Lou Tresor dóu Felibrige - page 2248

TREGNA
TRELINDAU
103b'
TRÉGNA,
n.
de
1.
Treignac
(Corrèze).
Tregon,
v.
turgan
;
tregoui,
ous, ouc,
ou,
pour
traguèré, ères,
è,
en
Béarn,
v.
traire
;
trèi pour
trai
fil
tire),
v.
traire
;
trèi (trait),
v.
tra
;
trei
(trois),
v.
tres
;
treia,
treiage,
treiard, treias,
v.
triha, trihage,
trihard,
trihas
;
treiau,
v.
traiau
;
treibasta,
v.
tre-
basta
;
treic,
v.
truc.
treichò,
s.
f.
Triade, collection
de
trois,
dans la Drôme.
Lotis rèi
m'agei
Fan
ónmàgei
D'uno ireicbo de
presènt.
l.
moutier.
À
conférer
avec
le
rom.
trecha,
tresca,
danse,
ornement,
ou avec
trèsso.
Troie,
v.
trege
;
treiero, treieto,
v.
trihiero,
triheto
;
treife,
v.
tréule;
treige,
v.
trege;
treigi,
v.
tragi
;
treilis,
v.
trelis
;
treilus,
v.
trelus
;
trei-ma,
v.
tres-mast
;
treimour,
v.
tremour ;
treimuda,
v.
tremuda
;.
trein,
v.
trin.
treina, tr
ai
va
(1. bord, d.),
TRENA
(1.),
troixa, trouixa
(rouerg.), (rom.
trahinar,
cát.
esp.
traginar,
it. trainare, b. lat. tra¬
ginaré),
v. a.
et
n.
Traîner, tirer
après
soi,
pendre
à
terre,
languir,
lambiner,
v.
rebala,
roussega,
trahina.
Traîne, Unes, bino, einan, einas, binon,
ou
traine,
aines,
aino,
einan, einas, ai-
non.
Leissa
treina, laisser traîner
;
laisser à
l'abandon.
D'aqtii
sort
lou
courpatas,
Lurs
ni
iraino
un
bedigas.
ch. pop.
Se
trëina,
v.
a.
Se traîner,
v.
tirassa.
Treina,
trainat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Traîné,
ée. IÌ, trahina.
TREIN.4DIS,
TRAIXADIS
(rouerg.),
s. m.
Délais,
lenteurs,
v.
tiro-alongo.
R.
treina.
TREIXADO,
TREXADO
(1.),
TRAIXA
(d.),
s.
f.
Traînée,
v.
trahinado, traliino
;
prosti¬
tuée,
v.
tirassaclo.
Treina lo de
paio, traînée de paille. R.
treina.
TREIXAIRE,
TRAIXAIRE
(1),
ARELLO, AϬ
RO,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui traîne,
v.
tiras-,
sadre.
L'crbclo trainarello
(X. de
Ricard), l'her-
bette
rampante.
R. treina.
treixarie,
traixariò
(d.),
s.
f.
Traîne-
rie,
v.
tirassicro.
A
la
treinarie,
à
l'abandon.
R. treina.
TREIXAS, TREXAS
(1.),
TRAIXAS
(d.),
S. m.
Traîrreau, filet
qu'on
traîne,
v.
tirasso,
tra-
chino
;
grand
train,
grosse
ferme,
gros
atti¬
rail,
v.
tenemen.
H.
trahino, trin.
TREIXASSA,
TRAIXASSA
(g ),
TARXASSA,
TERX.ASSA
(rh.),
ESTARXISSA
(Var),
TREI-
XorsSA,
TREIXOUSSIA
(d.),
v. a.
et
n.
Traî¬
ner
vilainement, traîner
par
les cheveux,
v.
tirassa
i
traîner
en
longueur;
mener une
vie
languissanto,
v.
bestira.
Lou diable lou freinasse ! le diable l'em¬
porte.
Quand
vous
treinasson
au
martire.
ad. dumas.
Se treinassa,
v. r.
Se (rainer,
se
vautrer.
Treinassa,
ado,
part, et
adj. Traîné,
ée.
Uno
treinassaclo,
une
traînée
des
rues.
R.
treinas.
treiXassado,
estarxissado
(Var),
S.
f.
Action
de traîner par
les cheveux, roulée de
coups,
frottée,
v.
trigoussado.
R.
treinassa.
t2îeixassa1re,
tr.4ixassaire
(d.),
tar-
xassaüïe
(rh.),s.
m.
Traînoir,
sabot
qui
sert
à
ménager le
soc
de la
charrue,
lorsqu'on la
traîne
par
chemin,
v.
tirassaire
;
traînard,
négligent.
R. treinassa.
TREIXASSA
XT,
TRAINASSANT
(rh.),
AXTO,
adj.
Traînant,
ante,
v.
rebalaire,
tirassa-
dou. R.
treinassa.
TMilXASSARlÉ,
TRAIXASSARIÒ
(d.),
S.
f.
Lenteur
désagréable,
langueur maladive,
v.
loungagno.
R.
treinassa.
TRËIXASSO,
TRAiNASSO
(périg.),
s.
f. Traî¬
nasse,
continode,
renouée,
v.
tirasso
;
agrostis
stolonifera,
autre
plante
traînante. R.
treina.
TR EI NA SSO
UN,
TARNASSOUN
(rh.),
s. m.
Soulier
en
pantoufle,
savate,
v.
groulo,
ti-
rassoun.
R.
treinassa.
treinGja,
traixeja
(1.),
v.
n.
et
a.
