Lou Tresor dóu Felibrige - page 1654

m
Oppegium),
n.
de
1. Le
Pègue,
près Tauli-
gnan
(Drôme).
óupè1ro,
vau-pÈiro,
n.
de 1. Orpierre
(Hautes-Alpes).
Oupen
pour
apèns;
oupenioun,
v.
ôupi-
nioun.
oupera,
óupera
(rh.), (cat.
esp. operar,
it.
operare,
lat.
operari),
y. a.
etn.
Opérer,
v.
oubra,
faire.
Oupère, ères,
èro,
eran, eras,
èron.
S'es
faclio dupera,
elle
s'est
fait
opérer.
Oupera,
ouperat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Opéré, ée.
Ouperères
dins iéu
un
chanjamen
subit.
j.
désanat.
OUPERACIOUN,
OUPERACIEN
(m.),
OUPE-
RACIÉU
(1. g.), (rom.
opperacio,
operacio,
operatio, cat.
operacio,
esp.
operacion,
it.
operazione,
lat.
operatio,
onis),
s.
f. Opé¬
ration.
A
russi
soun
ôuperacioun.
j.
roumanille.
OÜPERAIRE,
ARELLO,
AIRIS, AIRO, s.
et
adj. Celui,
celle
qui opère.
Ouperairis
de
renoumado,
Presto
soun
gàulii
à
tout
venènt.
a.
orousillat.
R. oupera.
ouperatour,
ouperatou
(1.
g.),
oupe-
ratèr
(lim.), (lat.
operaior),
s. m.
Opéra¬
teur
;
charlatan
;
convive,
en
style
badin,
v.
manjaire.
Dins la
Franço
avias-ti d'óuperatour
famous
?
f.
bellot.
oupereto
(it.
operetta),
s.
f.
Opérette,
v.
opera,
oubreto.
oupet, s. m.
Onglet de la
douille
d'une
picche. R.
op,
oupo.
oupia
(rom.
Opia,
Oppia, Opian,
b. lat.
Opianum,
Opinianum),n.
de 1.
Oupia
(Hé¬
rault), dont
les
habitants
sont
appelés
Ou-
pianols,
olos,
v.
vineigriè.
La
serro
d'Oupia, la montagne
d'Oupia.
Oupia,
v.
fourrupa.
óupian
(rom.
Oppian,
lat.
Oppianus),
n.
p.
Oppien, poète
latin.
OUPIAT,
ÓUPIAT,
OUPIATO,
AUPIATO
(cat.
esp.
port,
opiata,
it.
oppiato, lat.
opiatum),
s.
m.
et
!.
Opiat
;
vin,
en
Dauphiné,
v.
pian-
cho,
tencho.
Bono
òupiato, bon
piot.
D'óupiats
e
de
lavamens.
c.
favre.
Lou
rasin
val
uno
oupiato.
j.
azaïs.
OCPIATS,
n.
del.
Opiats
(Gard).
óupigxa,
aupegxa
(lim.),
(esp.
opugnar,
it. lat.
oppugnare),
v.
a.
Obstiner,
opiniâ-
trer,
en
Limousin,
v.
encara.
S'óupigna,
v.
r.
S'opiniâtrer,
v.
achini.
Oupiona,
oupionat
(1.),
ado
(1.),
part, et
adj.
Obstiné,
ée.
ÓUPIGNASTRA
( S'
)
,
S'APIGXASTRA
,
SE
PUGXASTRA
(g.),
S'UPIGXATRA
(d.),
V. r.
S'opiniâtrer,
v.
achini,
testardeja.
Oupignastra,
ado,
part,
et
adj.
Opiniâtré,
ée.
Lis
autre
soun
oupignastra.
a.
peyrol.
R.
ôupignastre.
ÓUPIGXASTRAMEX,
OUPIGXAS
TROMEX
(1.
g.), upigxatramex
(d.), (rom.
opiniosa-
men),
adv.
Opiniâtrement,
v.
tèsto-aqui. R.
ôupignastre.
OUPIGXASTRE,
AUPIGXVSTItE
(g.),
UPI-
GNATRE
(d.),
PIGXASTRE
(1.),
PUGXASTRE
(g.),
astro,
atro
(port,
opiniatico, lat.
pu-
gnax),
adj. Opiniâtre,
v.
testard.
Cresès-me
sènso
plus
faire
lis ôupignastre.
n.
saboly.
Lous
destins,
que
soun
de pignastres.
c.
favre.
prov.
Vau
mai èstre
sot
que
pignastre.
ÓUPIGXASTRETA, OUPIGXASTRETAT
(1.),
pugnastretat
(g.),
s.',
f.
Opiniâtreté,
v.
qchinimen,
éncaracioun.
OUPÈIRO
OUPUSGULE
Soun
oupignastretat
n'es
plus
qu'emprieissomen.
j.-l.
guitard.
