Lou Tresor dóu Felibrige - page 1261

GERBU
GERMINA
49
gerbu,
gerbut
(g.),
udo,
adj.
Gazonneux,
euse, v.
erbu.
Pèiro-Gerbudo,
nom
de
lieu,
en
Béarn.
Gercil,
v.
jarjai.
gerdeuest
(rom.
Gerderes,
Gerzere&t,
Gergerest),
n.
de
1.
Gerderest
(Basses-Pyré¬
nées)
;
Gergerès,
nom
de fam.
gascon.
gerdo
(rom.
gert,
gertz),
s.
f.
Alarme,
peur, en
Rouergue,
v.
ooumbour,
escaufès-
tre-.i
i
i
iioO
'
Douna
la
gerdo,
jeter
l'alarme.
gerdo, n.
de 1.
Gerde
(Hautes-Pyrénées).
Conférer
ce
mot et
le
précédent
avec
le
rom.
guida,
geuda,
ramas
de
peuple, it.
geldra,
sax.
gild.
Gerebria,
v.
gelebria.
gerènci,
gerènço
(nîç.),
gerenoio
(g.),
gerenço
(].)>
s.
f.
G°éranc°e.
R.
geri.
gerent,
gerent
(g. 1.),
ènto,
ento
(lat.
gerens,
entis),s. Gérant,
ante,
v.
baile,
sen-
di
;
Géren,
nom
de fam.
provençal.
Coume
gerènt
eici m'engage.
j.
désa.na.t.
gerento,n. p.
Gérente,
nom
de fam. Iang.,
v.
Jarento.
gerentoun,
n.
p.
Gérenton,
quartier de la
commune
de
Bédoin(Vaucluse); De
Gérenton,
De
Girenton,
noms
de fam.
dauph.
R.
Ge-
rento.
geret,
n.
d'h.
Géret,
nom
d'un
saint
ho¬
noré
au
diocèse
de Dax.
Lou
gave
de Geret,
le
Gave
de
Géret,
près
Cauterets.
gerfaut
(rom.
girfaus,
guerfaus,
gir-
falc,
gerfalc,
girval,
gifang,
cat.
girfalc, it.
girfalco,
esp.
port,
gerifalte, b. lat.
gerfau-
dus,
gyrofalco),
s. m.
Gerfaut,
oiseau
de
proie qui
passe
pour
le plus fort
après
l'aigle,
v.
faucoun,
tardaras.
Un
gerfaut la
fruste de
sis alo.
A.
DAUDET.
La
cité
d'Avignon, ayant
obtenu
de l'empe¬
reur
Frédéric Barberousse
l'autorisation
de
s'ériger
en
république
vers
1120,
ajouta à
ses
armoiries
un
gerfaut
ou
aigle
pour
montrer
qu'elle relevait de
l'empire. Telle est,
dit-on,
l'origine des
deux gerfauts
qui
soutiennent
le
blason de
cette
ville
avec
la
devise
:
unguibus
et
rostro,
v.
clau.
Gergau,
v.
jargau
;
gergèi,
v.
gargai;
ger-
gèl, gergil,
v.
jarjai.
gergelino,
gegerino,
gegerido,
S.
f.
Pastèque ronde,
eucurbita
anguria
(Lam.),
en
Dauphiné,
v.
citro.
R.
gourgoulino.
gergoio
(lat.
Gergovia),
n.
de 1. Le
mont
Gergoie, près
Glermont-Ferrand, où
était Ger-
govie, capitale
des Arvernes.
Gergoun,
v.
jargoun.
GÈRi,
n.
de 1.
Gières
(Isère).
gèri
(b. lat.
Egirius),
n.
d'h.
Saint
Gère
deLunel,
mort
au
13°
siècle,
v.Géli, Gila.
gèri
(b.
lat.
Desiderius),
n.
d'h.
Didier,
en
Querci,
v.
