Lou Tresor dóu Felibrige - page 2122

SOUFRÈNÇO
SOUIOUNS
909
Pople,
lèn-te
bèn
sus
ti
gardo,
Senoun
saras
sourre-doulour.
j.
désanat.
Siéu
lou
soufre-doulour, la
bassaco,
l'esclau.
j.-b.
gaut
R.
soufri,
doulour.
soufrènço,
soufrenço
(l.)>
socfrasço
(rom.
sofrcnsa,
sujfrensa,
sufrensa,
so-
fransa,
suffrdnsa,
it.
so/ferensa,
lat.
suf-
ferentia),
s.
f.
Souffrance,
douleur,
peine,
v.
doulour,
mau,
peno.
Avè
soufrènço,
avoir patience.
Voudrièi
enipourla
ta
soufrènço
E ti larmo
dins
un
poutoun.
a.
bigot.
prov.
Es
ni
tu
ni
vous,
miejo
soufrènço.
L'on
vai
pas au
cèu sèns
soufrènço.
SOUFRENT,
SOUFRENT
(1),
DESSOUFRENT
(bord.),
ËNTO, ENTO(rom.
sufran,
suffrent,
it.
sofferente),
adj.
et
s.
Souffrant,
ante,
v.
magagna
;
patient,
endurant,
ante,
v. pa¬
cient
;
personne
qui
souffre,
v.
doulènt.
La
alèiso
soufrènto,
l'église
souffrante.
Mallro
veniò,
pauro
soufrènto,
De
perdre
sa
rasou
pèr
noun
plus
la
trouba.
j. jasmin.
Pèr
soulatja
aquelo
soufrènto.
j.
caste la.
R.
sovfri.
Soufreto,
v.
soupreto.
soufri,
sufri
(a.
rouérg.),
sounfri
(1.),
(rom.
sofrir,
soffrir,
sufrir,
sufjrir,
cat.
esp.
sufrir,
port,
soffrer, it.
soffnre, lat.
sufferre),
v.
n.
et
a.
Souffrir,
endurer,
sup¬
porter,
tolérer,
v.
endura,
giba,
grepi, pati,
rebouli
;
patienter,
languir,
v.
mau-traire,
pacienta.
Soufre
ou
soufri
[m.),
oufres, oufre,
ou-
fr'en,
oufres,
oufron,
ou
suefre (a.
lim.),
uefres,
uefro,
ufrèn,
ufr'es,
uefron,
ou
(1.
rh.)
soufrisse,
isses,
is, iss'en,
issès, isson
;
soufriéu
ou
soufrissiéu
;
soufriguère
ousm-
frèri(a.)
;
souf
rirai
;
soufririéu
;
soufre,
oùfren,
oufrès,
ou
soufrisse (rh.)ou
soujfris
1.), issen,
issès;
que
soufre
ou
soufriguc;
que
soufrigu'esse
;
soufrent;
souf
rissent
(rh.),
soufrint (g.).
Soufri
malamen,
souffrir
cruellement
;
soufri
lou
martire,
souffrir
mort et
passion
;
faire
sovfri li p'eiro,
faire
souffrir
le
mar¬
tyre
;
faire
soufri
sa
femo,
maltraiter
sa
femme,
lui être
infidèle
;
faire
soufri
uno
periero, pèr
que
retènçjue,
charger
un
poi¬
rier
d'une
pierre,
pour
diminuer
sa
vigueur
et
l'empêcher de
couler;
me
pode
pas sou¬
fri,
je
ne
puis
tenir
en
ce
lieu
;
se
fau
soufri,
il
faiit
se
supporter
mutuellement
;
soufrisse-
te, reste
tranquille
;
res
lou
pou
soufri,
per¬
sonne
ne
peut
le souffrir.
prov.
Quau
bèn
e
mau
noun
pòu soufri,
À
grand
ounour noun
pòu
veni.
Vau mai
soufri
cent
fes
que
mouri
uno.
Pèr
soufri, l'on n'es
pas
dana.
Soufrisse,
tant
que
sies
enclume
:
picaras,
quand
saras
marlèu.
Se
vos
que
iéu soufrigue
toun
biòu dintre
moun
[prat,
Digues rèn
á
ma vaco
quand pais dins
toun
valat.
Fau
pas
que
pèr
un
mouine
tout
lou couvènt
soufre.
Soufert,
sdfert
(a.),
erto,
part,
et
adj.
Souffert, erte.
On
dit
aussi, mais
abusivement,
soufri, ido.
Lou bon
Dieu
a
bèn
mai
soufert,
il faut
savoir
se
résigner.
Soufrièiro,
v.
soupriero.
soufrimen
(rom.
sofrimen,
sufrimen,
cat.
sufriment,
port,
sofrimento,
esp. su-
frimiento,
it.
sofferimento),
s.
m,
Action
de
souffrir,
privation
;
tolérance,
v.
soufrage.
R.
soufri.
Soufro
(surdos),
v.
sufro
;
s6>ufro
pour sou¬
fre
(il souffre)
;
souga, v.
souca
;
sougagino
pour
sóuvagino.
