Lou Tresor dóu Felibrige - page 1854

642
PRENÈIRE
PREPARA
Lang.
prendrièi,
ries,
riè, rien,
ries,
ri'eu.
Gasc.
prendrioi, riòs, riò, rion, riots,
rion
ou
riùu.
Béarn.
preneri
ou
preiri,
rès, rè,
etc.
IMPÉRATIF.
Prov.
pren ou prene ou
prèni (m.),
pre¬
nen,
prenès.
subjonctif
present.
Prov.
que prengue ou
prèngui (m.),
en-
gues, engue,
enguen,
enguès,
en-
gon.
Lang.
que
prèngui,
engos,
engo, engan,
engas,
engon.
Lim.
que
pregne,
ègnei,
egne, egnan,
etc.
subjonctif
imparfait.
Prov.
que
prenguèsse
ou
prenguèssi
(m.),
èsses, èsse, essian
ou
èssen
(1.),
essias,
èsson.
Bord.
que
prengóussi,
ôussis, ôussi, ôus-
sim, óussits, óussin.
participe
présent.
Prov.
prenent,
prenguent (1.).
Prene
sau,
prendre
le sel,
v.
sauprenej
prene
fre,
se
refroidir
; prene
pèco,
prene
mau,
prendre de
mau,
prendre
truc
(1.),
gagner
du mal
;
prene
fiò,
prendre
feu
;
prene
gardo,
prendre
garde
; prene escous-
so,
prene
courso,
prene vanc,
prendre
la
vanado,
prendre
son
élan
;
prene
cendre,
prene
li cèndre, recevoir
les cendres
;
prene
la
messo,
recevoir la
messe,
être
ordonné
prêtre;
prene
la benedicioun,
recevoir la
bénédiction
;
prene
l'aigo,
recevoir
l'eau
;
prene
lou bout,
prendre le sein,
en
parlant
des
nourrissons
;
prene
la desbrando,
entrer
en
déroute
;
prene
l'agasso,
la
ealandro,
la
fiigalo, la lignolo, la machoto,
la
piéulo,
la
pioto,
lou roussignòu,
se
griser;
prene
li
part,
prendre parti,
prendre fait
et
cause ;
prene per
l'uei, séduire,
charmer
;
prene
p'er
li
peu,
prendre
aux
cheveux
;
prene
per
forço, violer;
prene
pèr
mau,
prendre mal,
en
mauvaise
part
;
prene
pèr
davans,
t.
de
marine,
prendre
vent
par
devant
; se
rebuter,
se
dépiter,
se
fâcher
; prene
p'er temouin,
prendre
à
témoin
; prene
à rèndo,
prendre à
ferme
;
prene
à
la
tasto, prendre
à l'épreuve,
à
l'essai
;
prene
à pres-fa, prendre
à forfait
;
prene
à ti,
prendre
en
grippe; prendre
en
iro,
prendre
en
haine
;
prene
de-bon,
pren¬
dre sérieusement
;
prene
d'un
rèn,
prendre
feu
pour
rien
; prene
sus se,
prendre
sur
soi
;
prene
de
sus en
sus,
écrémer,
écumer
;
prene
li
g'ent
eoume
soun e
lou
tèms
coume
vèn,
prendre
les
hommes
comme
ils
sont et
le
temps
comme
il
vient
;
manda
prene,
citer,
ajourner;
es
mort fauto de
prene,
il
est
mort
d'inanition
;
pren
rèn, il
ne
mange
rien
;
mau
que
se pren,
mal contagieux
;
Dieu
me
prengue
!
sorte
d'exclamation
affir¬
mative
;
à
mi
prengue
aital (1.),
qu'il
m'en
advienne
autant ;
lou
prene,
ce
qu'on prend
pour manger
;
es
jamai las
de
prene,
il
est
toujours prêt à recevoir.
prov.
Tau
pènso douna
que pren.
Es prene
d'uno
man e
donna de l'autro.
Quau
ié fai, ié
pren.
Quau
pren,
S'eslènd
;
Quau
douno
S'abandouno.
Femo que pren
s'engajo.
Fiho que pren, se
rènd
0
se
vènd.
Ço qu'es bon ii prendre
Es bon
à
rèndre.
Li chivau
courron,
lis
ase
prenon.
Quau
toujour
pren e
rèn
noun
douno,
Enfin lou mounde
l'abandouno.
Se
prendre, se prene, v. r.
Se
prendre
;
se
•cailler,
se
figer
;
s'épouser
;
s'en
aller.
Pren-te
gardo, tiens-toi
sur
tes
gardes;
pren-te
e
vai
à
la
messo,
allons,
va
à la
messe
;
me
prenguère
e
anère à la
vigno,
-et
j'allai
à la
vigne
; se
prenguèron
d'aqui,
ils
s'en
allèrent
de
là;
se
prene
àti,
se
prene
en
casso,
se
prendre
en
grippe
;
s'en
pren¬
dre,
se
n'en
prene,
s'en
prendre
;
se
prene
de-bon,
s'i
prene
de-bou_(\.),
s'y
mettre
sé¬
rieusement.
