Lou Tresor dóu Felibrige - page 2026

PROV.
Roundina
coume un
chin
que
vèi intra
cat
en
cousino.
R.
broundina,
groundîna.
roundinado,
s.
f. Grognement,
grognerie,
v.
renado.
R.
roundina.
rouxdixage,
s.
m.
Action
de
rognonner,
de
gronder,
v.
renage.
En
s'enguefiant
roundinavon
D'un
roundinage
d'animau.
A..
arna.vielle.
R.
roundina.
rouxdinaire,
roùxdixejaire,
arello,
AIRO
(cat.
rondinayre,
ayra),
s.
Grogneur,
grondeur,
euse,
v.
renaire;
pleurard,
arde,
v.
plourinas
;
bourdon d'une
cornemuse.
Lou
roundinaire, le
cochon.
Uno
voues
roundinarello.
l.
goirand.
La
roundinairo
mar.
b.
floret.
R.
roundina.
roundixÈu,
ello,
adj.
Pleurnicheur,
eu¬
se,
irascible,
v.
roundinous.
El
es
plus bèl
que
lou soulèu,
Tu
mai
que
la
mar
roundinèu
E pu
laugè
que
siéure
encaro.
a.
espagne.
R.
roundina.
rouxdixo,
s.
f.
Gronderie,
plainte,
gémis¬
sement
d'enfant
gâté,
v.
reno
;
pour
aronde,
poisson
volant,
v.
roundolo. R.
roundina.
rouxdino-pax-caud,
s.
m.
Pleure-pain,
pleurard,
v.
plouro-mico.
L'un
es
un
roundino-pa-caud
Que bramo
toulo
la
journado.
j.
azaïs.
R.
roundina,
pan,
caud.
roundinous,
ouso,
adj. Hargneux
;
pleur¬
nicheur,
euse,
grognon, v. renous.
Lou
tigre
roundinous qu'es
lotijour
en
coulèro.
d.
guébin.
E
dins
soun
amour
roundinous
Sera
capablo de
mau-traire.
lafare—alais.
Moun
ventre
roundinous.
p.
gausse,n.
R. roundina.
roundo,
rouexdo
(m.), (rom. redonda,
esp.
port.
it.
ronda),
s.
f. Ronde,
tournée
de
surveillance,
v.
ga
;
espèce
d'écriture
;
note
de
musique
;
lierre
terrestre,
v.
roundeto
;
pour
danse
en
rond,
v.
rodo.
A la
roundo, à la ronde. R. round.
roundolo,
randolo,
rouxdoulo,
a-
rouxdello
,
rouxdixo
(piém. b.
lat.
ron-
dola,
rom.
randola,
arendola, hirondelle),
5.
f.
Aronde, poisson volant,
trigla
volitans
(Lin.),
v.
galino, rato-penado. R.
aren-
aoulo.
Roundoto,
v.
roundeto
;
roundoula,
roun-
doulaire,
pour
roudela,
roudelaire.
rouxdouleja,
rouxdeleja, raxdou-
leja,
v. n.
et
a.
Voler
alentour,
comme
une
hirondelle
;
tournoyer,
rôder
çà
et
là,
v. rou-
deleja, tourdouleja.
Counvèni que
tout-cop
me
vèn ronndouleja.
j. daubian.
IL roundolo.
rouxdouleto, raxdouleto,
s.
f. Grande
hirondelle de
mer,
sterna
hirundo
(Lin.),
v.
fumet,
gabieto,
mascaroun.
R.
roundolo.
rouxdoux
(it. rondone, martinet),
n.
p.
Rondon,
Rondony,
noms
de fam.
mérid. R.
iroundoun.
roundour, rouxdou
(m.
1.),
ruaxdisou
(d.),
(rom. béarn. rondooj,
s.
f. Rondeur,
sphéricité,
v.
redouneta
;
état
d'ivresse
;
fran-
-chise,
brusquerie.
La
roundour, la blancour,
tout
acò lou
charmavo.
b.
royer.
R.
round.
Roune
(Rhône),
v.
Rose.
rouxet,
s.
m.
Grognement,
grondement,
-en
Gascogne,
v.
broundido,
reno.
Rounet
dôu
tron,
grondement
du
tonnerre.
R.
rouna.
rouxèu, rouxèl (1,),
(rom. Ronel,
Ron-
nel, Rouanel,
Roanel, b. lat.
Roanellus),
s.
m.
Le
Rounel,
rivière
qui
passe
à
Albi
;
le
ROUNDINADO
ROÜNSA
Rounel, affluent
de
l'Orb
;
le Rhonel,
affluent
de
l'Orb
;
le
Rhonel,
affluent de la
Lergue
(Hérault)
;
le
Raunel, affluent de
la Nauze
(Dordogne). R.
