Lou Tresor dóu Felibrige - page 1657

OURGANISTO
OURIGINARIMEN
ourgaxisto
(cat.
esp.
port.
it.
b.
lat.
or¬
ganista),
s.
Organiste.
Èro
esta
quaranto
au
ourganisto
de
Iacatedralo
d'Ais.
arm.
prouv.
Aniue
messies
lis
ourganislo
An
louca
de
talo façoun.
a.
peyrol.
R. ourgueno,
orgue.
ourgansin
(it.
organsmo),
s. m.
Organ¬
sin,
v.
fieiage,
sedo.
ourgaud,
n.
p.
Ourgaud,
nom
de fam.
a-
riéeeois.
ourgeirolo, n.
de 1.
Saint-Jean d'Orge-
rolles
(Gard).
R.
ourgiero.
odrgèis,
n.
de 1.
Orgeix
(Ariège).
ouugias,
n. p.
Orgias,
nom
de
fam.
mars.
R.
Ausias
ou
Ourjas.
ourgiero
(champ
d'orge),
n.
de 1. Orgiè-
re,
dans
les Alpes. R.
uergi, òrdi.
ourgibet,
n.
de 1.
Org'ibet
(Ariège).
ourgié
(rom.
orgiar)
,
s.
m.
Marchand
d'orge,
grainetier (vieux).
«
Les
orgiers
de
l'orgerie
du Peyrou
»
(cé¬
rémonial
des
consuls
de
Montpellier).
R.
orge,
òrdi.
ourgna,
v.
a.
Faire
peur,
v.
ergna
?
Un
poullroun pot
ourgna, mes
tua
raromen.
l.
alibert.
ourgna
(rom.
Orgnac),
n.
de 1. Orgnac
(Ardèche,
Corrèze).
ourgnaguÉS,
ESO,
adj.
et
s.
Habitant
d'Orgnac.
ourgìo
(it.
lat.
orgia),
s.
f.
Orgie,
v.
dri-
lianço, riboto,
tampouno.
L'ourgio à la
faço vinouso
S'aubouro d'un èr
insoulènt.
l.
bard.
Quouro
finis douncos aquelo ourgio ?
h.
birat.
ourgnòu
(b. lat.
Orniolœ),
n.
p.
Orniols,
source
des environs de
Goudargues(Gard). 11.
Orgno.
ourgoun
(rom.
Orgon, b. lat.
Castrum
de
Orgono,
Orgone, Urgone,
Urgo),
n.
de
1.
Orgon
(Bouches-du-Rhône).
Lou gras
d'Ourgoun,
nom
d'une embou¬
chure du
petit
Rhône, qui
dérive d'un ancien
étang
et
ancien fief du même
nom,
situés
dans la basse
Camargue.
ourgoun,
s. m.
Mélange de blé
et
d'orge,
v.
ourdiado.
ourgounen, enco,
adj.
et
s.
D'Orgon,
ha¬
bitant
d'Orgon.
Terren ourgounen,
t.
de
géologie, terrain
urgonien, terrain
semblable
au
calcaire d'Or¬
gon.
Le calcaire
urgonien constitue la
masse
du
mont
Ventoux. R.
Ourgoun
1.
ourgouso,
s.
f.
L'l·Iourgouse, rivière qui
passe
à
Saint-Martin de la Brasque,
en
Pro¬
vence.
ourguel,
orguï (m.),
ourguelh
(a.),
er-
guelh
(lim.),
ouuguèl
(rouerg.),
ourguièl,
ourgul, ourguiol
(1.),
ourgulh
(g.), (rom.
orguelh, orguoil,
orgolli, orgulh, orguelh,
ergueil, ergoil,
ergoill,
argulh,
cat.
or¬
gull,
ergull,
port,
orgulho,
esp.
orgullo,
it.
orgoglio),
s. m.
Orgueil,
v.
cresènço,
croio,
cujanço,
supèrbi
;
Orgueil (Tarn-et-Garon-
ne),
nom
de
lieu.
l'aire
ourguei de, s'enorgueillir de,
v.
asaut.
prov.
Ourguei
e
graisso.
Dieu lis abaisso.
Richesso
meno
ourguei
e
paureta
lagno.
De
l'ourgtiei dóu
paure
lou diable
s'en
torco
lou
cuou.
En
Béarn,
on
appelait
feyt d'orgulli
le fait
de
se
servir d'armes
en
certains lieux
:
Et
es
dit
feyt d'orgulh, qui fé plaga
o
trey
arma
debedada
en
carrera
aforada déu senhor.
fors et cout. de
béarn.
Conférer
ce
mot
avec
le
lat.
Hercules,
ou
le
gr.
ipytXos,
colérique.
ourguei, urguei,
arguei, augueu
(d.),
arzui
(a.),
aràngui,
orvàri
(Var),
(rom.
erguir, dépouille
de serpent;
lat.
anguis),
s. m.
