Lou Tresor dóu Felibrige - page 2129

916
SOUMETRE
SOUNAIA
A
l'ourgulhous
soumet.
daveau.
Pèu
soumet
déus
rocs.
vignancour.
R.
som.
soumetre,
souto-metre
(niç.),
soümete
(g.),
scsmete
(b.),
(rom.
sobmetre,
sosme-
tre,
sosmete,
sotzmetre,
cat.
sometre,
esp.
someter, port,
sometter,
it.sottomettere,
lat.
submittere),
v. a.
et
n.
Soumettre,
réduire,
v.
dounta,
subre-chaupi
;
avoir des
mamelles
développées
qui commencent
à
se
remplir
de
lait,
y.
empoussado.
Se
conj.
comme
metre.
Aquelo
vaco
coumenço
de soumetre,
cette
vache
aura
bientôt du lait.
Se
soumetiie, v.
r.
Se
soumettre,
v.
gibla.
Se
fau
soumetre,
il faut
être
soumis
;
se
vdu
pas
soumetre,
il
ne
veut
pas
condes¬
cendre.
SODMÉS,
susmés
(b.),
sou5ieis,
soumetu
(d.),
soumetut
(1.),
esso,
Eso,
Eisso, udo,
part.
adj.
et
s.
Soumis,
ise
;
obéissant,
ante
;
sujet,
ette
;
nom-de fam.
méridional.
Soumia
(songer),
v.
sounja
;
soumia
(se¬
mer),
v.
semena.
soumia
(b.
lat.
Somiacum),
n.
de 1.
Sou-
miac
(Gard).
Soumiadis,
soumiaire,
v.
sounjadis,
soun-
jaire;
soumialha,
v.
semena ;
soumica,
sou-
miga,
v.
gemica
;
soumicado,
soumicaire,
v.
gemicado,
gemicaire
;
sóumié,
sóumiero,
v.
saumié,
saumiero
;
soumigna,
v.
sounja.
soumiha,
soumiliia
(1.),
sumilha
(d ),
saumelha
(g.),
(rom.
somelhar,
someillar,
sonillar, it.
sdnneccliiare),
v. n.
Sommeil¬
ler, dormir
légèrement,
v.
becilia,
entre-
dourmi,
peneca.
Dorme pas,
soumihe, je
ne
dors
pas,
je
sommeille.
Chut !
chut!
chut!
que
l'enfant
soumiho.
n. saboly.
prov.
La
nue
pèr
soumiha,
Lou
jour pèr
travaia.
R.
soumèlh,
som.
SOUMiiiado,
soumilhado
(rouerg.),
s.
f.
Temps
pendant
lequel
on
sommeille,
vrcour-
durado
;
poignée
de
sous, v.
sòu-quihado.
Lou
som e
la soumihado.
a.
villié.
R.
soumilia.
SOUMiheja,
v.
n.
Sommeiller
légèrement,
v.
dourmilxa.
Quand la
jouve
emé
soun
fringaire
D'amour
se
parlon
pas pus
gaire
E
soumihejon bras à bras.
lafare-alais.
R.
soumiha.
soumihage,
s. m.
Action de
sommeiller,
somnolence.
R.
soumiha.
soumiheto,
s.
f.
Petit
somme
d'enfant,
v.
penequet.
R.
soumiha.
soumihoun, soumiliiou
et
sumelhou
(d.),
s. m.
Léger
sommeil,
v.
penequet.
Au
mitan de vòsteis
soumilhous
Entendres dins lous
plans lous
acords
lous
mens
r.
grivel.
[dous.
R. soumèlh.
sommions, soumilhous
(1),
ouso
(rom.
somillos,
somellios,
somnillos,
sonillios,
osa),
adj. Assoupi, ie, somnolent, ente,
v.
dourmihous. R.
som.
'
Sóumilho, sóumilhou,
v.
saumiho,
saumi-
houn.
SOUMiTA, souMtTAT
(1. g.), (rom.
swm-
mitàt,
cat.
sumitat,
esp.
sumidad, it.
som-
mità, lat. summitas,
atis),
s.
f.
Sommité,
v.
cimo.
Las
soumitats de las
Facultats.
a. arnavielle.
Soumo, soume
(b.),
(rom.
soma,
somma,
summa,
suma,
cat.
esp.
suma,
it.
port,
som¬
ma,
lat. summa),
s.
f. Somme,
amas
d'argent,
v.
bougnoun, granouio,
maguet
;
charge
d'une
bête, dans les
Alpes,
v.
saumo.
Grosso
soumo,
forte
somme.
Pèr
gaubejar
aquesto
soumo.
g. zerbin.
Perdié
l'interès
e
la
soumo.
,
a.
bigot.