Roune.
rouxfla
,
rouxfa
(auv.),
roufla
(1.),
arrouxfla,
arroufla
(g.),
arroufa
(b.),
(rom.
ronflar] roflar, renflar),
v. n.
et
a.
Ronfler,
v.
zounga
;
râler
en
dormant,
renâ¬
cler,
v.
rounca
;
sangloter,
v.
gounfla;
s'é¬
brouer,
en
parlant
du cheval,
v.
broufa
;
tourner
avec un
bruit
strident,
gronder,
mu¬
gir,
en
parlant
de
la tempête,
v.
brounzi,
boufa,
brama;brûler le pavé,
rouler,
abon¬
der,
v.
roula
;
triompher, briller,
être
dans
l'abondance,
v.
êmpbri
;
surabonder,
regor¬
ger, v.
regounfla
;
humer, avaler,
laper,
v.
lipa.
Faire
rounfla
'no
cansoun,
chanter
une
chanson
d'une voix
retentissante
;
acò
roun-
flo, cela
marche
à
merveille.
R.
rounfla.
rounfladasso,
s.
f.
Grosse
rafale,v.
brou-
founiè.
Se dins
l'entre-miejo
te
vèn
Uno rounfladasso
de vènt.
A.
LANGLADE.
R.
rounflado.
rouxflado, rouxfla
(d.),s. f.
Violente
bouffée
,
rafale
,
v.
boufarado
;
bruit
que
l'on
fait
en
ronflant
;
sanglot,
v.
senglut.
Lou
mistrau
boufo
à
rounflado, le mis¬
tral souffle à rafales.
PROv.
Vènt
de
rounflado,
Vènt
de durado.
R.
rounfla.
rouxfladou, ouiRO,
adj. Ronflant, ante,
v.
rounflant.
Uno
cantourlejadisso
rounfladouiro.
a.
mir.
De frasos
rounfladouiros.
,
id.
R.
rounfla.
rouxflaire
,
rouflaire
(1.),
arrou-
flaire
(g.),
arroufaire
(b.),
arello,
ai-
ris, aïro,
s.
Ronfleur,
euse, v.
rouncaire;
soufflet de
forge,
v.
bòujo.
Un
rounflaire,
un
fusil,
une
arme
à feu,
en
style figuré
;
que
laiclo
rovnflarello,
quelle ronfleuse
insupportable
!
R.
rounfla.
rousflamex, rouflamen
(d.),
roux-
flet
(g.), (rom,
roflament),
s. m.
Ronfle¬
ment
,
action
de
ronfler, de s'ébrouer,
v.
brounzimen
,
rouncadisso
;
râlement,
v.
rangoulun. R.
rounfla.
rouxflaxt,
arrouxflaxt
(g.),
axto,
adj.
Ronflant, bruyant,
ante,
sonore, v.
brou-
ncnt
;
triomphant,
ante,
v.
ufanous.
Lou pu
rounflant
tambourinaire
De
l'óulivié
sara
flouca.
C.
BERNARD.
Ges de rounflanlo
musico
Sènso lou
chin-nana-poun.
v.
gelu.
R.
rounfla,
rounfle
(esp.
runfla,
multitude),
s.
m.
Souffle
bruyant,
ronflement, rafale,
v.
bou-
fado
;
foison,
v.
bóudre, cime.
A
rounfle,
tout
à
roufle (1.), à tout
rou-
fle (1.), à
foison,
à
profusion,
à
flots
;
aseiga à
rounfle,
inonder les
plantes qu'on
arrose ; a
d'argent à rounfle,
il
regorge
d'argent.
Lou rounfle
rau
de
la
tempèsto
Empouerto
tout
ço
qu'a davans.
J.—F.
ROUX.
Leis
as
eigabela d'un rounfle de
cisampo.
E.
CHALAMEL.
R.
regounfle.
rouxflo, rouflo
(1.),
rouxfleto,
s.
f.
Loup,
jouet
d'enfant,
v.
brounzidou, ester-
vèUj
pctardo, zoungardo.
Pitre
pelous
e
buerbo gounflo
Brounzissien
mai
coume
de
rounflo.
CALENDAU.
E
souvent
juego
a
la
rounfleto,
C.
brueys.
et souvent
il ronfle
ou
il dort. R.
rounfla.
ROUNFLO
-
TOURTOUIRE
(À),
loc.
adv.
A
tour
de
bras,
à
grands
coups, v.
brando-
bàrri.
Plòu
à
rounflo-tourtouire, il fait
une
813
pluie
torrentielle. R.
rounfla, tourtouire
(garrot).
rouNfloux,
s. m.
