Lou Tresor dóu Felibrige - page 1842

630
Le
fil
de
Diéu
que
poussedis
Touts les
tresors
de
paradis.
p.
goudelin.
Si
possedisson bens
immobles.
cout. de
s.
gilles.
Se
pousseda, v. r.
Se
posséder.
PoUSSEDA,
poussedit
(1.),
apoussesit,
apoü-
serit
(rouerg.),
ado, ido,
part, et
adj. Possé¬
dé,
ée,
saisi, ie.
La
pòu
l'a
poussesit (1.), la
peur
l'a saisi.
Pla t'abion
pousseditlasferàmios d'ifèr.
p.
goudelin.
Poussèiro,
v.
póossiero.
pousseja,
v.
n.
Commencer
à
avoir
des
mamelles,
prendre de la
gorge.
R.
pousso.
POUSSEJA, POITLSEJA
(1.),
v. n.
Battre
avec
précipitation,
en
parlant
du
cœur, v.
batega.
R. pous.
pódsseja,
pousseja
(1.),
poussia
(a.),
pousqueja
(g.),
poussigna
(d.),
v.
n.
et
a.
Faire
de la
poussière,
soulever
la
poussière
;
courir
rapidement,
v.
patuscla
;
bruiner,
v.
blesineja
;
faire de
l'embarras.
Nêu
que
pôussejo,
neige
qui tourbillonne
;
me
pousquejos
tout
(g.),
tu
me couvres
de
poussière.
Chascun
vai
pas mau
pousseja.
j.
désanat.
E
póussejavon
li
carrau
Souto
uno
armado
que
s'abrivo.
r.
marcelin.
R. pousso,
pous,
pousco.
Poussèl,
poussela,
pousselado,
pousselasso,
poussello,
pour
poucèl,
poucela, poucelado,
poucelasso,
poucello;
pousses,
plur.
lang. de
pous
3
;
poussesi,
v.
poussedi.
POUSSESSIÉU,
ivo
(rom.
possessiu, iva,
it.
port,
possessivo, lat. possessivusj, adj.
Possessif, ive.
POUSSESSIOUN,
POUSSESSIEN
(m.),
POUS¬
SESSIÉU
(g.
1.), (rom. possession, possessio,
cat.
possessio,
esp.
posesion,
it.
possessione,
lat.
possessio, onisj,
s.
f.
Possession,
v.
agu-
do
;
terre
possédée, domaine,
v.
bèn
;
pour
procession,
v.
proucessioun.
A
représ
poussessioun de
sa
lengo meiralo.
arm.
prouv.
Noun
li
a
pas ges
de poussessioun
Querènde
tant
à proupourcioun.
c. brueys.
Que
denguna
persona non
ause
metre
foc
en
la
possessieu la
ung
de l'autre.
cart.
d'assas.
POUSSESSÒRi
(rom.
possessori,
esp.
po-
sesorio, it.
possessorio, lat. possessorius),
adj.
et
s. m.
Possessoire.
Lo alieuramen
del
possessori del
consolat d'Alby,
cart.
d'albi.
l'allivrement
des
biens-fonds
d'Albi,
le
ca¬
dastre.
En las
causas
possessorias
non
si leva ni
se pren
ren.
cout. de
s. gilles.
POUSSESSOUR, POUSSESSOU
(g.),
POUSSE-
DIDOU
(b.),
(rom.
possessor,
possesso, pos-
sejsidor,
possezeire,
cat.
port.
lat.
possessor,
it.
possessorej,
s. m.
Possesseur.
Poussessour de la
luno,
Voudrié de mai ravi la clarta
dóu
soulèu.
ricard-bérard.
Devenguê prince
de
jouvènço,
Poussessour
d'Estereilo
e
conse
de Cassis.
calendau.
pousset,
poulset
(rouerg.),
(rom.
pol-
set),
s. m.
Asthme
des
brebis, maladie,
v.
gounflige.
Faire
pousset, fa poulset
(l.), palpiter.
Dal
poulset toussis lou
bestial.
e.
gleizes.
Dempèi
que me
parlas, lou
cor me
fai poulset.
a.
villií.
R. pous
1.
pousset,
pouset, poulset
(1.),
S. m.
Poussière
fine,
poudre,
v.
pousseto
;
sable fin
pour
sécher
l'écriture,
pour,
mouler les tuiles,
v.
sablo
;
kermès,
graine
d'écarlate,
v.
cabor-
ro,
graneto, vermèu
,
t.
de
salines, sel fort
gris
et
mal
nettoyé
;
balles des céréales,
v.
pôussiè.
POUSSEJA
P0USS0-CAIAU
En
viroulejant
aubouro
La fiolho
morto
e
lou
pousset.
a. langlade.
