SANDOUS
(SANT-)
—
SANGUETA
sandous
(sant-),
n.
de
1.
Saint-Sandoux
(Puy-de-Dôme).
SAXDRÀli,
n.
p.
Sandraly,
nom
de fam.
provençal.
Sandre,
v.
dissate
;
Sandre
pour
Aleissan-
dre
;
sandrèio,
v.
cendrado.
SAXDHiÉu,
s. m.
Filet de pêche,
usité
dans
les
étangs de
l'Hérault.
Un
seguis
l'aste
dóu trabaco.
D'autres fan
de mémo
an
sandriéu.
A.
LANGLADE.
R. cendriè ?
SANEIKex,
enco,
adj.
et
s.
Habitant de
Saint-Nazaire.
11.
Sanàri.
Sanèiro,
v.
sanaduro
;
saneja,
v. sauna
;
sanello,
v.
acinello;
sanenc,
enco, v.
sani,
ico.
SANET,
s. m.
Petit
sang
;
susceptibilité,
v.
sanguet.
Avèn cadun
noste sanet.
A.
LANGLADB.
R. sang.
SANETA, SANITA
(niç.),
SANITAT
(1.
g.),
(rom.
sanetat, sauitatz,
val. sanetate,
esp.
sanidad,
cat.
sanitat, it.
sanità,
lat.
sani-
tas,
atis),
s.
f.
État
sain,
santé,
v.
santa.
Que
demando
malautŶ
que
sanita,
faut-il
demander
à
un
malade s'il
veut
santé !
La
sanetat
del
cors es
be fort
à lausa.
A.
GAILLARD.
L'ase
me
quilhe
Emai
en
boueno sanitat !
g. zerbin.
prov*
Saneta
sènso
argent
es
miejo malanlié.
sanftocs, sanitous, santous
(lim.),
ouso,
adj.
Qui
donne la
santé,
salubre,
sain,
aine,
v.
salutous, sanatiéu, santadous.
L'ivèr
es
sanitous,
l'hiver
est
fortifiant.
Toun alen
Es sanitous
autant
que
l'auro.
ayasse.
R. saneta.
San-fex,
san-fe
(périg.),
s. m.
Sainfoin,
v.
esparset.
R.
san,
fan.
SAXFLOCUA,
v. a.
Déflorer,
écrémer,
pour
desfloura,
v.
ce
mot.
SAXFlourado,
s.
f.
Dessus
du
panier, choix,
élite,
v.
chausido, flour.
R.
sanfloura.
Sanfònio,
sanforgno,
v.
founfôni.
sang, sanc
(a.),
song
(rouerg.),
(rom.
sanc, sanex,
cat. sang,
it.
port,
sangue, esp.
sangre,
val.
sange,
lat.
sanguis),
s. m.
et
f.
Sang;
race,
génération,
v. raço.
Cadastre,
montas
de
sang,
caillot de
sang;
estoupo
dóu
sang,
fibrine
du
sang;
un
gourg
de
sang, une mare
de
sang
;
moun
sang!
terme
de tendresse employé
par
les
mères
;
sang
encre,
sang
noir
;
sang
d'aigo,
sang aqueux
;
sang
de Gain,
race
de Gaïn,
frère dénaturé
;
sang
de coucoumbre,
sang
de
rabo,
sang
de
macruso, sang
de
macreuse,
personne
froiae,
poule mouillée
;
sang
gasta,
sang
impur
;
sang
estravaga,
sang
extravasé;
sang
mescla,
métis
;
de
sang
fre, à
sang
fre,
à
sang
fia,
à
sang pausa,
de
sang-froid
;
à
fioc
e
à
sang,
à
feií
et
à
sang
;
lou
sang
ié fai
la guerro,
le
sang
l'incommode
;
faire
sang
de
nòu, faire
corps
neuf,
fairo
peau neuve
;
faire de
sang,
blesser légèrement;
man
fa-
cho de sang,
main ensanglantée;
faire lou
sang
di
narro,
saigner du
nez ;
caia lou
sang,
figer
le
sang
;
se
caia,
se
gibra
lou
sang,
se
glacer
le
sang.
Faire de marrit
sang,
un
pechié
ou
un
pouet
de
marrit
sang, se
faire de
sang
de
pèsto,
faire
de
mauvais
sang
;
se
faire de bon
sang,
jubiler;
se
faire
un
sang
triste,
s'en¬
nuyer
;
vira lou
sang,
faire
vira
lou
sang,
bouleverser;
faire
bouii
lou
sang,
impatien¬
ter
;
se
faire de
sang
bouiènt,
bouillonner
de
colère
;
sièu
dins
un
sang
bouiènt, je
suis
hors
de
moi;
que
de
sang
bouiènt!
que
de
mauvais
sang!