Deidiè.
Sant
Geri,
saint
Géry,
évêque
de Cahors,
en
Albigeois,
mort
en
654.
geri
(sant-),
(b. lat.
Sanctus
Deside¬
rius),
n.
de 1,
Saint-Géry
(Lot,
Tarn).
gèri
(sant-),
(b. lat. Sanctus
Egidius),
n.
de 1.
Saint-Géry
(Dordogne),
v.
Gile.
geri
(rom.
gerir, lat.
gerere),
v. a.
Gérer,
v.
amenistra,
mena.
Gerisse,
isses, is, iss'en,
issès,
isson.
S'un
tutour
geris
fraudulousamen la
tutèlo.
F.
VIDAL.
Geri,
gerit
(g.
1.),
ido,
part.
Géré,
ée.
Geribrèiro,
v.
gelibraduro.
*
geriho,
gerilho
(1.),
girello
(lim.
d.),
girbouleto,
girgouleto
(L),
S.
f.
Mérule
chanterelle,
champignon
comestible,
v.
bou-
chinguello, caramillo,
escarabiho. R.
gi-
rello.
Gerin,
v.
Gârin
;
gerindolo,
v.
girandolo.
gerlado,
jarrado
(m.),
s.
f. Contenu
d'une
jarre._
R. gerlo.
gerlarié, JARRariÉ (m.),
(cat.
gerram),
s.
f.
Rangée
de jarres, lieu
l'on
tient les
jarres,
cellier,
v.
estivo.
Lei
jarrarié
soun
pleno.
J.-B.
GAUT.
R.
gerlo.
gerle,
gerre(niç.),
jarre,
jarret, jar-
retoun
(m.),
(rom."gerllet,
b. lat.
gerruli),
s. m.
Picarel,
poisson
de
mer, v.
gavaroun,
pataclet.
Lou
gerle
se
pesco
emè
li
tis,
on
pêche
le
picarel
avec
le
tramail.
Conférer
ce
mot
avec
le
lat.
gerres,
sorte
de
poisson,
ou
avec
l'it.
girlo,
toton.
gerle-blaviÉ,
s.
m.
Spare
alcyon,
poisson
de
mer, v.
blaviê,
juscle.
gerlesso,
s.
f.
Spare bilobé,
poisson de
mer, v.
capitàni-blanc. R.
gerle.
gerlet,
charroulet
(g.),
jarr1l
(1.),
s.
m.
Cruchon,
petit
vase
à
mettre
le vin,
v.
bou-
cau.
Plen
de
boun vin lciu
charroulet.
G.
D'ASTRO^,
Dins
un
jarril loungarut.
A. MIR.
R.
gerlo.
gerlet,
gerlè,
s. m.
t.
de marine.
Com¬
mande
,
cordelette
qui embrasse
les voiles
qu'on
ferle,
v.
ganseto.
gerleto,
jarreto(niç.),
jarrouno
(m.),
s.
f.
Petite
jarre,
v.
oulo
;
cruche,
v.
dourgo
;
huilier,
v.
ouliero.
Tout
es
plen,
bugadié,
conco e
jarreto.
J.
RANCHER.
Souvènt la
bello Fino
venié
cerca
d'aigo
emé
sa
jarreio.
P.
MAZIÈRE.
R,
gerlo.
gerlié,
jarué
(a.),
jarrié (m.),
s. m.
Cellier
où l'on
tient les
jarres,
v.
estivo
;
éta¬
gères
où l'on
tient
les cruches,
v.
bouteliè,
brugiè,
cruguié,
dourniô. R. gerlo.
gerlo,
jarlo,
jàrio (a.
1.),
jarro
(m.),
charro
(g.),
(rom.
jarra,
guarra,v.
fr.
jar-
le,
cat.
gerra,
it.
giarra,
esp.
jarra,
b. lat.
gerla,
zerla,
gella,
gerula,
giara,
ar.
djar-
rah,
garralx),
s.
f.
