Lou Tresor dóu Felibrige - page 1651

OUN
OUNDO
439
6
au
jeu
de
cartes,
parce
que
ce
village
n'a
qu'une
rue.
prov.
Qui
tèn
tèn, la
campano
d'Oums.
R.
ôume.
OUN
(rom.
on)
pour
noun
(ne),
en
Lan-
guenoc
et
Rouergue.
Se
lou
ferre
oun
lou
garis,
si
le
fer
ne
le
guérit;
s'oun
av'es
pieta,
pour
se
noun
avès
pieta,
si
vous
n'avez
pitié
;
gènt
qu'oun
an
ni
fe
ni
l'ei,
gens
qui
n'ont
ni
foi
ni
loi;
partirai
pas
qu'oun
v'engue,
je
ne
partirai
pas
qu'il
ne
vienne.
Aquel
animal
dounc
qjj'oun
perd
jamai
courage.
d.
guérin.
oun,
voun
(m.),
ounch
(1.),
unch
(a.),
unche
(narb.),
untis
(g.),
(rom.
onch,
onh,
oing,
it. unto,
lat.
unctum),
s. m.
Oing,
on¬
guent,
emplâtre,
ce
qui sert
à
oindre,
v.
ou-
gnemen, v.
enguènt
;
graisse
de
porc,
v.
grais,
sahin
;
coups,
rossée,
v.
rousto.
Pren
de
l'ounch pla
batut la
racino
pegouso.
c.
peybot.
Ié freto
li
bousserlo
emé
soun
voun.
f.
bla-nchin.
Es
lou
voun
crestian
për
lou
batistèri.
f.
martelly.
oun,
voun
(rn.),
ounch
(1.),
ouivcho
(rom.
onch,
oncha,
it. unto,
lat.
unetus),
part,
et
adj.
Oint,
ointe.
L'Oun
dóu
Segnour,
l'Oint
du
Seigneur
;
es
touto
ouncho,
elle
est
toute
graisseuse
;
avè
li
maisso
ouncho,
avoir
de
quoi
man¬
ger.
R.
ougne.
Oun
(on),
v.
on ;
oun
(orme),
v.
ôume
;
oun
(où),
v.
ount,
ounte
;
oun
pour
au,
dans cette
locution
:
oun-mai,
oun-mès
(rom.
on
mais),
au
plus,
plus.
ounacoun
(lat.
nusquam),
adv.
Nulle
part,
en
Réarn,
v.
en-lià,
en-quicon.
ounagre
(rom.
onagre,
onagri,
onager,
esp.
port.
it.
onagro,
lat. onager),
s.
m.
Ona¬
gre, v.
ase.
Onagre
vol dire
aze
fer.
elucida.ri de
las
proprietatz.
Ounai,
v.
Aunai.
OUNARD,
n.
de
1.
Onard
(Landes).
Ounc pour
oum,
ôume.
oUNCEJA(rom.
onzejar),
v.
n.
Remuer
les
phalanges
des
doigts, crisper
les
doigts
ou
les
orteils,
v.
croucheta.
R.
ounço.
Ounch,
v.
oun.
ouncha,
inci1a
(tOul.),fó€cha
(rh.),
óusa
(lim.),
unta,
lunta
(g.),
(rom.
onchar,
un-
cliar,
untar, cat.
esp.
port,
untar,
it. unta¬
ré,
lat.
unctitare),
v.
a.
Oindre,
graisser,
fu¬
mer, v.
engreissa,
ougne.
Ounclia la
pàdeno, mettre
de
l'huile
ou
de
la
graisse
dans
la
poêle
;
ouncha
la
gar-
gamello,
boire.
L'ounchon
de
cap en
pèd
coumo
barrico
a
mèu.
jourdan.
On
prête à
l'olivier
le
dicton
suivant
:
Ouncho-me
lou
pèd,
T'ouncharai
lou
bè.
prov.
Quau
ouncho
si
soulié,
Ouncho pas
la
man
di
courdounié.
S'ouncha,
v.
r.
Se
graisser,
tacher
ses
ha¬
bits.
Es
ma
destrau,
ami,
que
s'ouncho.
s.
lambert.
ouncha,
ounch
at
(1.),
untat
(g.),
ado,
part.
et
adj.
Oint,
ointe,
frotté
d'huile.
pbov.
Li
rodo
ounchado
renon
pas.
Reinard
que
dor
la
matinado
Noun
a
jamai
la
barbo
ounchado.
R.
ounch,
oun.
ounchaduro
(esp.
untadura),
s.
f.
Partie
ointe; action
d'oindre
;
chose
qui
oint,
v.
oun-
churo,
ougneduro.
R.
ouncha.
Ounchalent,
v.
nounchalent.
ounchoun,
s. m.
Petit
oing,
onguent,
pom¬
made,
v.
greisset.
R.
ounch,
oun.
ounchous,
vounchous
(m.),
ouso, ouo
(rom. unctuos,
esp.
untoso),
adj. Onctueux,
graisseux,
euse,
malpropre,
v.
greissous,
ougnous.