SOUGAGNA
(it.
sogghignare,
sourire),
v.
n.
et
r.
Faire
un
rire
moqueur, narguer, v.
ri-
chouna.
R.
sous,
gaugno.
Sougas
(soyez),
v.
sigués
;
sougati,
v.
se-
couti
;
souge, v.
sujo
;
sougn, v.
suen.
SOUGNA,
SOUEGXA
(g.),
SOUIGNA,
SOUINA
(m.),
SUGNA
(d.),
(b. lat.
soniare),
v.
a.
Soi¬
gner, v.
acsucouna,
gaubeja,
percoula,
pi-
ma
;
surveiller,
guetter,
regarder,
en
Dau-
phiné
et
Velay,
v.
garda; foisonner,
profiter,
v.
abounda
;
pour
songer, v.
sounja.
Sougne
ou
sàugni
(m.),
ougnes, ougno,
ougnan,
ougnas,
ougnon,
ou
(1.)
suegne,
uegnes, uegno,
ugnan, ugnas,
uegnon.
Acô sougno,
souegno
(g.),
suegno
(1.),
souogno
ou sogno
(d.),
cela
profite,
cela du¬
re
;
acô
sougno
mai,
cela
est
plus avanta¬
geux
;
es
de
bon
sougna,
il
est
facile
à soi¬
gner,
à nourrir.
Se
sougna,
y.
r.
Se soigner
;
se
garder,
s'a¬
percevoir
de.
Sougna,
sougnat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Soigné,
ée.
M'en
siéu
sougna,
je m'en suis
aperçu.
E.
suen.
Sougne,
ougno
(écorné,
ée),
v.
sount,
ounto.
sougnous,
souinous
(Var),
souegxous
(g.), sugnous
(d.),
ouso
(
rom.
sognos,
sumjos,
osa,
lat.
somniosus), adj. Soi¬
gneux,
euse, v.
avarous.
Gai,
sougnous e
bon travaiaire.
j. reboul.
sougnousamen,
souegnousomen
(1.
g.),
souixousamens
(a.), (rom.
soignosamen),
adv.
Soigneusement,
avec
soin.
Peson tout sougnousamen.
arm.
prouv.
R. sougnous.
SOUGo(b.lat.
soca),
s.
f.
Corde
pour serrer
la
charge
d'un
mulet,
v.
afun, aio,
carga-
douiro,
feisset.
R.
souca.
sougragno, n.
de
1. Sougraigne
(Aude).
Souguel,
v.
soulèu
; souguen, v.
siguènt
;
souguèron,
v.
siguèron
;
souguesso,
v.
siguès-
se
;
souguèt,
v.
siguè
;
souguiè,
v.
soulèu;
souhèit,
souhèt,
v.
souvèt
;
souheta,
v. sou-
veta;
soui
(je
suis),
v.
siéu
;
soui (soin),
v.
suen
;
soui
pour sous
(ses),
v.
si.
soui,
soi'LH
(g.),
(rom. sulh, it.
soglio,
lat.
solium),
s. m.
Souil,
en
Gascogne,
v.
lindau,
soula,
suiet.
soui,
soul»
(g.),
soûl
(1.),
s.
m.
Eau
répandue
par
terre,
mare,
bpurbier,
fondrière,
en
Guienne,
v.
suei. R.
souia.
SOUIA,
SOULIIA
(a.), CHÓULHA (lim.),
SU-
LHA
(g.
1.), (rom.
solhar, solar, sulhar,
esp.
sullar,
b. lat.
suillare,
suculare),
v. a.
Souiller,
salir,
gâter,
v.
councha, embruti,
ensali.
Vous
sulhon les
abilhomens.
b. de s. salvy.
Se
souia, v.
r.
Se
vautrer
dans
l'eau
;
se
mouiller
les
vêtements
; se
souiller,
se
salir,
se
déshonorer.
Souia,
sulhat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Souil¬
lé, ée.
De
fango
toulo
sulhado.
h. birat.
R.
sueio.
souia,
soul1iac
(g.),
n.
de 1. Souillac
(Lot).
SOUIADURO,
SOULHADURO
(a.),
SULIIURO
(g.), (rom.
soallaclura,
soladura),
s.
f. Souil¬
lure,
v.
brutisso,
counchaduro.
R.
souia.
souiaguet,
soul1iaguet
(1.),
n.
de 1.
Souillaguet
(Lot).
R.
Souia.
Souiamen,
v.
soulamen.
SouiANÈu,
SOULHANÈLS
(1.),
n.
de 1. Soui-
Ihanels
(Aude),
dont les habitants
sont
nom¬
més
Soulhanerols.
prov.
lang.
A
Soulhanèls
An la
gorjo
pu
lèu duherto
que
lous èlhs.
.
SOUIANS
(rom.
Soiantz, b.
lat.
Soianum,
Soyantium),
n.
de 1.
Soyans
(Drôme).
