Lou Tresor dóu Felibrige - page 1843

pousso-cuou,
s.
m.
Pousse-cul,
recors, v.
gafo. R.
poussa,
cuou.
pousso-det,
s.
m.
Poussette,
en
Dauphiné,
v.
buteto.
R. poussa,
det.
Pousso-pèd
pour
pouce-pèd
;
poussoulu,
poussouru,
udo,
pour
poussaru,
udo.
poussoun, poussou
(d.),
s. m.
Teton,
bout
du
sein,
v.
tetè. R.
pousso.
poussouna,
poulsouna
et
poulsouma
(1.),
v.
n.
Prendre le
sein,
teter,
v.
teta; ha¬
leter,
en
Languedoc,
v.
poussa.
Ànen,
poussouno
(E. Jouveau),
allons
tet-
te
!
R.
poussoun.
poussoun-pousseto,
s.
Poussette,
jeu
les
enfants
jouent
des
épingles,
v.
buteto,
orouseto
;
jeu
des jonchets,
v.
brouqueto.
Madamo
a
sa
chambreto
Em'
un
vesin
jugavo
au
jue
poussoun-pousseto.
p.
bellot.
R.
poussa.
póussous
,
poussous
,
poulsous
(1.)
,
pouscous
(g.),
poulsut
(rouerg.),
ouso,
ouo, udo
(rom.
cat.
polsos,
osa),
adj. Pou¬
dreux,
euse,
couvert
de
poussière,
v.
pôuve-
rous,
terrous
;
Poussous,
Possoz,
noms
de
fam.
méridionaux.
Uno
póussouso,
uno
pôussouo (m.),
une
bouteille de vin vieux.
prov.
Lou
mes
de
mars
poussous
Rend lou
bouié
jouious.
R.
pousso.
Poust,
to,
part.
p.
du
v.
poundre.
pousta
(esp.
port,
postar, il.
postarej,
v.
a.
Poster,
aposter,
v.
plaça, planta.
Poste, ostes,
osto,
oustan,
oustas,
oston.
Se
pousta,
v. r.
So poster.
Eici
me
poste
Pèr
m'embreiga
de bon perfum.
prunac.
Pousta,
poustat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Posté,
placé,
situé,
ée.
Un
pousta,
un
chasseur à l'affût.
R.
poste.
pousta,
v. a.
Planchéier,
v.
poustana.
Poste,
ostes,
osto,
oustan,
oustas, oston,
ou
(a.)
pouèsti,
ouestes, ouesto, oustan,
oustas, oueston. R
.post.
poustadet,
s. m.
Petite
soupente,
v.
tras-
tet. R.
poustat.
pousTADis,
s. m.
Clôture
faite
avec
des
planches,
v.
palenc.
R.
poustat.
poustado
(cat.
postada),
s.
f. Lieu
l'on
se
poste,
position.
Se
metre
en
poustado,
se
mettre
en
posi¬
tion,
en
garde. R.
pousta.
poustado,
s.
f. Plancher,
v.
poustat. R.
post.
poustagjíado, poustagna
(d.),
s.
f. Ni¬
chée, portée,
lignée
nombreuse,
v.
lineio.
n'as
degun
que
ti,
n'as
gis
de
poustagna.
a.
boissier.
De
rasèu
de
poulo
e
de
poustagna
de
lapin.
m.
viel.
R.
poustagno.
poustagno,
s.
f.
Masse
d'œufs
que
les
oi¬
seaux
ont
dans
le corps;
ponte,
v.
posto,
pourtagno
;
ovaire,
v.
ôuviero
;
marmaille,
v.
marmaio.
Ai
fa
ma
poustagno, j'ai
rempli
ma
tâche
;
a
bèn
fa
sa
poustagno,
il
a
bien joué
son
rôle
;
ounte vai
emé
sa
poustagno
f
va-
t—elle
avec ses
enfants?
R.
posto.
poustan
,
poustam
(g.
1.)
,
poustal
(lim.),
pousta
(1.
a.),
pouta
(d.),
(cat.
pos-
iam),
s.
m.
Planches
en
général
;
bois
de
scia¬
ge, v.
parafât;
plancher,
lambris,
cloison,
boiserie,
parquet,
v.
planchiè,
pounde,
tau¬
lat,
trancant; toit,
v.
cubert;
planche
gros¬
sièrement
façonnée,
v.
post.
Subre
lou
poustan
Vujaren
li
cese, e
barrularan.
j.
roumanille.
prov. viv.
Lou
laboura
e
l'espargna
Vaqui
ço
qu'emplis
lou
pousta.
R.
post.
poustana,
poustama
(1.),
poustania
(a.),
v.
a.