E
prenió,
tout
ounchous, la
preso
de taba.
j.
azaïs.
Ounchouses,
ousos,
plur.
Iang.
d'oun¬
chous,
ouso.
R.
ounch,
oun.
ounchun,
unchun
(1.),
petounchun
(rouerg.),
(it.
untume),
s.
m.
Assaisonne¬
ment,
huile,
beurre,
graisse,
sauce,
v.
grais.
Jusqu'aro,
quand
vole
de lum,
mete
d'òli
pèr
ounchun.
a.
guiraud.
R.
ouncli,
ouncha.
ounchuro,
vounchcro
(m.),
uncho
(1.),
(rom. onchura,
ointura,
esp.
untura,
port,
lat.
unctura),
s.
f.
Chose
qui oing,
chose
grasse,
tache,
v.
bougneto
;
huile,
graisse,
condiment,
assaisonnement,
v.
ouncliun.
fau
toujou.r
un pau
d'ounchuro,
il
n'aime
guère
le
pain
sec.
prov.
Lou
pan
sènso
ounchuro
Se
manjo
sènso
mesuro.
Vièio sabato
cuei mies
l'ounchuro.
A
os
i'a pas
grand
uncho.
OUNCIOUN,
OUNCIEN
(m.),
OUNCClÉU
(1. g.),
(rom. onccio,
unctio,
cat.
unció,
esp.
un-
cion, it.
unzione,
lat,
unctio,
onis),
s.
f.
Onction,
v.
ougnemen.
Estrèmo-ouncioun,
extrême-onction.
Embé la
gràci
e
l'ouncioun
De la
santo
enquisicioun.
c.
favre.
Pèr
esto santo
ouncioun
e
sa
grandissimo
mise-
ricòrdi
te
perdoune
Diéu.
a.
crousillat.
ouncle,
ounque
(a.),
ounclie,
onclie,
councou
(d.),
oncou
(b.),
eiuncle
(auv.),
(rom.
oncle,
avoncle,
onc,
oncon,
cat.
on¬
cle,
lat.
avunculus),
s. m.
Oncle,
v.
mou-
noune,
nounoun,
quenque,
toutoun
;
titre
de
respect
que
l'on
donne
aux
vieillards,
dans
les
Alpes,
v.
barbo
;
bisaïeul,
en
Réarn,
v.
reire-grand
;
Deloncle,
nom
de fam.
querc.
Ouncle,
coume
anas
?
mon
oncle,
com¬
ment
allez-vous
?
es
la vigno
de
moun
oun¬
cle
Jan-Raubo, c'est
la
vigne à
mon
oncle,
la
plus
proche
du
village,
dicton de
marau¬
deur
;
grand-ouncle,
grand-oncle.
ouncleja,
v.
n.
Tenir
de
son
oncle,
en
avoir les
manières
ou
les
idées.
R.
ouncle.
OUNCLET,
OUNCLETO,
OUNCLOU
(1.),
(rom.
encon,
oncon),
s.
m.
Petit
oncle, petit
vieux,
v.
aujoulet,
toutoun.
Estudias
aquelo
beato,
Remarcas
aquel
ounclet.
a.
villié.
Pendent
tout
lou dina
El lou trato
d'ounclou,
lou
servis,
lou
caresso.
couzinié.
R.
ouncle.
ounço
(rom.
onça,
onsa,
uncia,
unsa,
cat. unsa,
port,
onça,
esp.
onsa,
it.
oncia,
lat.
uncia),
s.
f.
Once,
seizième
partie de la
livre
de
Provence
:
elle
se
divisait
en
8
ter-
nau.
Ounço
d'or,
once
d'or,
monnaie de
compte
valant
cinq
florins
d'or,
usitée
sous
les
comtes
de
Provence
de la
première maison
d'Anjou
;
ounço
de
grano
de
magnan,
once
de
graine
de
vers
à
soie
;
pero
de quaranto
ounço,
sorte
de
poire
énorme,
poire de
Catignac
;
s'aviés
uno
ounço
de
bon
son,
si
tu
avais
tant
soit
peu
de
bon
sens
;
me
pesariè
pas
uno
ounço,
je
ne
le
sentirais
pas
dans
les
mains
;
peso
quinge
ounço
tout
bagna,
se
dit d'un
nomme
mai¬
gre;
rr.iejo-ounço,
demi-once;
n'i'a miejo-
ounço,
il
y en a
une
demi-once.
ounço
(rom.
onsa, v.
fr.
oince,
v.
cat.
on¬
sa,
lat!
uncia,
douzième
partie
du
pied
ro¬
main,
pouce),
s.
f.
Nœud du
doigt,
articula¬
tion
des
phalanges
des
doigts
;
phalange,
v.
nous,
ougno ;
ancienne
mesure
béarnaise
qui
était la
cinquième
partie da
paume
;
clavette
qui
retient
l'essieu,
en
Dauphiné,
v.
ocho.