Soumo,
v. saumo ;
soumougne, v.
semoun-
dre
;
soumouira,
v.
saumura.
soumoulo,
sóumoilo
(m.),
simoulho
(d.),
(cat.
it.
esp.
sèmola,
rom.
lat.
sumula,
simila),
s.
f.
Semoule,
v.
granet,
menudet;
espèce
cle graminée, qui
vient
dans
les mois¬
sons,
v.
blad-de-couguièu.
Soupo
de
soumoulo,
potage
de
semoule.
soumoulou
(rom.
Somoloo,
Somolon),
n.
de
1.
Soumoulou
(Basses-Pyrénées),
v.
fei-
niant.
Soumoundre,
v.
semoundre.
soumouxt
(b.
lat.
Somons,
ontis),
n.
de
1. Soumont
(Hérault).
SOUMòuitE,
susmabe
(b.),
(rom.
somou¬
re,
lat.
submovere),
v.
a.
Soulever,
exciter
(vieux),
v.
souleva.
Se
conj.
comme
mòure.
Soumàu
de discussioun,
susmau
dis-
cussious
(b.), il soulève
des
discussions.
soumougu,
soumougut
(1.),
susmabut
(b.).
udo,
part,
et
adj. Soulevé,
ée.
Soumoust,
soumousta,
soumousto,
v. se-
moust, semousta, semousto
;
soump,
soumpe,
v. soum.
soumpeira,
n.
p.
Sompayrac,
nom
de fam.
languedocien.
Soumpesa,
v.
souspesa.
soumpet,
s. m.
Petit
creux
dans le sol,
v.
crouset.
Fa
soumpet,
former
un
petit
creux,
en
Rouergue.
R.
soumpe,
soum.
Soumpetano,
v.
sarbacano
;
Soumplési,
Soumplisi,
v.
Suplice.
soumpo,
s.
f.
Creux,
mare, en
Rouergue,
v.
sampo.
R.
soumpe,
soum.
soumport
(rom.
Somport,
b. lat.
Sumus
Portús, lat. Summus
Pyrenceus),
n.
de 1.
Le col
de
Somport
(Basses-Pyrénées).
soumtuàui, ÀRioou
àri
(it.
esp.
suntua-
rio,
port,
sumptuario, lat.
sumptuarius),
adj. Somptuaire.
De
reglamen soumtuàri.
p.
vidal.
Soumtuous,
ouso,
ouo(rom. cat.
sump¬
tuós,
it.
sontuoso,
lat.
sumptuosus),
adj.
Somptueux,
euse, v.>
poumpous.
Soumtuóusi
demoro
,
somptueuses
de¬
meures.
La
soumtuouso
courtesié di
vièi
segnour
four-
cauqueiren.
arm. prouv.
nilhos de
rèis, bèros
e
graciousos,
Te
van
auprès
ab
raubos
soumtuousos.
a. dis
salettes.
SOUmtuousamen
(it. sontuosamentc,
esp.
suntuosamente, port,
sumptuosamente)
,
adv.
Somptueusement,
v.
magnificamen.
soumtuousita,
soumtuousitat
(g.
1.),
(it.
sontuosità,
b.
lat.
sumptuositas, atis),
s.
f.
Somptuosité,
v.
poumpo.
Noste
Segne
s'agrado
A
la
simplicita
;
N'amo pas
la bravado
Ni
la soumtuousila.
vieux
noël.
R. soumtuous.
soun, sou
(g.),
sour
(d.),
son
(bord.),
so
(çom.
sun,
son,
so,
cat.
son, esp. su,
it.
lat.
suum),
pron.
poss.
Son,
v.
siêu
;
leur,
v.
lour.
Soun
paire,
lou
soun
pai (g.),
son
père,
leur
père
; un soun
servidou
(A.
Gaillard),
un
sien
Serviteur;
soun amo,
son
âme, leur
âme
;
es
toujour
dins
soun negre,
elle
est
toujours
en
noir
;
es
bello dins
soun
nus,
elle
est
belle dans
sa
nudité
;
faire
soun
fier,
faire le
fier
;
counèisse
pas
soun
plus
bèu,
je n'en connais
pas
de
plus
beau
;
tras
soun
esquino,
Ira
s'eichino
(lim.),
derrière
son
dos
;
lou
soun,
ço
de
sou
(b.), le
sien,
en
Gaecogne.
prov.
gasc.
Qui
nou
saumo
dou
soun,
Nou
saumo
pèr
sasoun,
qui
ne
sème
pas
du sien
ne
sème
pas en
temps
propice.
Soun
a
pour
féminin
sa
et
pour
pluriel si,
sei
(m.),
ses
(toul.),
sous
(1.)
ou souns
(b.).
soun,
sou
(1.),
sour
(d.), (rom.
son, sun,
sou, so,
cat.
son,
it.
sono,
lat. sunt),
ils
ou
elles sont,
v.