Planchéier, lambrisser,
boiser,
v.
palancoua, parafuia, planclieira.
Poustana,
poustanat
(1.),
ado,
part, et
adj.
POUSSO-CUOU
POUSTIHOUN
Planchéié,
lambrissé,
parqueté, ée. R.
pous¬
tan.
poustarèl
(rom. postelaj,
s. m.
Rout de
planche, planchette,
à
Castres,
v.
listoun,
poustil,
rausèl.
R.
post.
poustarello,
pousterliio
(rouerg.),
s.
f.
Planche
étroite,
volige,
v.
poustello.
Elos
balajon
tout, postes
e
pouslarellos.
J.
CASTELA.
R.
post.
poustat
(rom. postât),
s. m.
Plancher,
v.
poustan
;
soupente,
v.
tourno-vènt,
tras-
tet
;
cloison,
v.
trancant.
Un
soulide
e
large
poustat.
A.
ARNAVIELLE.
Un
poustat
de
maloun
separo
doui
coucheto.
J.
RANCHER.
R.
post.
poustau,
poustal
(1.),
alo,
adj. Postal,
aie.
Reçaupèn
lei timbre
-
posto
coumo
lei
mandat
poustau.
LOU
BRUSC.
Pèr t'escriéure
prendrai,
ma
bello,
Un
d'aquésti
cartoun
poustau.
l.
ROUMIEUX.
R.
posto.
pousteja,
pousteia
(d.),
(esp. postear),
v.
n.
Courir
la
poste,
être
en
course,
faire
des
commissions
;
aller
vite,
fuir
en
toute
hâte,
v.
tabousca.
Ah !
vos
pas
pousteja, pichot
escaravai ?
a.
boudin.
Moun
fouit
la
farié
pousteja.
p.
SIÉRA.
R.
posto.
pousteja,
v. n.
t.
de
pêcheur.
Pêcher
aux
postes
réglés
par
le
conseil des
prud'hommes.
R.
poste.
poustejoujv,
s.
m.
Courrier,
v.
courriè.
Un
poustejoun à
pèd
que
lampo
coume
un
furet.
lou
prouvençau.
pousteja.
Poustelha,
v.
poustiha.
poustello,
poustelho
(a.),
pouster-
lho
(rouerg.),
poustilho,
apoustilho(L),
(rom.
postella,
postela,
cat.
postela),
s.
f.
Planchette,
v.
rableto
;
attelle, éclisse
pour
maintenir
une
fracture,
v.
estello,
feissolo,
poustiho.
R. post.
poustemeja, poustumeja,
poustemea
(a.),
v.
n.
Apostumer,
abeéder,
v.
apouste-
mi,
abregui
;
suppurer,
v.
raja. R.
pous-
tèmo.
Poustemi,
v.
apoustemi.
poustèmo,
poustemo
(a.),
pousteimo
(auv.),
pourtumo
(lim.),
apousteme
(b.),
(rom.
postema,
posdema,
apostema,
cat.
it.
port.
esp.
postema, lat.
apostema),
s.
f.
Apos-
tème,
pus,
v.
acamp,
bra,
gor.
Coulour
de
poustèmo,
couleur
terne
;
vin que
semblo de pout'esmo,
vin
trouble
;
jita
de
poustèmo,
suppurer
; o
facho
de
poustèmo !
t.
injurieux,
à Marseille.
Li
crebèc d'un
estoc la
poustèmo.
a.
gaillard.
Que
n'a
plus
le
cor
entecal
De la
poustèmo
del
pecat.
B.
GRIMAUD.
Qu
saup
quant
de
tavernié,
Pèr mies
chabi
sa
poustèmo...
P.
VIDAL.
poustemous,
ouso
(rom. postemos,
a-
postemos, it.
postemoso,
esp.
it. aposte-
moso),
adj.
Qui
annonce
l'apostème.
R.
pous¬
tèmo.
pousteriour,
pousteriou
(1.),
ouro
(cat.
esp. port.
lat.
posterior,
it. posterio-
re),
adj. Postérieur,
eure,
v.
darric.
Vers
l'estremita
pousteriouro
de
la tèsto.
NOUVELLISTE
DE
NICE.
Que
lei
pousteriouro
se
preferigon U-n-aquélei
d'en davans.
P.
VIDAL.
pousteriour
amen
(cat.
posteriorment,
esp.
port.
it.
posteriormente),
adv.
Posté¬
rieurement,
v.
après.
R. pousteriour.
pousteriourita,
pousteriouritat
(g.
631
1.),
s.
f. Qualité
de
ce
qui
est
postérieur.
R.
pousteriour.
pousterita,
pousteritat
(1. g.),
(cat.
posteritat,
it.
posterità,
esp.
posteridad,
lat.
posteritas,
atis),
s.
f.