Ne sourlis
un
poulset
Que
n'es,
"a
pas
menti,
pire
que
de
rasset.
1775.
Fin
coumo
de
pousset,
fin
comme
du
sa¬
ble. R.
pous
3.
pousseto,
s.
f.
Petite
mamelle, tetin,
v.
poupèu,
tetè
;
poussette,
jeu d'enfant,
v.
bu-
teto,
crouseto.
Prene
la
pousseto,
prendre le
tetin.
Helas !
moun
Diéu, lou
bèl enfant
!
Coume pren
la
pousseto
!
n.
saboly.
Tout
buto,
tout
jogo
a
pousseto.
lafare-alais.
R. pousso.
pousseto,
s.
f.
Petite bouche,
petite lèvre,
en
Languedoc,
v.
bouqueto. R.
poto.
pousseto, pousseto,
s.
f.
Poussière
fine,
poudre de bois, vermoulure,
v.
artisoun.
R.
pousso.
Poussi,
v.
poussiéu
;
poussia,
v.
pousseja.
poussible
,
poussiple
(g.),
iblo,
iplo
(rom.
cat.
possible,
esp.
posible, it.
possibi-
le,
lat.
possibilis),
adj.
Possible.
Es
poussible
que
siegue
? est-il
possible
que
cela soit? s'es
poussible, si
c'est
possible;
tant
qu'es
poussible,
autant
qu'il
est
possi¬
ble
;
faire
soun
poussible, faire si
poussi¬
ble, faire
son
possible
;
es
bello
au
poussible,
elle
est
belle
au
suprême degré.
Es-li
poussible
Qu'un
ase
sible
Emé
tant
de
grossi brego !
locution
burlesque
pour
exprimer
l'étonne-
ment.
poussibleta,
poussib1lita poussibi-
litat
(g.
1.),
(rom.
cat.
possibilitat,
it.
pos¬
sibilità,
esp.
posibilidad,
lat.
possibilitas,
atis),
s.
f. Possibilité.
poussiDUUO,
s.
f.
Pousse, asthme des che¬
vaux, v.
pousso.
R.
poussi, poussiéu.
póussié,
poussié,
poussiéu,
poulsiè
(1.),
s. m.
Poussier, poussière de charbon;
balles
des
céréales,
menue
paille,
dépouille
du
blé, débris
de
foin,
v.
abes,
poup, ven-
tun
;
Poussié,
nom
de fam.
languedocien.
Vai te
coucha
sus
lou
pôussiè,
va
te
faire
paître.
prov.
D'un
sa
de carbounié
N'en
pòu sourti
que
de
poussié.
R. pous
3.
póussierado,
s.
f. Couche de
poussière
ou
de
menue
paille. R.
pôussiè.
póussieras
,
póussierasso,
poussièi-
rasso
(a.),
s.
Grande
poussière,
tas
de
pous¬
sière,
poussière
épaisse,
v.
pautrasso.
R.
pôussiè, pôussiero.
póussiero
,
poussiho
(l.), poussèiro
(d.),
poussièiro,
poulsièiro
(1.),
poubas-
sèro
(g.),
s.
f.
Poussière,
v.
pousso, pouve-
ro;
cendrée,
menu
plomb à giboyer,
v.
cen-
draio,
fanfre
;
endroit où l'on
entasse
la
pous¬
sière des
épis
;
matelas de balles d'avoine,
en
Dauphiné,
v.
balasso,
coucero.
Faire
forço
pôussiero
,
faire beaucoup
d'embarras,
faire l'important.
Qu
cregnira
trop
la pôussiero
Noun si
fasso marchand de blad.
c.
brueys.
prov.
Quau
semeno en
pôussiero
Fai forto
la
garbiero.
Diéu
nous
garde
de
la
pôussiero de mai
e
de
la
fango d'avoust!
R.
pousso.
pôussiero,
poulsièiro (1.),
s.
f.
Asthme,
pousse,
v.
poussiéu.
R.
pous
1.
póussierous,
poussirirous
(1.),
ouso,
adj. Poussiéreux,
euse,
pulvérulent,
ente,
v.
pôussous.
Li
vigno
veguéron
si rasin póussierous
e
entre-
seca.
p.
giéra.
prov.
Lou blad
semenaras
dins la
terro
fangouso
E lou segue
metras
en
terro
pôussierouso.
R.
pôussiero.
poussiéu,
poussi
(rh. d.),
ivo,
ibo(1.
g.),
poulsic,
poulziniè (rouerg.),
icho
(d.),
(rom.
polzos), adj. Poussif, ive; asthmatique,
v.
asmati,
poussivous.
Ja de
pòu l'enemic poussiéu
Nou
cour
plus aprèp la poulalho.
p.
goudelin.