«
Opiniâtreté
de
Sade
»,
sobriquet
donné
par
le
roi René
à
la
famille provençale
de
ce
nom.
R.
ôupignastre.
ÓUPIGXASTR1GE,
PIGXASTRIGE
(1.),
ÓU-
PIGXASTRISO
(a.),
OUPIGNATRISO
fd.),
s.
m.
et
f. Caractère
opiniâtre,
v.
testaraige.
Lou diable
toun
óupignastrige,
peste
soit
de
ton
obstination !
Enca
vouestro
óupiniastriso
auso
Afirma talo mentarié I
g.
zerbin.
Selon
C.
de
Nostradame,
on
disait autrefois
«
opiniastrise
des Provençaux
».
R. ôupignas¬
tre.
Oupiho,
óupihoun,
v.
aupiho, aupihoun.
óupila,
oupila, aupijla
(1.), (rom.
cat.
esp.
port,
opilar, it.
lat.
oppilare),
v.
a.
Opiler, obstruer,
v.
tapa.
S'ôupila,
v. r.
S'adonner
avec
passion
à
l'u¬
sage
d'aliments
insolites
;
s'obstiner,
v.
enca¬
ra.
l'a de chato que
s'óupilon
à
manja
de
cendre, il
est
des
jeunes filles qui
mangent
de
la
cendre
avec
passion
;
s'òupilo
ou
s'ôu-
pialo (m.), elle
a
le
pica
;
t'ôupiles
à
me
faire cliarpa,
tu
prends
à tâche de
me
faire
endêver;
se
i'ôupilavo, il
s'y
passionnait.
S'òupilo
à bèn faire.
r.
marcelin.
S'óupilon à
tout enserta
de grègo
e
de latin.
f.
vidal.
Oupila,
oupiLAT
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Opilé,
ée
;
passionné, obstiné,
ée
;
chloroti-
que.
Èstre
oupila, avoir les pâles couleurs,
le
pica.
ÓUPILACIOUX, ÓUPILACIEX
(m.), ÓUPILA-
CIÉU
(1.
g.),
(rom.
oppilacio,
cat.
opilaciô,
it.
oppilazione, lat.
oppilatio, onis),
s.
f.
Obstruction,
chlorose, maladie des
jeunes
fil¬
les
;
pica, malacie,
dépravation du goût,
v.
saladello
;
manie,
obstination
passionnée,
v.
éncaracioun.
R.
óupila.
óupilatiÉü,
iv»
(rom. cat.
opilatiu,
iva,
esp.
port,
opilativo, it.
oppilativo),
adj.
t.
se.
Opilatif,
obstructif, ive.
R.
oupila.
Oupilhou
pour
goupilhou.
ÓUPIXA,
ouPiXA
(1.),
(rom.
cat.
esp.
port.
opinar,
it. lat. opinaré),
v. n.
Opiner.
Coumo acò las
barbos calèron
E las espasos
ôupinèron.
c. favre.
óupixioun,
aupinien
(g.),
üpixioux
(d.),
óupixiex
(m.),
oupiniÉu
(1.), (rom.
opi¬
nion,
opinio,
cat.
opinió,
esp.
opinioii, it.
oppinione, lat.
opinio,
onis),
s.
f.
Opinion,
v.
arbitrado,
avis,
èime,
vejaire.
Acò
's
afaire
d'óupinioun,
c'est
une
a-
faire
d'opinion
prov.
Tant
de
tèsto,
tant
d'óupinioun.
L'óupinioun
fai
pas
couquin.
oupiou
(b. lat.
Uppia,
Oppia),
n.
de 1.
Opio
(Var).
OUPioux
(rom.
opion,
cat.
opi,
esp.
port.
opio,
it. oppio, lat.
opium),
s. m.
Opium,
v.
pavot.
Lou
crèdi
t'a
'ndourmicoume
s'éro
d'oupioun.
l.
alègre.
Oupitau,
v.
espitau
;
oupli, ouplic,
pour
ôu-
blit
;
ouplida,
v.
óublida.
OUPO
(piém.
opa),
s.
f.
Iloupe,
en
Rouer-
gue, v.
flo plus usité.
oupoulaxdo
(rom.
opolando 1370),
s.
f.
Houpelande,
v.
garnacho, palandro.
ÓCPOURTUX,
OUPOÜRTU
(1. d.),
uxo
(cat.
oportu, port.
it. opportuno,
esp.
oportuno,
lat.
opportunus), adj.
Opportun,
une.
ÓUPOURTUXETA,
OUPOCRTUNITAT
(1. g.),
(cat.
oportunitat,
it.
opportunità,
esp. o-
portunidad,
lat.
opportunitas,
atis),
s.
f.
Opportunité,
v.
eisino.
Oupousa,
v.
ôupausa.
óupoüsigioux, óupousiciex
(m.),
oü-
pousiciéu
(1.
g.),
(rom.
oppozitio,
oposi-
cio,
cat.
oposició,
esp.
oposicion,
it.
oppo-
sizione,
lat.
oppositio, onis),
s.
f. Opposi¬
tion,
v.
countraste
;
pour
position,
v.
pousi-
cioun.