Jarre,
sorte
d'amphore,
v.
brujo,
fàbi; cruche,
v.
dourgo
;
broc
de
cui¬
vre,
v.
bro
;
seau
pour
traire les
vaches,
v.
si-
ho
;
vaisseau
dans
lequel
les
bergers
transpor¬
tent
le
lait,
en
Rouergue,
v.
cibre
;
cuvier,
en
Forez,
v.
tinèu
;
cuve,
dans les
Hautes-Alpes,
v.
tino
;
grand plat
de
terre,
en
Briançonnais,
v.
tiano
;
regard, ouverture
d'un souterrain,
v.
serro
;
Gerle,
nom
de fam.
méridional.
Gerlo
d'òli,
jarre
d'huile; gerlo de vin,
jarre
de
vin
;
gerlo
d'aigo, jarre
d'eau
;
creba
la
gerlo,
se
prendre
de querelle,
rompre
;
a
rout
la
gerlo,
se
dit d'une
fille
qui
a
perdu
sa
virginité.
Fau
teni li
gerlo
Autant neto
que
de perlo.
J.-B.
NALIS.
D'un
òli
rous e
fin
Tóuti li
gerlo
soun
emplido.
A.
TAVAN.
prov.
Es
tranquile
coume
uno
gerlo
d'òli.
Conférer
ce
mot
avec
l'it.
gerla, hotte,
le
lat.
gemellar,
vase
à
l'huile,
ou
le
lat. seria,
vase
long
à
mettre
le
vin
ou
l'huile.
gerloun,
gerlhou
(for.),
jarroun
(m.),
jarrou
)L), (b. lat.
gerlo.nus,
gillo),
s. m.
Petite
jarre,
v.
oulo;
cruche
en
terre
qui
a
trois
anses
et
un
goulot,
v.
taroun
; cuve
de
papetier
;
petit
seau pour
traire les
vaches,
v.
silioun.
Un
jarroun
de
la fres.
J.-F.
ROUX.
Ounte la
servicialo
Yai
jita
soun
jarroun
e
vuja
soun
panié.
A.
tavan.
R.
gerlo.
germa, v. n.
Germer,v.
germina.
R
.germe.
germado,
gerrado,
gerpado
(Var),
s.
f.
Revêtement
de
gazon,
gazonnement,
talus
ga-
zonné,
v.
bauquiero,
ribo. R.
germe.
german,
jarman
(m.),
germa
(lim.),
girma
(1:),
ano
(rom.
germa,
girma,
gir-
man,
ana,
cat.
girmà,
port.
it.
germano,
esp.
hermano,
lat.
germanus), adj.
et
s.
Germain,
aine,
terme
de
parenté,
v.
cousin;
nom
de
peuple,
v.
Alemand.
Cousin german,
cousin germain;
cousin
remuda
de
german,
cousin
issu de germain
;
sian
cousin german,
sien
cousis girmas
(1.),
nous
sommes
cousins
germains.
Vène, vène,
bèu
german
!
Douno,
douno
eici
ta
man.
L.
PUECH.
Touei dous
soun
de
raço roumano
E
nouesto
amistanço
es
germano.
J.-B. GAUT.
german,
germa
et germas
(1.),
girma
(g.),
germò (lim.),
jarmilhou
(d.),
(rom.
Germa,
Germas, Girman,
lat.
Germanus),
n.
d'h.
Germain; Germa,
noms
de
fam.
mé¬
ridionaux.
Lou
troubaire
German, J.-B. Germain,
poète
provençal
(1701-1781). Il
y
a
eu
à
Mar¬
seille,
au
17°°siècle,
un
autre
poète
provençal
de
ce
nom
et
de l'ordre des servîtes.
german
(sant-)
,
sent-germa
(lim.),
sent-germe
(b.),
(b. lat. Sanctus Germa¬
nusj,
n.
de
1.