Pres,
pre
(rh.),
prêt, preis
(lim.
d.),
pris
(bord.),
esso,
eso,
eiso, iso, prendu
(auv.),
prengu
llim.),
prengut
(g.i,
uDO
(rom.
cat.
pres,
essa),
part,
et
adj.
Pris,
ise
;
figé,
arrê¬
té,
ée
;
prisonnier,
ière.
Sèmblo
tout
pres,
il
est tout
engourdi
;
es
bèn presso, es
pla
preso
(1.),
elle
est
bien
prise
dans
sa
taille
;
a
pres sa
cousino, il
a
épousé
sa
cousine
; soun
pres
à
la
poupo,
ils
sont
pris
à la
mamelle
;
demoura
pres
coume
un
froumage,
rester
interdit.
prov.
Lou
chin de
Bousquet,
Qu'au-liò
de
prendre, siguè
pres.
Prèsis,
esos,
plur.
narb. de
pres, eso.
Prene,
prénei,
v.
prendre
;
prenedè,
v.
pre¬
nable.
PRENÈIRE,
ERELLO,
EIRIS,
ÈIRO
(rom.
preneyre,
prendedor,
prenedor,
cat.
pene-
dor,
esp.
port,
prendedor,
it. prenditore),
s.
Preneur,
euse,
celui,
celle
qui
prend
;
bâton
ou
roseau
dont le
bout,
fendu
en
quatre,
sert
à
cueillir les
fruits.
Es
un
marrit
prenèire, il
avale difficile¬
ment
les
remèdes.
prov.
Un bon
prenèire
es
jamai bon dounaire.
R. prene.
prenemen
(rom. prenement, prendemen,
it.
prendimento,
esp.
prendimiento),
s.
m.
Action de
prendre,
prise,
v.
preso.
Prenemen
de
cors,
prise
de
corps.
R.
prene.
Prenerè,
ras,
ra,
etc.,
fut.
béarn.
du
v.
prendre
;
prengan,
prengas,
subj. lang. du
v.
prendre
;
prengant
pour
prenguent,
pre-
nènt,
v.
prendre
;
prengoui,
ous,
out,
oum,
outs,
oun,
prêt, béarn.
au v.
prendre
;
pren¬
gue,
prenguère,
prenguèsse,
v.
prendre
;
pren¬
gui
(je pris),
en
Pèrigord;
preni,
v.
prendre;
prenié,
v.
prnnié.
prÉni-quito
(prends
et
quitte),
loc.
adv.
A
tour
de
rôle,
tour
à
tour,
v.
à-de-rèng.
Prenne,
v.
prendre
;
prenoui,
ous,
ouc,
oum,
outs, oun,
prêt, béarn.
du
v.
prendre.
prenoum
(port,
prenome,
lat.
prœno-
men),
s. m.
Prénom,
v.
rèire-noum.
Prenounça,
v.
prounouncia
;
prenousti,
pre-
noustica,
v.
prounousti, prounoustica
;
pren-
paus pour
prejaaus
;
prens pour prenes
(tu
prends),
en
Guienne.
PREXS, APRENS
(rh.),
PRENSO
(m.),
A-
PRENCHO
(Var),
PRENH,
PREGN
(a.),
PRE¬
GNE
(b.),
PRENCH,
PREI
(g.),
(rom.
prens,
preins, prenh, preing,
pren, aprems,
cat.
prenys,
port.
prenJie, it.
pregno,
b.
lat.
prœgnus,
lat. prœgnans),
adj.
f. Enceinte,
grosse,
pleine,
en
Languedoc,
v.
embarras-
sado,
empacliado,
gràvio,
grosso,
pleno
;
ne se
dit
en
Provence
que
des
femelles
des
animaux.
Ëstre
prens,
esta
prei
ou en
prei
(g.),
être grosse;
ègo
prens,
cavale
pleine
;
gemi
coume uno
cato prens,
geindre
comme
une
chatte
pleine.
La fenno prens en
jutjamen
Nou fara
punt
de
sagramen.
p.
ducèdre.
Car,
coumo
vierges davans èro,
Vierges pèi fourèc,
emai
prens.
p. goudelin.
Nou
creiriò pas
que
mai d'un
cop nou
sies estado
prens.
a.
gaillard.
Fasès
dounc
atenciéu, aquelo fenno
es
prens.
h. birat.
prov.
Bèn
pau vau
la bladado,
Se mai la laisso pas o prens o
espigado.
Carretié 'mé femo prens
An la
mort
entre
li dènt.
prens,
enso
(lat.
prehensus, pressus),
adj.
Qui
a
été pressuré,
ée
(G. Azaïs).