Sabot,
grosse
toupie,_
v.
cap-cau, carme,
mouine,
troumpil
;
espèce
de
crécelle,
v.
brounzidou;
violoncelle,
v.
basso
;
borborygme,
v.
gargoui
;
personne
grondeuse,
grognon, v.
renôsi
;
femme
de
mœurs
suspectes,
v.
baudufo.
Ai
plus
ni maire ni rounfloun
E siéu
gai
coume
un
passeroun.
f. peise.
prov.
Femo
maridado
que
flgnolo, rounfloun.
R.
rounflo.
roux flux
,
rouxflùgi (m.),
rouflit
(g.),
s.
m.
Ronflement, bruit
sourd,
v.
broun-
zido,
rouncage.
Au
gros
curat,
pèr
un
simple
rounflun,
Trento
pachau
van
caufa de
perfum.
v.
gelu.
R.
rounfla.
rouxga,
v.
n.
et
a.
Ronronner,
gronder
,
en
Guicnne,
v.
rounca;
pour ronger, v.
rou-
siga.
Se
rounoa
(esp.
remusgar),
v. r.
Se défier,
se
douter,
soupçonner,
en
Languedoc,
v.
douta.
Me roungo
Que
pèis
aquesto
rimo elo serio
trop
loungo.
a.
gaillard.
Jamai
nou
mefóussi
roungat
Que
tu
me
balhesso»
le
gai.
p.
goudelin.
R.
rounca.
Roungleto,
v.
iroundeleto.
rounguigna,
rounciiigxa
(d.),
roun-
chixa
(rh.),
v.
n.
et
a.
Grommeler,
grogner,
v.
rena
;
pleurnicher,
v.
rounchigna.
Enfant
que
fai
que
rounguigna, enfant
pleurard. R.
rounca,
rougina.
rol'xguigxaire
,
rouxchigxaire
(d.)
,
arello,
aïris, airo,
s.
Grognon,
pleurard,
arde,
v.
plourairc,
rouncliignous. R.
roun¬
guigna.
Rounia,
v.
roumia
;
róunia,
v.
rôugna
;
rôu-
niolo,
v.
rôugnolo
;
rôunioula,
v.
raugnoula,
róugnoula
;
róunito,
v.
raugneto
;
rounja,
v.
rousiga
;
rounia,
rounlado,
rounland, rounlet,
rouulèu, rounlou,
v.
roula,
roulado,
rouland,
roulet,
roulèu, rouloun.
Rouxo, arrouxo
(g.),
s.
f. Grognement,
beuglement,
v.
reno.
R.
rouna.
rouxque(esp.
ronco
J,
s.
m.
Ronflement,
ébrouement,
v.
rouncage.
Soun rounque
en
tremolo
d'abord
va
s'esliblant.
siga.
R.
rounca.
rouxqueja
(esp.
ronquear,
lat. ronchis-
sare),
v.
n.
Ronfler d'une
manière
intermit¬
tente,
v.
rounfla.
R.
rounca.
roux-roun
(esp.
runrun),
s.
m.
Ronfle¬
ment
que
font
les chats,
lorsqu'on les
caresse,
v.
credo,
rangoulun, ràu
;
bruit confus,
ru¬
meur, v.
brut.
Lou cat
fai
soun
roun-roun,
le chat
file.
Quand
pièi
éu
te
fa
soun
roun-roun.
a.
crousillat.
R.
onomatopée.
rouxsa,
arrounsa
(g.),
(rom.
ronsar,
ronzar,
arossar,
b. lat.
rutare),
v.
a.
Ruer,
jeter,
lancer,
pousser,
renverser,
v.
buta,
manda,
traire
;
vomir,
v.
jita;
rosser,
battre
quelqu'un
au
jeu,
v.
roussa.
Rounsa
depèiro,
ruer
des pierres
;
rounsa
pèr
sòu,
jeter
par
terre
;
rounsa
'no
car¬
retó
à
dia,
pousser
une
charrette à
gauche
;
rounso
en
murado
,
pousse
cette
barrique
vers
le
bord
du
navire;
rounso
en
miejo
nau,
pousse au
milieu
du vaisseau.
D'aquel
ta
grand repais
g'ausi
pas
anounça
Tout ço
qu'à
l'amagat iéu
me
calguèt
rounsa.
l.
vestrepain.
Se
rounsa, v.
r.
Se
ruer,
se
jeter, s'élancer
;
se
déjeter.
Quand
fuguèron dins la
chambro,
De l'èstro
se
vòu
rounsa.
ch.
pop.
Dins
l'aigo,
en
camiso,
me
róunsi.
j. de
valès.
1...,2016,2017,2018,2019,2020,2021,2022,2023,2024,2025 2027,2028,2029,2030,2031,2032,2033,2034,2035,2036,...2382
Powered by FlippingBook