Lou Tresor dóu Felibrige - page 1836

624
pourceaux,
v.
tirasso
;
Pourcine,
nom
de
fam.
méridional.
La
pourcino
noun
s'envai
pas,
les
co¬
chons
n'ont
pas
de débit.
La
car
de la
pourcino
se
vèi
encourajado.
p.
mistral.
POURCIOUN
,
POURCIEN
(m.),
POURCIÉC
(1.
g.
d.),
(rom.
porcion, porcio, cat.
porció,
esp. porcion,
it.
porzione, lat. portio,
onis),
s.
f.
Portion
;
part,
parcelle,
v.
part,
tros.
Manja
à
la pourcioun,
manger
à la
por¬
tion
;
rougnaire
de
pourcioun,
exploiteur
de l'ouvrier
;
à
la
rato-pourcioun,
au pro¬
rata,
à
proportion,
v.
rato.
Lou
raège
l'avié
mes
h
la
miejo
pourcioun.
arm.
prouv.
pourcoun,
s. m.
t.
injurieux. Petit
cochon,
v.poucèu.
R.
porc.
Pourdèls,
y.
proudèl, prodo.
poure
(lat.
porus,
trou),
s. m.
Guiole,
creux
que
fait le fer
d'une toupie lancée
con¬
tre
une
autre,
en
Dauphiné,
v.
agassoun,
pourou.
Poure
(pauvre),
v.
paure; poure
(pouvoir),
v.
poudé
;
poure
(poule),
v.
poulo;
poure
(pau¬
vre),
v.
paure ;
pòure (peur),
v.
pòu;
pourè,v.
poulié
;
pourènt,
v.
pounènt
;
póuresso
pour
priéuresso
;
pouret
(poulet),
v.
poulet
;
pouret
(porreau),
v.
pourret
;
pouret,
v.
pauret;
póu-
reta,
v.
paureta.
poureto,
pourreto, pourruto,
S.
f.
Tourterelle
des bois,
en
Guienne,
v.
tour-
touro
;
pour
jeune plant,
v.
pourreto.
Dans
un
dicton
bordelais
la
mésange
(pe-
ringleto)
dit
à
la tourterelle,
au
sujet des
œufs
qu'elles
pondent
:
lou
petito
peringleto,
Quinze
ou
seize,
quinze
ou
seize,
E
tu
poureiasso,
Ta
grandasso,
Un
ou
dus,
un ou
dus.
Pouretasso,
grosse ou
misérable
tourte¬
relle.
R.
pouleto.
pourfia
(se),
v. r.
Se
reposer sur, se
fier,
en
Béarn,
v.
fisa.
Ei
grand
sayesso
de
nou pas
trop
pourfia
en soun
pròpi
sens.
t.
lamaysouette.
R. por,.
pro,
fia, fisa.
Pourliéu,
v.
proufiéu.
POURFIRE
(rom.
porfiri, it.
esp.
porfido,
lat.
pofphyrium),
s.
m.
Porphyre.
En
marbre,
en
pourlire,
en
granit.
h.
birat.
Soun
nas es
tout
fach
de
pourfire
Plus bèu que
l'on
noun
sauprié dire.
c.
brueys.
POURFIRE
(rom.
Porfili,
it. Porfirio, lat.
PorphyriusJ,
n.
d'h.
Porphyre.
pourg, pourgue,
go,
adj. Aigrelet,
ette,
en
parlant des raisins qui
tournent,
qui
com¬
mencent
à
mûrir,
que purgon.
De pourges,
des
fruits cueillis
avant
leur
maturité,
en
Dauphiné.
Uno clareto
encaro
pourgo.
nerto.
R. purga.
poürga
,
ESPOURga
(lat.
purgaré,
net¬
toyer),
v. a.
Purger, monder,
cribler,
vanner,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v.
crevela,
moun-
da;
éplucher,
v.
peia.
Pourgue,
gues,
go,
gan, gas, gon.
Acò
n'es
pas
pourga
castagnos
(g.), ceci
n'est
point
petite
affaire.
Ounte
es
toun
paire?
Es
au
granié.
Qu'es
ana
fa ?
Pourga lou blad.
dicton
sur le
coq.
prov.
Vau mai
pourga
'mé la bourso qu'emé
lou
crevèu.
Pourga,
pouroat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Criblé, ée.
pourgaire, arello, airo,
s.
Cribleur,
vanneur,
euse,
v.
crevelaire,
moundaire.
R.
pourga.
pourgaret,
s.
m.
Petit
van
ou
petit
van¬
nier,
dans
l'Ariège,
v.
draist.
POURCIOUN
POURQUEIRADO
Pourgo,
pourgo,
pourgaret!
ch.
pop.
R.
pourgaire.
pourgèire,
erello, eir1s,
èiro,
S.
Celui,
celle
qui
tend,
qui donne, qui
offre
une
chose
pour
qu'un
autre
la
prenne.