se
brûla
lou
sang, se consu¬
mer
de
regrets,
d'impatience
;
aquel enfant
mè
fai brûla
lou sang,
cet
enfant
m'impa¬
tiente
;
acò
me
pourrira
lou
sang,
cela
me
fera
mourir
d'ennui
;
m'a
fa
veni lou
sang
tout,
rouge,
il
m'a
indigné
;
a
pas
lou
sang
rouge,
il
n'a
pas
de
cœur
;
douna de
sang,
donner
du
courage
;
avé
de
sang,
avé de
sang
dins li
veno,
être fougueux, sensible
à
l'in¬
jure
;
as
lou
sang
trop
mou,
tu
es
trop
mou
;
faudriè
ges
avé de
sang,
il
faudrait
être
in¬
sensible
;
a
ges
de
sang
à
l'uei,
il
n'y
voit
pas,
il
est
aveugle
(au
moral)
;
trempa
la
man
dins
lou
sang,
tremper
les mains dans
le
sang;
faire coula
lou
sang,
faire
couler,
verser
le sang ;
metre
en sang,
mettre
en
sang ;
se
batre
au
premié
sang, se
battre
au
premier
sang
;
acò 's dins
lou
sang,
cela
est
dans
le
sang
;
quand l'avès dins
lou
sang,
lorsqu'on
l'a
dans
sa
nature.
Moulin
à
sang,
pèiro
à
sang,
moulin
ou
meule
tournés
à
force de
bras
ou
de bêtes
;
faire
sang,
t.
de
moulinier de soie,
mettre
en
mouvement tous
les
rouages, nouer
tous
les
brins do
soie; avé
sang, se
dit d'un
moulin à
filer la
soie,
quand
toutes
les bobines
tour¬
nent,
avoir
son
travail
en
règle
;
sang,
pre¬
mié sang,
segound
sang,
flour de
sang, es¬
cumo
de sang, nom que
l'on donne
dans le
commerce
aux
variétés
du corail
;
erbo-dôu-
sang,
euphorbe
monnoyer
;
tiro-sang,
sang¬
sue,
vampir-e
;
tirarié
de
sang
d'uno rabo,
il
fait
profit de
tout.
Aurié douna
soun
sang
pèr
iéu.
g.
bénbdit.
prov.
Lou
sang
tiro mai
que
li cordo.
—
Lou
sang
pf>u
pas
menti.
—
Permei lou sang,
degun s'en
mescie.
—
Lou sang es pas
d'aigo,
un
père
aime
toujours
ses
enfants.
SANg-béure,
v.
a.
Boire
le
sang
;
couver
des yeux,
contempler
avec
convoitise, humer,
v.
barbela, bela.
Se
conj.
comme
béure.
0
lu
que manges e
beves
E
sang-beves
Lou bèl doun que
t'a fach
Diéu.
*
j.
laurès.
Me rèsto
pas
plus
re;
ni d'iol ni
paranletos,
Pèr
vous
sang-béure
e
vous
lou
temounia.
b.
floret.
Ero
un
chivalié
sens
reproche
Que
de la rèino
éro
tout
proche
E
que,
das èls
lusents
qu'aviò,
Coumo
se
dis,
la
sang-beviò.
h.
birat.
Sang-begu,
sang-begut
(1.),
udo,
part,
et
adj.
Exsangue,
anémique, blême,
pâle; glacé
de
frayeur,
v.
mourtinèu.
E
soun mourre es
tout
sang-begut.
j.
azaïs.
R.
sang,
béure.
sang-de-dragoun
,
sang-de-dragou
(lim.),
SANG-dragoux
(rom.
sanc
de
drago,
cat.
sang
de drags,
esp.
sangre
de drago, it.
sangue
di
drago,
lat. sanguis
draconis),
s.
m.
Sang-de-dragon,
substance résineuse
;
ru-
mex
sanguineus
(Lin.),
plante,
v.
paciènci-
roujo.
sang-devourant,
s.
m.
Personne
inquiète
et
remuante,
enfant
frétillant,
espiègle, lutin,
v.
boulegoun, boustigoun.
sang-fla,
s. m.
Flegme,
flegmatique,
v.
cagno.
Que
sang-fia !
quel
aplomb
!
prov.
Sang-fla
mouriguè rede.
—
Em'
un
pastre
sang-fla lou
loup
cago
de lano.
sang-fre,
sang-frei
(d.),
S.
m.
Sang-
froid.
De
sang-fre, de sang-froid.
sang-glaça,
sang-glaceja,
v. a.
Glacer
le sang,
morfondre,
v.
refreja.
Fai
uno
rispo
que
sanq-nlaço,
il
fait
un
vent
glacial.
Pas que
de ié
pensa
me
sang-glaço lou
cor.
b. floret.
L'aigo fumo
l'ivèr,
e
l'estiéu
sang-glacejo.
a. mir.
Se
sang-glaça,
v. r.
Se refroidir,
se mor¬
fondre, avoir
le
sang
arrêté
par
le
froid de la
mort,
v.
transi.
S'es
sang-glaçado,
elle
s'est morfondue.
