Lou Tresor dóu Felibrige - page 1851

En
'preferent,
en
préférant.
Preferí,
preferit
(1. g.),
ido,
part, et
adj.
Préféré, ée.
Lor
mestre
es
preferit.
cout.
de
s.
gilles.
La utilitat
publica
deu
esser
preferida
a
la pri¬
vada.
ARCH. de
montpellier.
PREFET,
PERFÈT
(rouerg.),
PAKFÈT
(m.),
PROFÈT
(bord.), (rom.
prefeit,
cat.
prefecte,
it.
prefetto,
esp.
port,
prefecto,
lat.
prcefec-
tus),
s.
m.
Préfet,
v.
intendent.
Prefèt
maritime,
préfet
maritime.
prefèto,
s.
f.
Préfète,
femme du préfet.
Uno
iouino
prefèto à
qui
res ne
resisto.
j.
jasmin.
Madamo
Doncieux, la
gènto prefèto de
Vau-Cluso.
a.
arnavielle.
R.
prefèt.
PREFETURO,
PERFETURO
(rouerg.),
PRO-
FETURO
(bord.), (it. prefettura,
cat.
esp.
port,
prefectura,
lat. prœfectura),
s.
f.
Pré¬
fecture.
La
prefeturo
de
Marsiho,
l'hôtel
de
la
préfecture
de Marseille.
Prefiela,
v.
perfiela.
PREFISSE,
isso
(v.
cat.
prefigi, it. prefis-
so,
esp.
prefijo, lat.
prœfixus), adj.
t.
se.
Pré-
fix, ixe.
Prefouça,
v.
perfourça.
PREFOUND, PRIFOUND
(lim.),
PROUFOUND
(a.),
PROUHOUND
(g.),
PREVOUN
(d.),
PRE-
OUND,
PREIOUNI),
PRIOUN
(1.),
PREGOUND,
PRIGOUND
(1.
lim.),
PREGOUN
(b.),
PRIOU,
priokd; priout
(querc.),
prigou
(viv.),
pioun
(g.),
proUjV
(auv.),
plound
(rouerg.),
oundo,
ounto, ouno,
ocdo
(rom.
prefon,
perfond, perfon,
parfont,
preuon, pregon,
preion,
preon,
prion,
-preond, onda,
cat.
preon, esp.
port,
profunda, it. profondo,
lat.
profundus),
adj.
Profond,
onde,
y.
founs,
ounso.
N'a de
prefound,
en
a
de
pregoun
(b.),
il
a-de
l'argent
caché
;
croto
prefoundo,
pre-
goundo, prigounto
(lim.),
cave
profonde
;
prefôundi
pensado,
pregounos
pensados
(g.),
profondes
pensées
; au
pregoun,
al
pus
pioun
(g.),
au
plus
profond
;
acô
me
vai
pre¬
found, cela
me
touche profondément.
prov.
Lou
fio n'es
jamai
tant
prefound
que
lou
fum
noun
n'en
sorte.
Tant
pregound
noun
se
fai lou fìò
que
lou fum
noun
saie.
l'a pas
fioc
ta
prefound
que
fum
noun
sorte
(1.).
PREFOUNDA, PERFOUNDA, PROUFOUNDA
(a.),
prefounsa,
proufoünsa(m.),
prioun-
TA
(1.), (rom.
preonsar, esp.
port,
profun-
dar, it.
profondare,
b. lat.
profunaare),
y.
a.
Plonger, enfoncer,
v.
enfounsa
;
approfon¬
dir
;
engloutir,
v.
aprefounda.
Lou
c'eu
vous
prefounde ! Dieu
vous con¬
fonde!
Se
prefounda,
y. r.
S'engloutir; s'ébouler,
se
précipiter.
Pau
que
la
terro
se
prefounde!
sorte
d'imprécation.
La
vilo
ounte
siéu nado
Se déurié
prefounda.
ch.
pop.
Prefounda,
ado,
part,
et
adj. Approfondi
;
englouti, ie.
Vilo
prefoundado
pèr
un
terro-tremo,
ville
engloutie
par
un
tremblement de
terre.
R.
prefound.
PREFOUNDAMEN,
PROUFOUNDAMEN
(a.),
PROUFOUNDOMEX
(1.),
PREGOUNAMEN
(b.),
(rom.
profondamens, preondamen,
prego-
namen,
cat.
profundament,
esp.
port,
pro-
fundamente,
it.
profondamente),
adv. Pro¬
fondément,
v.
founs. R.
prefound.
prefouxdeta
(rom.
profonditat,
pro¬
funditat,
cat.
profunditat,
it.
profondità,
esp.
profundidacl,
lat.
profunditas),
s.
f.