Vin prens,
vin de
pressurage.
PRENSA,
PRINSA
(g.), (esp.
prensar,
lat.
prensare),
v. a.
Pressurer,
v.
deslregne,
pressa.
prensado,
s.
f.
Pressée
de
vendange
ou
d'olives,
v.
destrencho,
piagno. R.
prensa.
PRENSAIRE,
PRESSAiRE
(rom. prensaire),
s.
m.
Pressureur,
v.
destregnèire.
Lou
prensaire
assetat
al
ras
de la
canello.
j.
laurés.
R. prensa.
PRENSI
(rom. pregnar),
v. a.
et
n.
En¬
grosser,
en
parlant d'une femelle,
v.
empli,
empregna.
Farian
prensi,
en
parlant
pèr respèt, sèt
ou
vue
caio
pèr
an.
m.
viel.
R. prens.
Prensioun,
prensien,
v.
aprehensioun.
PRENSO
(1.),
PRiÉusso,
PRiNSO
(rouerg.),
(esp.
port,
prensa),
s.
f.
Pressoir,
particuliè¬
rement
celui
qui n'a
qu'une
vis,
v.
destrè
;
pressée,
serre, v.
deslrecho
;
vin
de
pressu¬
rage,
v.
vin de destrè
;
graisse,
v.
graisso
;
presse, v.
prèsso.
Prenso
d'óulivo, pile de cabas d'olives
qu'on
presse en une
fois
;
uno grosso pren¬
so, un gros marc
;
un
peclieiroun
de
prenso,
un
cruchon
de
pressurage;
barro
de
prenso,
barre de
pressoir
;
souc
de
prenso,
mouton
de
pressoir
;
avè li
prenso,
las
prenses
(bord.), las prinses
(d.), las priéusses
(1.),
avoir les
épreintes, le
flux de
sang,
la dyssen-
terie,
v.
espremesso.
R. prèsso,
preme.
prenso-broco,
s. m.
Chiche,
fesse-ma-
thieu, ladre,
v.
esquicho-figo. R.
prensa,
broco.
prensoio
(rom.
prezan,
priuce),
s.
f.
Femme
enceinte,
ventrue.
R.
prens.
pren-te-gardo,
pren-ti-gardo
(m.),
s. m.
Admonition, avis,
v.
avis
;
Prentegarde,
nom
de
quartier, à
Bédarrides (Vaucluse),
à
Laurac
(Ardèche), à
Moulézan
(Gard),
à Arles
et
à Cabannes
(Bouches-du-Rhône).
Lei
pren-te-gardo
soun
souvènt
Tubado
qu'emporto
lou
vent.
b.
amalric.
R.
prendre,
gardo.
Prenturo, contract. de
pèr
aventuro
;
preo
(prise),
v.
preso; preo
(proie),
v.
predo;
preou
(prieur),
v.
priéu
;
preou
(présure),
v.
presour
;
preou
(aussi),
v.
peréu.
preóucupa
(rom. port,
preoccupar,
cat.
esp.
preocupar,
it. lat. preoccupare),
v. a.
Préoccuper.
Se
preóucupa,
v.
a.
Se préoccuper.
Nous
preóucupan
aro
dóu founs misterious
ounte
anaren
toumba.
arm.
prouv.
Preóucupa,
preoucupat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj. Préoccupé.
pbeóucupacioun,
preoücupacien
(m.),
preoucupac1éu
(1.
g.),
(cat. preocupació,
esp.
preocupacion, it.
preoccupazione,
lat.
prœoccupatio, onis),
s.
f.
Préoccupation,
v.
soucit.
Oublidon
tout
soucit,
touto
preóunupacioun.
nouvelliste de
nice.
Preoun,
v.
prefound.
preóupinant,
anto
(du lat.),
s.
Préopi-
nant,
anto.
Preour,
preoura,
sync.
de
presour, pre-
sura.
prÈp,
prop
(b.), (rom.
pruep,prop,
prof,
cat.
prop,
lat.
propè),
prép.
Près, proche,
en
Gascogne,
Rouergue
et
Languedoc,
v.
proche,
près.
Prèp
d'aici, près
d'ici
;
à
pauc
prèp,
à
peu
près
;
de
prèp,
de près.
E de
lounh
e
de
prop.
g.
d'astros.
L'aunou de
Jacob
Qu'ed
amo
de
prop.
a.
de
salettes.
Prepal,
v.
perpau.
prepara, aprepara
(1.),
perpara
(g,),
(rom.
perparar,
cat.
esp.
port,
preparar,
it.
prepararé,
lat. prœparare),
v. a.
Préparer,
apprêter, disposer,
v.
alesti,
çipresta.
1...,1844,1845,1846,1847,1848,1849,1850,1851,1852,1853 1855,1856,1857,1858,1859,1860,1861,1862,1863,1864,...2382
Powered by FlippingBook