Postérité,
v.
des-
cenaènci,
linèio.
En trasmetènt
soun
obro à la
pousteritat.
j.—a.
peyrottes.
pousterlo,
pusterlo
(a.),
(rom.
pos-
terlla, posterla,
it.
postierla,
lat.
poste-
rula),
s.
f. Poterne,
fausse porte
d'une
place
;
petite
porte,
dans
les
Alpes,
v.
pourteto,
pourtanèu
;
ouverture
ou
fenêtre
de
l'arche
d'une
verrerie
;
rue
très
roide
garnie d'esca¬
liers
(Cénac-Moncaut);
nom
porté
par
certains
cols
alpestres,
v.
port.
Lou
cous
de la
Pousterlo,
la promenade
de
la
Poterne,
à
Roquemaure
(Gard).
pousterloun,
pousterlou
(d.),
s.
m.
Petite
poterne
;
petite
porte
percée dans
une
grande
;
bas
d'une porte
coupée
en
deux
;
pé-
tite
fenêtre,
en
Dauphiné,
v.
fenestroun.
Siblara
dins
vòsleis
pousterlous.
r.
grivel.
R.
pousterlo.
poustet,
poustot
(g.),
s.
m.
Oreille
de
charrue,
versoir,
v.
auriheto,
mousso.
R-.
post.
pousteto,
pouesteto
(a.),
pouesseto
(d.),
s.
f.
Planchette,
v.
poustello.
R. post.
poustèu,
poutèu
(bord.),
poustèl
(1.),
(rom.
poslel,
b. lat.
postellum),
s.
m.
Rout
de
planche,
v.
poustil
;
tailloir,
hachoir,
v.
platello;
poteau,
v.
couroundo,
pau
;
pois¬
son
de
mer,
espèce de
grosse
raie,
en
Guien-
ne
;
planche qui ferme l'arrière
d'un
tombe¬
reau.
Carriero
dôu
Poustèu,
nom
d'une
rue
d'Apt.
A
cènt
cambado dôu
vilage
Trantraiejo
sus
sièis
poustèu
Un
téulat
tout
gibous,
trauca
conme
un
crevèu.
s.
lambert.
Estacadoau
poustèu,
traflgado.mourènto.
r.
marcelin.
prov.
rouerg.
Quand plou
e
fa
soulèl
Lou diable bat
sa
fenno emb
un
poustèl.
R.
post.
Poustia pour espousca
;
poustiche,
icho,
isso,
v.
apoustis.
poustiero,
poustièiro
(1.),
(rom.
pos¬
tier,
garçon
de
four),
s.
et
adj.
f. Femme
em¬
ployée
pour
aller
chercher
la
pâte
et
remporter
le
pain
chez
les
chalands
;
propre
à faire des
planches.
Ressego poustiero,
scie
de
scieur
de
long.
R.
post.
Poustifera
pour
empestifera.
poustiiia,
poustilha
(1.),
poustelha,
pousteri.ha
(rouerg.),
v.
a.
Arranger
avec
des
attelles, éclisser
;
consolider,
v.
estela
;
financer,
v.
espounga
;
courir
la poste,
v.
pousteja.
Poustihas-li
vint
franc.
l.
pélabon.
R.
poustiho.
poustihado,
poustilhado
(1.),
s.
f. Con¬
tenu
d'une
poustiho,
pain
que
l'on
porte
au
four
ou
que
l'on
en
rapporte,
v.
taulado
;
ap¬
pareil d'éclisses
pour
un
membre
fracturé.
Uno
bello
poustihado
de
pan,
une
table
chargée
de
pain.
R. poustiho.
poustiho,
poustilho
(1. g.),
(rom.
pos-
tilha, planchette,
lat.
posticula),
s.
f.
Plan¬
che
à
rebord
sur
laquelle
on met
le
pain
pour
le
porter
au
four,
v.
fougassiero,
tauliè,
taulo,
tournouiro
;
attelle,
éclisse
pour
une
fracture,
v.
poustello
;
pour
apostille,
v.
a-
poustiho.
Vengué
lou
fournié
cerca
la
poustiho.
arm.
prouv.
R.
post.
poustihoun,
poustilhou(L),
s. m.
Petit
bout
de
planche,
v.
poustèu. R.
poustiho,
poustil.
poustihoun,
poustii.houn
(g. 1.),
pous-
tilhou
(b.),
(cat.
postillô,
esp.
postillon,
it.
postiglione,)
s.
m.
Postillon
;
t.
de
ma-
1...,1833,1834,1835,1836,1837,1838,1839,1840,1841,1842 1844,1845,1846,1847,1848,1849,1850,1851,1852,1853,...2382
Powered by FlippingBook