Profondeur,
y.
prefoundour.
prefoundie,
proufountié,
iero,
adj.
t.
de
marine.^
Qui
tire
beaucoup d'eau,
en
par¬
lant
d'un
bâtiment.
R.
prefound.
PREFÈT
PRÈGO-DIÉU
prefoundimen,
s. m.
Engloutissement,
y.
aprefoundimen. R. prefôundi.
prefoundour, proufoundou
(1.),
prou-
houmou
l'g.),
pregounoou
(b.),
prigoun-
dou,
perfòundou,
prioundou, priountou
(1.),
priéudou
(querc.),
ploundou
(rouerg.),
(rom.
pregundeza,
pregonessa,
preondessa,
freondeza, priundeza, proondeza),
s.
f.
rofondeur,
v.
founsour, jit.
R.
prefound.
prefoundre,
prefoundi(1.),
pregounti
(g.),
proufoundi
(auv.), (lat.
perfundere),
y. a.
Enfoncer,
engloutir,
approfondir,
y. apre-
foundi.
Se
conj.
comme
foundre.
Se
prefoundre,
v.
r.
S'engloutir, sombrer,
y.
passa
pèr
uei.
Ai
! pauro,
dins
uno ouro
Belèu
te
prefoundras.
f.
mistral.
Prefoundu,
udo,
part.
Englouti, ie.
Prefounié pour
brefounié
;
prefourça,
y.
perfourça; prefum,
prefuma,
prefumaire,
y.
perfum'
perfuma,
perfumaire.
prega, preja
(auv.
lim
),
preia, pria
(d.),
prea
(a.
rouerg.),
(rom.
pregar, pre-
guar,
prejar,
preiar,
preyar,
cat.
pregar,
it. pregare,
lat. precari),
v. a.
Prier, solli¬
citer,
v.
paterneja
;
courtiser
une
dame,
dans la
langue des
Troubadours,
v.
caligna,
parla (se).
Prègue
ou
prègui (m.), ègues, ègo,
egan,
egas,
ègon.
Prega Dieu,
prier Dieu, souhaiter;
prega
à
man
jouncho,
prier
à mains jointes
;
vous
n'en
prègue,
je
vous en
prie
;
en
pregant,
en
priant
;
pregas
pèr
nautre,
priez
pour nous :
prègo
Dieu
que
dure,
souhaite
que
cela dure
;
se
faire
prega
coume
uno
bello fiho,
se
faire
trop
prier.
prov.
Quau
travaio
prègo.
Quau
prègo, vènd
pas.
Marchand que
prègo
vènd
pas.
Quau
prègo,
Vènd pas
l'ègo.
Prega
se
pòu, mai fourça
noun.
Pregas vilan,
mens
n'en
fara.
prov. lang.
Quau
prègo Dieu sèr
e
mati
Es
segur
de jamai
pati.
Prega,
preuat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Prié,
ée.
L'ai prega coume un
cors-sant, je
l'en ai
prié
comme
Dieu.
PREGAOïs,
s. m.
Action
de
prier incessam¬
ment.
R. prega.
PREGADis
,
ISSO,
adj. Propre
à
prier
;
qui
est
en
prières.
Banc
pregadis, prie-dieu.
Pregant dins
soun
banc pregadis.
e.
jouveau.
Dins si crosliclinon
pregadis.
e. imbert.
R. prega.
pregaieto, pregarieto
(1. g.),
preiere-
to,
preierouno,
preierouneto
(1.),
S.
f.
Petite
prière,
courte
prière.
Ma
preieretosiegue
ausido !
a.
crousillat.
R.
pregaio.
pregaio,
pregàri (b.
bord.),
pregalho
(1.),
pregàrio (g.), PREÀRio
(rouerg.),
pre-
jarié(lim.),
(rom. pregaria, pregairia,pre-
gaira, pergaria, pregari,
cat.
pregaria,
esp.
plegaria, lat. precaria),
s.
f.
Prière,
longues prières,
y.
preguiero.
Crida la
pregaio, dire
la
prière
à haute
voix.
Pregari
à
Dieu.
a.
gaillard.
Lou segnou
salutàri
A
audit la
pregari
De mi
soun
servidou.
a. de
salettes.
Digos
aro
ount
es
la
pregàrio
l)éu crestian la
mes
salutàrio.
g.
d'astros.