L'ounço
dóu
pouce
(lat.
uncia
pollicis),
l'articulation
du
pouce
;
lis
ounço
dóu
na-
net,
les
nœuds du petit
doigt.
Emé
sis ounço
Uno
o
dos
costo
ié desfounso.
f.
gras.
Ound,
v.
ount, ounte.
ounda
(rom.
undar,
lat.
undare),
v.
a.
Onder, façonner
en
forme
d'ondes.
Ounda,
oundat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Ondé,
ée.
Peu
ounda, chevelure
ondulée.
ound
ado, ounzado
(1.),
(cat.
onada, it.
ondata),
s.
f.
Flot,
vague, v.
ausso,
erso
;
averse, en
Gascogne,
v.
raisso.
Lis
oundadp de la
mar,
les
vagues
de la
mer
;
l'oundado l'acate,
la
vague
le
couvrit.
E la
mort
bravamen
quihado,
La
daio
en
man,
sus
chasco oundado.
c.
favre.
R.
ounda.
oundeja,
oundeia
et
vounzeia
(d.),
(rom.
ondejar,
ondeiar,
cat.
ondejar,
esp.
port,
ondear, it.
ondeggiare),
v. n.
Ondoyer,
v.
erseja
;
onduler, vibrer,
v.
vibra.
Embrumo
d'or
l'espigo
Qu'oundejo
granado pès
camps.
a.
mlr.
Aro
vesèn
prachi de
pabilhouns
qn'oundejon.
daveau.
Oundejavo
uno
cherpo à
flo
d'azur
e
d'or.
m.
trussy.
oundejamen,
s. m.
Ondoiement.
R.
oun¬
deja.
oundeja
nt,
oundeiaxt
(d.),
anto
(rom.
ondejan, ondiant,
it.
ondeggiante),
adj. On¬
doyant,
ante.
Uno
mar
oundejanto
d'or
e
de
soulèu.
a.
mathieu.
R.
oundeja.
ounden,
oundenc
et
oundadenc
(1.),
enco,
adj. Onduleux,
euse, v.
oundous.
Rasin
ounden,
variété de
raisin
précoce.
Soun
bouinbet ounden.
calendau.
Pamens
la foulo
que
butavo,
Oundenco
e
folo
m'empourlavo.
■id.
La
mar
oundadenco
e
frounzido
dai
vents.
f.
d'olivet.
R.
oundo,
oundado.
oundencamen,
oundencomen
(1.), adv.
D'une
manière
onduleuse,
avec
un
mouve¬
ment
ondulatoire.
La bello
nèu
que
sur
vostres ses se
relèvo
oun-
dencomen
en
dous
tucoulets.
p.
goudelin.
R.
oundenc.
oundeto,
oundoto
(g.),
oundino
(b.),
s.
f.
Petite
onde,
v.
oire.
Aqui
tenènt
d'à
ment
lis
oundeto
sablouso.
f.
du
caulon.
Lou
pèis
cabusso
e
dis oundeto
Pèr
un
draiòu
de
sang
raio lou
mirau
blu.
calendau.
Dab lou
cristalh de
sas
oundetos.
g.
d'astros.
R.
oundo.
oundinello,
s.
f.
Onde
jolie,
onde agréa¬
ble,
v.
risènt.
O,
digo-me,
siavo
oundinello.
c.
malignon.
R.
oundino.
oundo
(rom.
onda,
honda,
unda,
cat.
esp.
port.
it.
onda, lat.
unda),
s.
f.
Onde,
flot,
v.
flot;
bouillon,
en
parlant
del'eaii
qui bout,
v.
boui
;
source
qui
jaillit
en
bouillonnant,
v.
boulidou
;
seuil,
v.
lindau,
soulis
;
l'Onde,
cours
d'eau des
Hautes-Alpes,
affluent
de
la
Gyronde
;
Ondes
(Haute-Garonne)
;
Onde,
De-
londe,
noms
de fam.
provençaux.
Bouie à
grossis
oundo,
bouillir
à
gros
bouillons
;
lou
cros
de
la
font
boui à gràn-
dis
oundo, le
creux
de la
fontaine
fait
de
gros
bouillons
d'eau
;
bouli
uno
oundo,
donner
un
bouillon
;
vira
l'oundó,
commencer
à
bouillir,
rire;
quand
an
vira
dos
oundo,
li
caulet
soun
eue,
deux
bouillons
suffisent
pour
cuire
les
choux
;
lou
sang
me
fai qu'uno
oundo,
mon
sang
bouillonne
;
oundo de
la
porto,
seuil
de
la porte,
en
Languedoc.
Pren-lou,
trai-lou
is
oundo,
Is oundo
de
l'infèr.
ch.
pop-
Oundoun,
v.
ount.
1...,1641,1642,1643,1644,1645,1646,1647,1648,1649,1650 1652,1653,1654,1655,1656,1657,1658,1659,1660,1661,...2382
Powered by FlippingBook