoustemi,
desapoustemit
(1.),
ido,
part.
Dégorgé, dégonflé,
en
parlant
d'un
abcès. R.
des,
apouslemi.
Desaprecia,
v.
desprecia.
desaprendre,
desaprene,
deiaprénei
(lim.),
(rom. desaprendre,
desaprener,
cat.
desapendre,
esp.
port,
desaprender,
it. dis-
apprendere),
v.
a.
Désapprendre,
v,
ôu-
bîida.
Se
conj.
comme
prendre.
Desaprendrioi la caritat.
p.
BARBE.
Desaprès,
esso,
part.
Désappris,
ise. R. des,
aprendre.
desapresta,
v. a.
Oter
l'apprêt,
v.
des¬
lustra.