Orvet, espèce
de
serpent
que
le
peuple
croit
aveugle,
v.
aguïoun, liset,
nadiuel.
prov.
Se
l'ourguei
Avié d'uei
E
lou
serpent
de
eambo.
Davalarien lou
premié chivalié
de
Franço.
ourguei
anço
,
ourgulhanço
(1.),
or-
guiolo
(querc.),
(rom. orguelliar,
orgoil-
lar,
s'enorgueillir),
s.
f.
Orgueil, présomption,
vanité,
v.
cujanço.
Bel
enfant, de
nosto
ourgueianço
Ta
neissènço
es
la garisoun.
j.
adbert.
Coumo
pèr fa taisa la
voues
de
l'ourgueianço.
abbé
aberlenc.
R.
ourguei.
ourgueious, ourgulh ous
(1.
g.),
ouso,
ouo(rom.
orguelhos, orgulhos,
orguoillos,
urgulhos, orgolhos, orgolios,
erguelhos,
ergulhos,
osa,
cat.
orgullós,
port,
orgulho-
so,
esp.
orgulloso, il.
orgoglioso), adj.
et
s.
Orgueilleux,
v.
auturous,
óutro-cuja,
ôu-
pul'ent.
Ourgueióusi paraulo,
orgueilleuses
pa¬
roles.
prov.
Ougueious
eoume
un
pesou,
coume
uno
abiho dins
uno
peto.
Li
bèn fan l'orne
ourgueious.
Dous chivau
ourgueious
eston
mau
ensèn.
Ouryulhouses,
ousos,
plur. lang.
et
gasc.
à'ourgulhous,
ouso.
R. ourguei.
ourgueiousamen,
ourgulhouso»ien(g.
1.), (rom.
orgulhosament,
orgolhosamen,
cat.
orgullosament,
port,
orgulliosamente,
esp.
orgullosamente,
it.
orgogliosamente),
adv.
Orgueilleusement,
v.
auturousam.cn.
R.
ourgueious.
ourguexeto, ourguineto
(1. g.),
S.
f.
Petit
orgue, v.
armounion.
D'arrebequets
e
d'ourguinetos.
g.
d'astros.
R. ourgueno.
ourgueno, ourguino
(1. g.), orgo(g.
d.),
(rom.
orguena,
cat.
orga, esp.
it.
organo,
lat.
organa),
s.
f.
Orgue,
v.
orgue.
Canta
coume uno
ourgueno,
chanter
mé¬
lodieusement,
avoir
une
voix de
sirène.
Ourguiol, ourgul,
v.
ourguei
;
ourgulhi,
v.
enourguli
;
ouri
pour
aurié (il
aurait), à
O-
range
;
ouria,
v.
oulia;
ouriamo
pour
reiau-
me
(cpmmandement de
marinier);
ourias
pour
rias,
rasau
;
ôurice,
v.
aurice.
ourice
(b. lat.
Oricius, Orichius,
Ulri-
cius),
n.
d'h. Saint
Orice,
honoré
en
Péri-
gord.
ourichoun, ourichou
(lim.),
s.
m.
Petit
grignon,
petit croûton de
pain,
en
bas Limou¬
sin,
v.
croucliounet. R.
ouret.
ouriege,
s.
L'Oriège, affluent de
l'Ariôge.
Ourielo,
v.
auriolo.
óuriènt,
ourièxt,
ourient
(1.), (rom.
orient,
orien,
aurien,
urient,
cat.
orient,
it.
esp.
port,
oriente, lat. oriens,
entis),
s.
m.
Orient,
v.
levant; Dourien,
nom
de fam.
provençal.
Camin
d'Ouriènt,
nom
vulgaire d'une
voie
romaine
qui
passait à
Éguilles
(Bouches-du-
Rhône
;
èstre
dins
l'ouriènt, être dans les
vignes.
Vous dirai
quaucarèn
Dei rèi de l'Ouriènt.
n.
saboly.
óurienta,
ourienta
(1.), (it.
orientare),
v. a.
Orienter,
v.
ameina.
Ouriènte,
entes, ènto,entan,
entas, ènton.
Ourienta li
velo,
éventer
les voiles.
S'ourienta,
v. r.
S'orienter.
S'óuriènto, regarde,
e
puei
pren
l'autro routo.
m.
féraud.
Ourienta,
ourientat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Orienté,
ée.
R. ouriènt.
óurientalisto,
s. m.
t.
se.
Orientaliste.
Lambesc
es
la
patrio
dóu
famous
óiirientalisto
Reinaud.
j.-b.
gaut.
Lou
coungrès deis
óurientalisto
de Franço.
v.
lieutaud.