.
Tout
sang-glaçat
dal
lèms
fredas.
h. birat.
R. sang,
glaça.
841
Sang-GLAçamen
,
s.
m.
Refroidissement
du sang, v.
marfoundemen. R.
sang,
glaça.
SANG-glaçat,
s. m.
Pleurésie,
en
Péri-
gord,
v.
plevèsi.
Se
coueijèt
aveque un
sang-glaçat.
a.
chastanet.
R.
sang-glaça.
sang-mèulo,
s.
f.
Sangsue,
en
Querci,
v.
sansugo.
SAXG-tradi,
v. a.
Surprendre,
rendre
tout
interdit,
en
Guienne,
v.
sousprendre.
R.
sang,
trahi.
Sang-traxquile,
ii,o,
adj.
Posé,
ée, cal¬
me, v.
siau.
sang-verd
,
sang-bert
(1.),
s. m.
Sang
de
rate,
maladie des bêtes
à
laine,
v.
pissage
de sang.
saxga,
v.
a.
Saigner,
tuer
un
animal,
v.
sauna
plus usité. R.
sang.
Sangagna,
sangagno,
v.
sagagna,
sagagno
j
sangairolo,
v.
sauneirolo;
sangalèto,
v. san-
galèti.
saxgar,
s. m.
Chevanne,
rotengle,
scar-
dinius
erythrophthalmus (Lin.),
petit
pois¬
son
d'eau
douce.
Vend
tout
lou
bèn,
e
pèr
sa
part
Gardo
anguiloun, talan,
sangar.
a.
langlade.
svxgari,
senglas
(lat. anserina),
s. m.
Ansérine
bon-henri,
plante,
v.
arnal,
espi-
narc-bastard, ouerlo.
saxgarixado, saxcarixado
(rouerg.),
s.
f.
Chair
saignante,
v.sanguinado.
Jamai n'an de
sangarinado
Rougi
la
tafo
de la nèu.
a.
langladb.
R.
sanguiniero.
Sangi, sangié, sangiurei,
v.
sambiéu;
san¬
gla, sanglo,
v.
cengla, cenglo
;
sangla,
sanglas,
sangliè,
v.
sengla, senglié.
sanglarino
,
singraulheto
(b.),
s.
f.
Lézard
gris,
en
Guienne,
v.
cerniho, chi-
clianglo, clau-de-sant-Pèire, grisoulo,
lagramuso.
sanglent, sanglent
(1),
sangluent
(g.),
èxto,
ento
(esp.
sangriento,
it.
port.
sanguinolenlo,
lat. sanguilentus), adj.
San¬
glant,
ante,
v.
ensaunousi,
saunons.
Bataio
sanglcnto, bataille
sanglante.
Tout
sanglent,
tout
pouscous,
enfin
tout
desoun-
l. vestrepain.
[drat.
Sanglot, sanglout, sanglut,
v.
senglout
;
sanglouta,
sanglouteja,
sanglouti,
sangluta,
sanglutia,
v.
senglouta
;
sangloutido
pour
secoutido
;
sanglu
pour
sambu
;
sangna,
v.
sauna;
sangnous,
v.
saunous.
SANGÔxis
(b. lat, S. Andréas de
Sango-
nis, de
Sungonias,
de
Sanguonensi),
n.
de
1.
Saint-André
de
Sangonis (Hérault).
Sangoula,
sangulha
(lim.),
v. a.
Percer
de coups, pour
faire couler le
sang
d'un
hom¬
me ou
d'un
animal, égorger,
tuer,
v.
escou-
tela, sagata, sangueta.
R.
sang,
coula.
sangoun,
s. m.
Petit
sang;
mastic fait
avec
du sang
et
de
la
chaux vivo
pour
calfeutrer
les
tonneaux;
sang
d'agneau
ou
de chevreau,
v.
ceretoun.
Moun sangoun,
t.
de
caresse, mon
petit
cœur,
mon
poupon.
R.
sang.
Sangous,
v. saunous
;
sangu
(sanglot),
v.
senglut
;
sangu
(sureau),
v.
sambu
;
sanguei-
roun, v.
figueiroun.
sanguet,
sanquet
(1.),
sangueto, sa.v-
queto,
s.
Sang
d'un
agneau,
d'un chevreau,
d'une
volaille,
v.
sangoun,
tourtèu.
Manja
'n
sanguet,
manger
une
friture de
sang; para
lou sanguet,
lasanqueto,
rece¬
voir le
sang
dans
un
plat,
R.
sang.
sangueta,
singueta
(d.), (rom.
sangle-
tar),
v.
a.
Percer de
plusieurs
coups
de
lan¬
cette,
sans
pouvoir
rencontrer
la veine;
piquer,,
aiguillonner,
v.
lanceja.
Lous
bergiés pènson
mas,
Tant
la fre lous
sangueto,
A bufa dins lours
mas.
j.
roux.
R.
sanguet.
n
—
106