R.
pourgi.
pourgèire,
pourzour
(a.),
s. m.
Fouine
avec
laquelle
on
présente
les gerbes à
celui
qui les
arrange
en
meule,
v.
fouissino, four-
cat. R.
pourgi,
pourgi,
pourzl(d.),
porge
(rh.),
pouor-
ge,
pouorze
(niç.
d.)
,
pouerge
(m.),
pouerze
(a.),
puerge(Var),
pouarge
(d.),
(it.
porgere,
lat.
porrigere),
v.
a.
Présenter,
tendre,
donner,
servir,
avancer,
apporter,
faire
passer, v.
apara.
Porge,
orges,
orge ou
porjo, ourgèn,
our-
g'es,
orfon,
ou
(m.)
pou'ergi,
ouerges, ouerge,
ourgèn, ourg'es,
ouerjon,
ou
(1.)
pourgisse,
isses, is,
iss'en,
issès,
isson;
pourgièu
ou
pourgissièu
;
pourgiguère
ou
pourgeri
(m.)
ou
pourz'eri (a.);
pourgirai;
pourgi-
rièu
;
porge,
ou
pouerge
(m.),
pourgen,
pourges
;
que
porge, ou
pou'ergi (m.),
ou
pourze
(a.),
ou
pourgigue (1.)
;
que pour-
gèsse
ou
pourgigu'esse
;
pourg'ent.
Pourgi
la
inan,
tendre la
main
;
mendier;
pourgi
secours,
prêter
secours ;
pourgi à
béure,
présenter
à
boire
;
porqe-me
lou
bras,
donne-moi le
bras
;
pourgès-m'acò,
donnez-moi cela.
A
moun
tour
esmougu
te
porge
Aquest
pouèmo
nouvelet.
nerto.
Panoucho,
porge
lou
calèu.
j.
roumanille.
A
toun
beret,
pèr
grapado,
N'en
porges
de plen
panié.
s.
lambert.
pourgi,
pourgit
(1.),
pourju
(m.),
p0urzu
(a.),
roo,
udo,
part.
Présenté,
donné, ée,
offert,
erte.
Au lieu
de
pourgi,
on
dit
quelquefois in¬
correctement
pourja,
en
Languedoc.
pourgimes
(it.
porgimento),
s.
m.
Action
de
présenter,
d'offrir,
de servir.
R.
pourgi.
Pourginello,
v.
Poulichineilo.
pourgo,
espourgo,
s.
f.
Criblure,
v. cra-
pié,
moundiho.
Nous
dèbon
de
boun blad
enousbalhon de
pour-
j.
jasmin.
[gOS.
prov.
Au
plus
bèu blad i'a de
pourgo.
prov. lang.
Al
founs dal
sac,
i
a
las
pourgos.
R.
pourga.
pourgo-moust,
s. m.
Buveur,
ivrogne,
v.
chucho-moust,
pipo-moust,
souflo-moust.
Mespresaren
l'escais
de
pourgo-moust.
m.
barthés.
R.
pourga,
moust.
POURGUEJA,
BOURGUEJAet
PURGUEJA(a.)
v.
n.
Commencer
à
tourner,
à
mûrir,
v.
veira\
Laisse
lei
bouissoun
espignous
E leis
amouro
que
pourguejon.
j.
viguier.
A la
fin d'avoust
Que lou rasin
mesclo
e
purguejo.
a.
mathieu.
R.
pourg,
pourgue.
Pourguère
ou
pourguèri,
èros,
èt, èren,
è-
res,
èrou,
pour
pousquère
(je
pus,
tu
pus,
etc.),
à
Bcziers
;
pourgut
pour
pouscu, v.
poudé
;
pouri (pourrir),
v.
pourri
;
pouri (pou¬
lain),
v.
poulin
;
pouri (joli),
v.
poulit
;
pouria,
v.
poulina
;
pouric,
v.
poulet
;
pouricalho,
v.
poulaio
;
pouricinello,
pourichinello,
pourigi-
nello,
v.
poulichineilo
;
pouricou,
v.
poule-
toun
;
pouridamen,
pouridet,
pourido,
v.
pou-
lidamen,
poulidet,
poulido
;
pouridou,
v.
pour-
ridou
;
pourièro,
v.
pouliniero
;
pourin,
v.
poulin
;
pourio,
v.
poulino
;
pouriolo,
v. pour-
riolo; pourïot,
v.
poulinot;
pouriòu,
v.
pour-
riôu;
pouriqueja,
v.
pouleta;
pouriquet,
v.
pouliquet
;
pourit,
v.
poulit
;
pourmèi,
pour-
mié,
v.
premié
;
pourmena,
v.
permena ;
pourmoni,
v.
pôumounio
;
pourmou,
pour-
moun, v.
póumoun.
pòuro,
interj.
En vérité, certes,
en
Dau¬
phiné.