SOUIARD,
SOULHARD
(1.
d.),
AltDO
(v.
fr.
soillart,
marmiton
;
lat.
suarius,
porcher),
s.
et
adj.
Saligaud, aude,
salope, malpropre,
v.
salop
;
marmiton
,
v.
gnarro, gus
de la
tanto.
Pichoto
souiardo,
petite
salisson.
E
semblo
fort
un
soulhard de
cousino.
a.
gaillard.
Tout
carqueissous
e
tout
soulhard.
g.
zerbin.
Mai
imaginas-vous
lou
mot
Lou pus
souiard
e
lou
pus
sot.
c.
favre.
R.
souia.
souiard,
soulhard
et soulard
(lim.),
s. m.
Terrain
vacant
à
côté
des maisons
l'on
dépose les
balayures
;
pour
seuil,
v.
sou¬
ia, suiet.
R.
soui,
sueio.
souiarda, souliiarda
(1.),
souiardia,
soulhardia,
sulhardia
(Var),
v. a.
Souil¬
ler,
salir,
v.
souia.
Soulharda de
sange
de ligo.
lafare-alais.
R.
souiard.
souiardamen,
soulhardamen
(1.),
su-
lhardamen
(a.), adv.
Salement,
vilaine¬
ment,
v.
salamen. R.
souiard.
souiardarié,
soulhardarié(a.),
suiar-
darié,
sulhardarié
(Var),
s.
f.
Saloperie,
malpropreté,
salissure,
v.
saleta.
R.
souiard.
souiardo,
suiardo
(Var),
soulhardo
(a.),
sulhardo
(1.), (rom.
solaclor),
s.
f.
En¬
droit où
on
lave
la
vaisselle,
grand
vase ou
égout
de cuisine,
v.
eiguiè
;
laveuse
d'assiet¬
tes,
souillon,
femme
malpropre,
v.
panou-
cho
;
grand baquet
qu'on
emploie dans
les
savonneries
;
pierre
creuse
des lieux
d'aisan¬
ces.
En
1424 le
mot
sociarda
désignait
à
Arles
une
femme
publique.
R.
souiard.
Souicida,
v.
soucita
;
souidamen,
contract.
de
souletamen.
souiDO,
ASSOUiDO
(lat.
soluta),
s.
f.
Fin
d'un
travail
où l'on
a
mis
beaucoup
de jour¬
nées
;
repas
qu'on donne
aux
ouvriers à
cette
occasion,
v.
acabado,
roulado,
soulenco.
Pèr
la
bello
souido
fai
un
tèms
chausi,
pour
le dernier
jour
du
travail le
temps est
superbe.
,
L'ase
quihe,
anas,
s'aquest
an,
Pèr
la
souido,
vous
faiai
tant
Dansa
coumo
l'an
que
li
passo
!
ph.
chauvier.
R.
souire.
Souido
(salopo),
v.
souiro
;
souié,
v.
soulié
;
souileva,
v.
souleva;
souillet,
v.
suiet; souin,
souina,
v.
suen,
sougna.
souina,
v.
n.
Geindre,
se
plaindre
sans
ces¬
se, v.
eisseja,
gença,
gouissa,
sista
;
pour
soigner,
v.
sougna.
Jamai
contro
lou
sort
me
despiche ni
souine.
a.
crousillat.
Lou
jour
que
nais, l'auro
que
souino.
a.
mathieu.
Lei
mouissau
en
souinant
deja
tavanejavon.
m.
bourrelly.
R. sansougna.
souinamen,
s. m.
Plaintes,
murmure, v.
plagnun.
Pousquè
respondre
que
pèr
de
souinamen
dou-
lourous.
f.
guitton-talahel.
R.
souina.
Souinous,
v.
sougnous.
SOUIO,
SOULHO
(g.),
(rom.
solha),
s.
f. Em¬
preinte
que
laisse
un
bâtiment
où il
est
resté à
sec,
en
Guienne,
v.
sueio
;
Souilhe
(Aude),
nom
de lieu.
Faire
sa
souio,
faire
sa
souillé,
s'enfoncer
dans la
vase, en
parlant
d'un
navire.
R. sueio.
souioun,
suioun
(Var, m.),
soulhoun(1.
g.),
sulhoun
(a.), (rom.
suillo,
porc
marin),
s. m.
et
f.
Souillon,
domestique
employé
aux
plus
bas offices,
v.
chauchoun, tagas
;
petit
cloaque,
v.
cros.
Es
soun
souioun, c'est
son
valet
ou
sa
ser¬
vante
à
tout
faire.
E
dqu
pèd
tant
mignoun
De.
Cendreleto,
uno
vesprado,
Toumbère,
paure
iéu!
en
aquéu
d'un
souioun.
j.
roumanille.
R.
soui, sueio.
Souiouns
(b.lat.
Soyonum,
Subdio,
Soio-
1...,2112,2113,2114,2115,2116,2117,2118,2119,2120,2121 2123,2124,2125,2126,2127,2128,2129,2130,2131,2132,...2382
Powered by FlippingBook