R. ourientau.
445
óurientau,
ouriental
(1.),
alo
(rom.
cat.
esp.
port,
oriental, it.
orientale,
lat.
o-
rientalis), adj.
ets.
Oriental, aie,
v.
levan-
tés.
Roubis
ourientau, rubis d'Orient
;
H Pi-
renèu-Ourientau,
les
Pyrénées-Orientales.
Uno meravihouso estello
Parèis
au
cèu ourientau.
s. lambert.
óurientino,
n.
de f.
Orientine, ancien
nom
de
femme, à Arles. R.
ouriènt.
óuriera,
óurieira
(1.), óureira,
au-
rieira, auriera
(Agde);
v. a.
Mener
au
bord,
placer
au
bord, cultiver
jusqu'au
bord.
S'ôuriera,
s'approcher du bord,
v. a-
broua. R. ôuriero.
óuriero,
ouriero,
òurero
et
óuliero
(m.),
ouriëiro,
aurièiro (1.
lim.),
auièi-
ro,
aurièro (1.),
aurèro
(g.),
(rom.
au-
riera,
orieyra,
v.
fr.
oreille,
esp.
orilla,
b.
lat.
aureria, oreria,
lat.
oraria),
s.
f. Orée,
lisière, bord
d'un
champ,
v.
ouraio, bro,
cance,
ribo
;
bord
d'un
drap,
v.
lisiero
;
grande
maille
qui
est
au
bord d'un filet,
maille de
deux
pouces
el
demi d'ouverture,
v.
maio, sardoun
;
espace
labourable
qui
se
trouve
entre
deux
rangées de
vigne
ou
d'oli¬
viers, sole de terrain,
v.
courreaou,
faisso,
mejan,
sôuco.
Se
pourta
coume
blad d'ôuriero,
se
por¬
ter
à
merveille
;
èstre
à
l'ôuriero,
être
au
moment
de
;
un
mounde
sens
ôuriero
(A.
Mir),
un
monde
sans
limites
;
poste à
l'ôu¬
riero,
lieu
propre
pour
la pêche
et
qui
appar¬
tient
au
premier
occupant
;
jiouce
à
l'ôu¬
riero,
marque que
l'on fait
au
bord
du pain
avec
le pouce.
Dins lis ôuriero
Que
tourna-mai
soun
de
peiriero.
CALENDAU.
Aganto
un
fusiéu,
Puei dins
uno
ôuriero
N'as
qu'à
te
teni.
j.-f. roux.
Dos ribièiros
Bourdados d'aubres
nauts
lou
long de las aurièiros.
dom
ûuérin.
prov. lang.
La lerrode I'ourièiro
Ramplis la megèiro
;
La dal
valat
Ramplis lou
sac.
Ouriero
(oreille de
charrue),
v.
aurihiero;
ouriero
(huilier),
v.
ouliero
;
óurieuilo,
v.
rousello_.
ouriéus
(rom.
Orieux),
n.
de 1. Orieux
(Hautes-Pyrénées). R.
oulièu.
óurifice,
óurifìci
(m.), (rom.
orrifici,
cat.
orifici,
esp.
port.
it.
orifeio,
lat.
orifi-
cium),
s. m.
Orifice,
v.
trau.
Ourifol,
v.
auriflam.
óurigado,
s.
f.
Nichée
de
lapins,
famille
nombreuse,
v.
garenado, nisado.
ourigan,
origan
et
orian
(1.), (rom.
origan,
origami,
cat.
orenga, esp. oregano,
it.
origano,
lat.
origanum),
s. m.
Origan,
plante,
v.
carnabujo, majourano-fèro,
me¬
nu
guet
o.
Óurige,
v.
aurige.
ourigeno
(lat.
Origenes),
n. p.
Origène,
docteur
de
l'Église.
óuriginalamen
(rom.
cat.
originalment,
it.
port,
originalmente),
adv.
Originalement.
R.
ôuriginau.
óuriginaleta
,
ouriginalitat
(1. g.)
,
(cat.
originalitat,
esp.
originalidad,
it.
originalità,
lat.
originalitas,
atis),
s.
f.
Originalité
;
bizarrerie.
Uno
ôuriginaleta
que
plais.
arm.
prouv.
De
soun
gèni neissènt
l'ôuriginaleta.
l. funel.
R.
ôuriginau.
óuriginàri, àrio
ou
àri
(it.
esp.
origi¬
nar
io, lat.
originarius), adj.
Originaire.
Ouriginàri de
Narbouno.
h.
birat.
R.
ôurigino.
ouriginarimen, ouriginariomen
(1. g.),
adv.
Originairement. R. ouriginàri.
1...,1647,1648,1649,1650,1651,1652,1653,1654,1655,1656 1658,1659,1660,1661,1662,1663,1664,1665,1666,1667,...2382
Powered by FlippingBook