Saint-Germain
(Corrèze,
Dor¬
dogne,
Gironde, Lot, Lozère,
Puy-de-Dôme,
Tarn).
germanaire,
s. m.
Montreur
de sainte
Germaine.
«
Le
petit
vieux montrait
pour
deux
sous
une
sainte
Germaine vêtue de
papier doré,
enrubannée,
qui
trônait dans
sa
caisse,
sous
vitre.
»
(A.
Fourès). R. Germano.
germancèl,
s. m.
Espèce de champignon
comestible,
connu
en
Dauphiné.
germandrèio,germandrèo(1.),
giman-
drèio,
jalamandrèio (d.),
calamandrié
(m.), (rom.
germandrea, calamandrea, lat.
chamœdrys),
s.
f.
Germandrée,
petit-chêne,
plante,
v.
amar,
calamandrié
,
picliot-
chaine.
germani,
germànic
(1.),
ico
(esp.
ger-
manico,
lat.
germanicus), adj. Germanique,
v.
tudesc.
germanie,
germamò
(lim.),
gf.rmanio
(rh.),
(rom.
b. lat. Germania,
habitation
de
Germain),
s.
f. La
Germanie
; nom
de lien
fréquent
en
Périgord
;
ancien
nom
de l'Alle¬
magne.
R. German.
germano, girmaxo
(g.
1.),
s.
f.
et
n.
de f.
Narcisse
des
poètes,
plante,
v.
courbo-dono
;
Germaine,
nom
de femme
dont le dim.
est
Germanoto.
Santo
Germano, sainte
Germaine de Pi-
brac,
bergère
vénérée à
Toulouse.
germano
(it. Germano,
Germain),
n. p.
Germano,
Germane,
Germanes,
noms
de fam.
provençaux.
Le
nom
béarn.
Lermanou
vient de
l'esp.
hermano.
R. German.
germe,
gèrm1 (b),
germ
(g.),
gerb.
gerp,
gèr
(Var), (rom.
germ,
it.
germe, esp.
lat.
germen),
s. m.
Germe, embryon,
cause
première,
v.
gais,
grèu;
herbe qui
pousse,
gazon,
graminée
en
général, germination,
v.
bauco,
brueio,
pelenc,
tepo
;
pelouse, prai¬
rie
naturelle,
dans les
Pyrénées,
v.
prat
;
le
brin
de
la
laine, les
poils
qui la
composent,
v.
peu ;
le Germe,
cours
d'eau
qui
sort
des
Cuves
de
Sassenage.
Quand
saren
souto
lou
germe,
quand
nous
serons sous
l'herbe, enterrés.
Sounjas
que
vouesle
cors, un
jour,
souto
lou
ger-
A
l'abri de
tout
vent
sera
rouiga dôu
verme.
[me
P. BELLOT.
germenaud
(rom. Germenaut,
Germe-
nau,
Germanau),
n.
de 1.
Germenaud
(Bas¬
ses-Pyrénées).
Germi,
v.
agermi.
germié,
germiè
(1.),
germé (g.),
(rom.
Germer,
b. lat. Geremares),
n.
d'h. Germier,
Germer.
Sant
Germiè, saint Germier
ou
Germer,
évêque
de
Toulouse,
mort
vers
561.
germié
(sant-),
sent-germè
(g.),
n.
del.
Saint-Germier
(Gers,
Haute-Garonne,
Tarn)
;
Saint-Germé
(Gers).
germina,
germena
(lim.),
germia
(g.),
germa
(rh.),
gerna
(d.), (rom.
germenar;
esp.
germinar, il. lat.
germinaré),
v.
n.
n
T
1...,1251,1252,1253,1254,1255,1256,1257,1258,1259,1260 1262,1263,1264,1265,1266,1267,1268,1269,1270,1271,...2382
Powered by FlippingBook