Pàuro de
Dieu
!
grand
Dieu
!
pour pauro,
v.
ce
mot.
pouro
(esp.
porro,
lourd,
stupide),
s. m.
Cloporte
qui
se
cache dans
les
trous
des bar¬
ques
retirées
sur
la plage,
v.
pourquoi.
Pouro
pour
poulo
;
pourou
(biberon),
v.
pourrou,
pourre
;
pourou
(pauvret),
v.
pau-
roun.
pourou,
s. m.
Petit
trou,
guiole d'une
tou¬
pie,
en
Dauphiné,
v. agassoun.
R.
poure.
pouroula,
v.
a.
Mettre
sur un
champ
une
légère
couche
de
fumier, donner
aux
vers
à
soie
une
petite
ration de
feuilles de mûrier,
en
Dauphiné.
R.
bourroula ?
pouroulado,
pouroula
(d.),
s.
f;
Légère
couche de fumier
ou
de
feuilles
de
mûrier,
v.
espouscado. R.
pouroula.
Póuroun
(pauvre),
v.
pauroun
;
pôuroun
(poisson),
v.
paloun.
pourouna,
v. a.
Cribler de
trous,
en
Dau¬
phiné,
v.
trauquiha. R.
pourou.
pourous,
ouso
(rom.
cat.
poros, osa,
esp.
port.
it.
poroso,
lat. porosus), adj.
Poreux,
euse, v.
bresca,
caleia.
Pourous,
ouso,
v.
paurous, ouso.
pourouseta, pourousetat
(1. g.), (rOHU
porositat,
cat.
porositat,
esp.
porosidad,
it.
porositá,
lat.
porositas, atis),
s.
f.
Poro¬
sité,
v.
caleiage.
pourparèu,
n.p.
Le torrent
de
Pourparel,
près
de Cuges
(Bouches-du-Rhône).
pourpau,
pourpal
(1.),
alo
(rom.
por-
pal,
pourpal), adj. De
couleur de
pourpre,,
empourpré,
ée,
v.
rouginas.
Sus Pourriero
s'aubouro
Lou
soulèufousc,
pourpau.
v. lieutaud.
Sa
gauto
qu'es pourpalo
E
qu'es brulanto de
calour.
a.
mathieu.
Si
pourp'alis
aleto.
g.
b.-wyse.
R.
pourpro.
pourperin, ikto
(rom.
polprin, ina,
v.
fr..
pourprin,
it.
porporino),
adj.
Purpurin,
ine,
v.
purpuren;
Pourpory,
nom
de fam.
gasc.
R.
pourpro.
pourpia
(rom.
Propiac,
b. lat.
Propia-
cum,
Prupiacum),
n.
de 1.
Propiac
(Drômo).
Pourpis,
v.
poupis
;
pourpo,
pourpu,
v.
pou-
po, poupu.
pourpra,
póupra
(rh.),
pourpourat
(1),
ado
(lat.
purpuratus),
part, et
adj.
Pourpré,,
ée.
Fcbre
pourprado, fièvre
pourprée.
Mèstre
Pialado èro
pourpourat
coumoun
fiasco.
pierrilh.
Doumaisellos,
muguets,
campanos
pourpourados.
a.
foures.
R.
pourpro.
pourpre,
póupre,
pro
(lat.
purpureus)y
adj.
Couleur
de
pourpre, v.
rouge,
rousen
;.
Pourpre,
Pourpe,
noms
de fam.
provençaux.
Avié tant
oourru
qu'èro
poupre
:
Lou
bacelèri
coume un
póupre.
g.
bénédit.
pourpre,
poulpre(L),
s. m.
Pourpre,
ma¬
ladie,
v.
roussàri, ta.
Pourpre
(poulpe),
pourprihoun,
v.
póupre,
póuprihoun.
pourpro,
poulpo
(1.
g.), (rom.
porpra,,
polpra,
it.
porpora,
cat.
esp.
port.
lat.
pur¬
pura),
s.
f.
Pourpre,
couleur
rouge
;
coquillage-
dont
les
anciens
tiraient la
pourpre,
v.
cor-de-
feu.
Pourpro
d'Alès,
pourpre
d'Alais,
célèbre
au
moyen
âge.
E
tu,
soulèu
tremount,
jitant
sus
li fuiage
La
caudo
pourpro
de
toun
sang.
e.
ranquet.
Pourquè,
v.
pourquié.
pourqueirado
(rom.
porqueyrada, b.
lat.
porcairata),
s.
f.
Troupeau
de
cochons,
v.
pourcado,
poucelado.
Avès
à
vouesto
part
Lou
plus laid
de
la
pourqueirado.
c.
brueys.
R.
pourquié.
1...,1826,1827,1828,1829,1830,1831,1832,1833,1834,1835 1837,1838,1839,1840,1841,1842,1843,1844,1845,1846,...2382
Powered by FlippingBook