èstre.
soun, sou
(rom.
Son, So),Jn.
de
1. Usson,
près Rouze
(Ariège).
Soun
(je suis),
v.
siéu
; soun
(nous sommes),
v.
sian
;
soun
(sommet,
bout, fond),
v.
soum
;
soun
(sommeil),
v. som ; soun
(son,
bruit),
v.
son
; soun,
contract.
lang. de
se noun.
souna,
sounna
(g.),
souA
(b.),
(rom.
cat.
esp.
sònar,
port,
soar,
it. lat. sonaré),
v. n.
et
a.
Sonner, résonner,
retentir,
v.
campane-
ja,
clanti,
pica;
appeler, héler,
v.
ucha
;
jouer
un
air,
v.
jouga.
Sone,
ones,
ono, ounan, ounas,
onon,
ou
(m.)
souèni,
ouenes, oueno,
ounan, ounas,
ouenon,
ou(l.),
sàuni,
ounes,
ouno,
etc.
Souna
à
balans,
à
bandôu,
à
brand, à
vanc, sonner
à
volée
;
souna
lou
premiè, lou
segound,
lou
darrié, li
tres
cop
de
la
messo, noms
des
différentes
sonneries
usitées
pour
annoncer
la
messe
;
souna
pèr
lòu
tèms,
pèr
li
nèblo,
sonner pour
écarter
le
mauvais
temps,
les brouillards
;
souna
vès-
pro, sonner
les vêpres
;
souna
dóu viòvloun,
jouer
du violon
;
souna
mot, dire
mot
;
la
campano sono,
la cloche
sonne
;
sono-lou,
appelle-le
; que me
dises,
me
sones
f
bah
!
tu
m'ennuies
;
manda
souna,
faire
appeler
;
i'a
pas
à
dire
:
ma
maire
me
sono,
il
n'y
a
pas
à
tortiller
;
faire
souna sa
fourtuno,
faire
sonner sa
fortune
;
lou
souna,
l'action
de
sonner,
l'appel.
Souna,
sounat
(g.
1.)..
ado,
part, et
adj.
Son¬
;
appelé,
ée.
Miejour
a
souna,
midi
est
sonné
;
la
messo a
souna,
la
messe
est
sonnée
;
quant
a souna
de la
messo
?
quel
coup
de la
messe
a
sonné
;
an
souna
vounge ouro
?
onze
heu¬
res
sont-elles sonnées
?
prov.
Qui bell
present porta
Segurs
sone
à la
porta.
vicis
et
vertotz.
souna,
sounac
(1.),
n.
de
1.
Sonac
(Lot).
sounadis,
souNADisso,
s.
Longue
son¬
nerie,
tintamarre
de
cloches, bruit
importun,
v.
campanejado,
don-don.
S'ause
uno
sounadisso de
troumpeto.
j.-b.
gaut.
R.
souna.
sounado
(cat.
esp.
sonada, it.
sonata),
s.
f.
Coup
de cloche,
v.
tindal
;
cri
pour
appeler
quelqu'un,
appel,
v.
sono
;
sonate,
pièce de
musique,
v.
estampido.
La
premiero
sounado,
le
premier
coup
de
la
messe,
d'un
office religieux.
Sus lis alo
dóu
vènt
quand
volo
ta
sounado.
f.
du
caulon.
Del
repais s'ausis la
sounado.
g.
azaïs.
'
R.
souna.
sounadou,
souadou
(b.), (rom. cat.
esp.
sonador, it.
sonatore),
s. m.
Sonneur,
en
Béarn,
v.
campanié
;
visionnaire, rêveur,
v.
sounjadou.
Abèts
troumpat
la hido
Déu
capela,
déu sounadou.
superbie.
R.
souna.
sounace,
sounàgi
(m.),
s. m.
Action de
sonner,
d'appeler.
R.
souna.
sounai,
sounalh
et souNAL
(1.),
(rom.
sonail,
sonalli, it.
sonaglio),
s. m.
Sonnaille,
dans
l'Ariège,
v.
sounaio plus
usité
;
clocher,
y.
clouquié.
Quatre
sounals,
uno
clapo,
Un
vièl
sac, un
pifre nòu.
c.
chabal.
R.
souna.
sounaia,
sounaliia
(1.), (it.
sonagliare),
v. n.
et
a.
Agiter
une
sonnaille,
sonner
la
clochette,
sonnailler,
sonner
souvent
les
clo¬
ches,
v.
campaneja,
picouneja.
Leis
avé, lei fedo sounaion.
m.
bourrrelly.
R. sounaio.
1...,2119,2120,2121,2122,2123,2124,2125,2126,2127,2128 2130,2131,2132,2133,2134,2135,2136,2137,2138,2139,...2382
Powered by FlippingBook