Anan
fa la
pregàrio
e nous
joucan al liech.
c.
peyrot.
pregaire, preiaire
(d.),
arello,
airis,
AIRO
(rom.
pregaire, preiaire, pregador,
639
preyador,
cat.
pregador, it.
pregatore, lat.
precator),
s.
Celui, celle qui
prie,
suppliant,
ante,
solliciteur,
euse ;
soupifant,
v.
cali-
gnaire.
De-longo
davans Dieu
se
clinaran,
pregaire.
a.
crousillat.
Noun
fugis
ni
cerco un amourous
pregaire.
p. barbe.
prov.
Marchand
pregaire
Vènd pas
gaire.
pregairenc, enco,
adj. Suppliant,
ante,
dans
cette
citation
:
Soun
toun,
qu'èro en-premiè
calin
e
pregairenc,
Reboutego
auturenc.,
m.
barthés.
R.
pregàrio.
Pregami,
pregamin,
pregaminié,
pregamen-
tié,
y.
pergamin, pergaminié.
pregarda
(se),
v. r.
Se
garder
contre,
prendre garde,
y.
engarda.
Pregardo-ti d'un
ome
qu'a la
voues
de fremo.
j.-b.
toselli.
R.
pèr,
garda.
Pregèiro,
y.
preguiero.
pregemi, prejumi
(m.),
y. n.
et
a.
Pres¬
sentir, deviner, prévoir,
s'inquiéter
sans sa¬
voir
pourquoi,
désirer
ardemment,
regretter,
y.
gouissa,
Se
conj.
comme
gemi.
As
pregemi aquel
anèu,
tu
as
désiré long¬
temps
cette
bague.
La bello adoulentido
A
tant
ploura,
tant
pregemi.
l.
roumieux.
Lou chin
meme, sus
sa
paiado,
Pantaiavo
e
pregemissié.
l.
d'astros.
Eron
aquito à
pregemi de
s'entourna.
f. blanchin.
V'ai
pregemi dins lou
coumençamen
E siéu
toujour dóu
meme
sentimen.
j.-f. roux.
R.
pèr, gemi,
presumi.
Pregèrio,
pregiero,
v.
preguiero
;
pregn,
v.
prens.
pregna,
n.
de 1.
Preignac
(Gironde).
pregnan,
n.
de 1.
Preignan (Gers).
Pregne (prendre),
v.
prendre
;
pregne,
v-
prens.
pregnènt
(lat.
prœgnans,
enceinte,
gros¬
se,
enflé,
ée),
adj. Important (vieux).
Un afaire
qu'es fort pregnènt.
g. zerbin.
Pardiable,es
estat
fouort pregnènt.
id.
pregnesso
(rom.
prenheza,
esp.
prenez),
s.
f.
Grossesse,
en
Gascogne,
v. groussesso.
Nou i
a
pregnesso
ni lairouici
Que
hasso
mès baicha
lou
cap.
g.
d'astros.
R.
prens.
pregno
(rom.
Prùgnas, Prugnes,
b.
lat.
Pruniœ,
Preissanum,
Prexanum),
n.
de 1.
Preignes
(Hérault).
pregnoun, plegnoun
(a.),
pregnou
(1.),
s. m.
Fœtus, enfant dans le
sein
de
sa
mère
;
état
maladif
causé
par
un
commencement
de
grossesse, en
Guienne,
v.
creaturoun,
na-
doun.
Ma Muso seco,
desanado,
Sènt
plus
boulega lou
pregnoun.
m.
de truchet.
Aquelo
pauro
crabo
Que,
per-mo
del
pregnou,
ta
grand
flaquièrotrabo.
j. de
valès.
R. pregno, prens.
prègo
(it.
prego),
s.
f.
Prière,
v. pre¬
guiero.
Desengruno plan-pian
sous
chapelets de bouis,
Mesclant dedins
sa
prègo
un
souspird'aie
d'oui.
a.
langlade.
R.
prega.
prègo-diarle,
s. m.
Celui qui
invoque le
diable
;
insecte,
v.
prègo-Dièu plus usité.
1s
ipoucritoun prègo-diable.
l. roumieux.
Ergnous
e sourne coumo un
prègo-diable.
a.
mir.
R.
prega,
diable.
prègo-diéu,
prègo-diéus (1.),
prèjo-
1...,1841,1842,1843,1844,1845,1846,1847,1848,1849,1850 1852,1853,1854,1855,1856,1857,1858,1859,1860,1861,...2382
Powered by FlippingBook