R.
pous
l.r
poussiéu,
poussi
(lim.),
s.
m.
Asthme,
respiration sifflante,
v. asmo,
grèule.
A lou
poussiéu de
pôumoun,
a
lous
poussis (lim.),
il
est
asthmatique. R.
pous
1.
Poussiéu
(poussier),
v.
poussié
;
poussiéu
(loge
à
cochons),
v.
pouciéu.
poussiga,
póussiga
(1.),
paussiga,
v. a.
Presser
du
pied, marcher
sur
le
pied,
v. cau-
ciga, caupisa.
Poussigue,
gues, go, gan, gas, gon.
Quau
noun
poussigo
Dins
soun
draiòu
uno
fournigo
Fai obro de
vertu
maivalènto eilamount.
calendau.
Poussiga,
poussigat(L),
ado,
part.
Foulé
aux
pieds.
E
poussigado
ambé
mesprés,
Sens elo que
seras?
pas res.
g.
azaïs.
Conférer
ce
mot
avec
les similaires espou-
chiga,
écraser,
caupisa,
fouler
aux
pieds,
et
l'hébr.
bous, fouler
aux
pieds.
poussiGNA,
n.
de 1.
Poussignac
(Lot-et-Ga¬
ronne).
Poussigna
pour
pousseja
;
poussin (poussin),
v.
poucin
;
poussin (pissenlit),
v.
pourcin
;
poussinado, poussiniero,
v.
poncinado,
pouci-
niero
;
poussis,
plur.
gase.
de
pous.
poussis,
s. m.
Balles des
grains, dépouille
des
céréales,
v.
pôussiè,
pautrasso.
R.
pousso.
poussivous, ouso,
adj. Poussif, ive,
at¬
teint de la pousse, v.
poussiéu. R.
poussiéu.
pousso, pourso
(a.),
(rom.
possa, pous¬
sa),
s.
f.
Mamelle,
teton,
pis,
v.
mametlo,
pies,
poupo, sen,
tetè
;
pousse
d'arbre,
v.
jit,
meso,
nouvelun
;
blâme,
en
Querci,
v.
blaime.
Li pousso
d'uno
cabro,
li tetè d'uno fe-
mo,
le
pis d'une chèvre, le
sein
d'une femme
;
prene
de
pousso,
faire
pousso, se
dit
des
femelles
pleines,
dont les
mamelles
commen¬
cent
à
s'enfler
;
lia la
pousso,
prendre le
tetin
;
erbo-di-pousso, lampsane.
Pousso
se
dit
surtout
pour
les femelles
d'a¬
nimaux. R. poussa.
pousso,
poulso
(L),
pouc.ho
(auv.),
s.
f.
Pousse,
maladie des
chevaux,
v.
poussiduro
;
toux,
en
Auvergne,
v.
tous
;
asthme,
v. su-
bre-alen.
A la
pousso,
il
est
asthmatique. R.
pous¬
sa
2
ou
pous
1.
pousso,
pousso
(d.),
poulso(l.),
pousco
(g.),
pòusso
(m.),
s.
f. Poussière, poudre,
v.
pôuvero,
pous
3
;
dépouille des grains,
me¬
nue
paille,
v.
pautrasso
;
Pausse, Laposque,
noms
de fam.
méridionaux,
Faire
de pousso,
fa de
sa pousco
(g.),
faire
de la
poussière
;
être
arrogant
;
dar-
bouna
dins la
pousso,
mordre
la
poussière
;
pôusso
de civado, balle d'avoine
;
uno pousso
d'èr,
un
peu
d'air
;
leva la pòusso,
ôter la
poussière,
v.
espôussa; leva
lou blad de la
pòusso, nettoyer
le
blé
; saca
'no
pòusso,
se¬
couer,
faire
de
vifs reproches
;
que
pòusso,
queto
pòusso,
quento
pôusso
! quelle
poussiè¬
re
!
souvèn-te,
orne,
que
sies
pôusso
e
qu'en
pôusso
tournaras,
souviens-toi,
homme,
que
tu
es
poudre
et
que
tu retourneras
en
poudre.
Augiè
Gaillard el
es
maissanto
pousco.
a. gaillard.
R.
pous
3.
pousso-cAFÈ,
s.
m.
Cognac
ou
autre
li¬
queur
qu'on
prend après
le
café.
R.
poussa,
cafè.
pousso-caiau,
s.
m.
Jeu d'adresse,
connu
en
Béarn.
A la
percho,
au
bilhard,
coumo
au
pousso-calhau.
vignancour.
R. poussa,
caiau,
calliau.
1...,1832,1833,1834,1835,1836,1837,1838,1839,1840,1841 1843,1844,1845,1846,1847,1848,1849,1850,1851,1852,...2382
Powered by FlippingBook