Sus la
mar
de
l'óupousicioun
Nosto velo
a
lou vènt
proupice.
j. roumanille.
óupremi,
óuprime
(nie.),
(rom.
oppri¬
mer,
oppremer,
cat.
esp.
oprimir,
port,
op-
primir, it.
lat.
opprimere),
v. a.
Opprimer,
v.
esquicha,
tirannisa.
Oupremisse, isses,
is, issèn, issès,
is-
son;
issiéu
;
igu'ere
;
irai
;
irièu
;
isse,
is-
sen,
issès;
igue;
iguèsse; issènt.
OuPREMI,
OUPREMIT
(1. g.),
OUPRDIIT
(b.), ÓU-
prés
(niç.),
ido, esso,
part,
et
adj.
Opprimé, ée.
Pèr
revenja l'ourfali moulestat
E
l'ouprimit.
a.
de
salettï3s.
ÓUPRESSA,
OUPRESSA
(1.),
(rom.
oppres-
sar,
it.
oppressare),
v. a.
Oppresser,
v.
cen-
gla,
cor-quicha, esquicha, ôufega,
sarra.
Ouprèsse,
èsses, èsso,
essan,
essas,
ès-
son.
Pode
plus teni
:
l'aire de la vilo,
Trop
lourd
e mau-san,
óuprèsso
moun
cor.
a. tavan.
L'óuprèsso
coume uno
tourre.
mirèïo.
Maus
sens
noumbre
m'ouprèsson.
a. de
salettes.
Oupbessa
,
oupressat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Oppressé, suffoqué, ée,
v.
esten.
Enfin das
oupressats
el
es
lou soul
refuge.
d.
sage.
R.
ôuprès.
ÓUPRESSIOUX, ÓUPRESSIOÜ
(b.),
ÓÜPRES-
SIEX
(m.),
ouPRESSiÉu(l.g.),
(rom.
oppres¬
sion,
oppressioo,
cat.
opressió,
esp. opre-
sion,
it.
oppressione,
lat.
oppressio, onis),
s.
f.
Oppression,
v.
esquicliado,
ploumb,
pe¬
sant,
sufoucacioun.
Oublides
nosto
aflicciou
E
nou
bets
nosto
óupressiou.
a. de
salettes.
Non
sera
facha alcuna
violència
injustani
oppres¬
sion.
cout.
de
s. gilles.
óupressollr,
oupressou
(1. g.),
(esp.
0-
presor,
it.
oppressore,
port.
lat.
oppressor),
s. m.
Oppresseur,
v.
tiran.
Ardit,
pople ! tabasso ferme,
Embandisse tis
óupressour!
j.
désanat.
Dis
as
fièrs
oupressous.
j.-a.
peyrottes.
óuprorre,
óuprobe
(g.), (rom.
oppro-
bri,
cat.
oprobi,
esp.
oprobrio,
port,
oppro-
brio, it.
obbrobrio, lat.
opprobrium),
s. m.
robre,
v.
rebut,
vituperi.
UPULÈXCI,
ÓUPULÈXÇO
(niç.),
OÜPULÉN-
cio
(g.),
OüPLILEXÇo(l.)/(rom.*cat.
esp.
port.
opulència,
it. opulenza,
lat.
opulentia),
s.
f.
Opulence,
v.
abounde, drudiero; hauteur,
arrogance, v.
autour.
Es boufre
d'óupuìènci.
j.-f.
roux.
Ponerto-ti
bèn,
tu
'mé
toun
óupulènci.
v.
thouron.
óupulènt,
oupulext
(1. g.),
èxto,
ento
(esp. port,
opulento,
it. opulente, lat.
opu-
lentus),
adj. Opulent
ente,
v.
catau,
drud,
gouapo,
richas
;
orgueilleux,
euse,
hautain,
aine,
v.
auturous.
Oupulènti demoro,
opulentes
demeures.
Oupulènt
coumo un
vièl bouche.
c.
favre.
prov.
Oupulènt
coume un
mounarco.
ÓUPULEXTA
(S'),
v. r.
Répondre
avec
hau¬
teur,
avec
dédain,
v.
arrouganteja.
Oupulènte,
entes,
ènto,
entan, entas,
èn-
ton.
R.
oupulènt.
óupulextamex,
adv. Avec
opulence.
R.
oupulènt.
oupuscule
(lat.
opusculum),
s. m.
t.
lit¬
téraire.
Opuscule,
v.
oubreto.
Qu'aquest
oupuscule
vous amuse
!
h. birat.
Oupta, ouptico,
v.
óuta,
óutico.
1...,1644,1645,1646,1647,1648,1649,1650,1651,1652,1653 1655,1656,1657,1658,1659,1660,1661,1662,1663,1664,...2382
Powered by FlippingBook