Traî¬
ner en
longueur, lambiner,
conduire lente¬
ment;
languir,
avoir
une
santé
chancelante,
v.
bestira,
langouira.
Me
treinejés
pas moun
prouebs,
ne
faites
pas
traîner
mon
affaire. R. treina.
TREIXEJAIRE, A RUIXO, AIRIS,
AIRO,
s.
et
adj.
Traînard, trâînour.;
lambin,
ine,
v.
lei-
sano,
loungagno.
R.
treineja.
TREIXETO, TRAIXETO
(1.),
s.
f.
Trèfle
ram¬
pant,
v.
trèulet.
R. tr'eino.
TRE1XÈD,
TRAINÈL
(d.),
s. m.
Traîneau,
dans
la
Drôme,
v.
trigos.
Chaine-trainbl
(1.),
genévrier sabinë. R.
tr'eino.
Trèino
(traîne), contract. de trahino
;
trei-
no,
v.
treno.
TRÈIXO-BALOUARD,
TRAIXO-BAI.HOrARD
(d.),
(traîneur
de
guêtre),
s. m.
Entremet¬
teur
de
mariages,
en
Dauphiné,
v.
póutin-
goun.
Es que me
prendrias
par un
traino-balhouard ?
r. grivel.
TRÈIXO-CUOU
,
TRÈIXO-QLTÉU,
TERXA-
quiéu,
DERXAQClÉU, TERXACHIÉU,
TER-
XACIEU,
TERXATIÉU,
TERNACU,
TARXACU
(piém.
tergnacot,
'
tergnacon),
s.
m.
Culot
d'une
nichée, dernier-né, bout d'homme,
en
Auvergne,
v.
cago-nis.
R. treina,
cuou.
TRÈixo-garaudo,
s. m.
Traîneur
de
guê¬
tre,
pauvre
diable,
en
Dauphiné,
v.
pelegre.
TRÈixo-GüERRO,
s. m.
Querelleur,
pertur¬
bateur, brouillon,
v.
empegnbire,
treboulai-
re.
R.
treina,
guerro.
TUÈIXO
MALUR,
s. m.
Personne qui
porte
malheur,
traîne-potence,
v.
carrejo-tempbs-
to,
tirasso-malur.
TRÈIXO-XÈBLO
,
TRAIXO—NÈBLO ( d.
)
,
(traîneur de brouillard),
s.
m.
Homme du
Nord,
v.
franehimand.
TRÈINO-PÉU
(À),
TRÈIXO-PIAU(lim.),
loc.
adv. En traînant
par
les cheveux,
v.
tiro-
pèu.
TREIXOL,
TROixiOL,
s. m.
Sentier
par
le¬
quel
on
traîne
le bois coupé,
en
Rouergue,
v.
cataneo. R.
treina.
Treio,
v.
triho
;
treipana, treipassa,
v.
tré¬
pana,
trépassa
;
treipèd,
v.
trespèd
;
treis,
v.
tres
;
trei-sèt,
v.
tres-sèt
;
treisi,
v.
tragi
;
treisou, treisourié,
v.
tresor,
tresourié
;
treis—
sa,
treissoun,
v.
tiissa,
trissoun
;
trèit, èito,
v.
tra,
acho, traire.
TRÈlT,
s.
m.
Coup
de filet,
en
Guienne,
v.
bòu.
R.
tra.
TREITA
(lat.
tractaré,
labourer),
v. a.
Dé¬
fricher
une
terre
inculte,
en
Gascogne,
v. es¬
trassa,
roumpre; pour
traiter,
en
Dauphiné,
v.
trata.
TREITAMEN
,
TRAITAMEX
(rh ),
TRAITO-
MEX(1. g.),
(rom. trayment), adv. Traîtreuse¬
ment,
en
traître.
Treitamen l'escoutelèron.
CAI.ENDAU.
Dei
juraniens traitamen
proufanats.
r.
d'olivet.
R.
traite.
Treitant pour
entre-tant.
TREITARIÉ,
s.
f. Action de traître.
De treitarié
nouesto
Franço
es
puei lasso.
v. üelu.
R. traite.
TREITAS,
TRAITAS
(1.),
TRAIDOURAS
(g.),
ASSO,
s.
et
adj.
Grand traître,
traîtresse
ache¬
vée,
v.
judas.
Se lou vènt traitas
noun
le
derrabo.
p.
gaussen.
Adiéu
dounc, traidourasso
!
milial moundi.
R. traite.
Trèite, èito,
v.
traite,
aito.
treitesso,
traitesso
(rh.),
treitiso
(
m.)
,
tra1tiso,
traic1iiso,
traitetat,
trahidiÈ
,
traiiidourìci (L:),
s.
f. Félonie,
perfidie, trahison,
v.
tralnsoun.
De-trahidourlci
(Goudelin),
en
trahison.
Te
lagnes d'un ami
que
t'aurié fa
treitesso.
a.
crousillat.
Uno
malo treitesso.
g.
B.-wrsE.
R.
traite,
trahidou.
TREiTix,
s. m.
Terrain qu'on
défriche,
en
Guienne,
v.
eissart. R. treito.
tkeitixa,
v.
a.
et
n.
Essarter,
défricher,
v.
eissarta. R. treitin.
TRÈito,
s.
f. Terre
qu'on
défriche,
novale,
en
Gascogne,
v.
desfato, roumpido; journée
de
pêche
d'un bateau
;
traite,
v.
tracho. R.
treita.
Treitament,
v.
tratamen;
treitou,
treitous.
v.
tretous;
treivaria,
v.
trevala
;
trèivi,
v.
tràvi.
trejec,
n.
p.
Tredjeu,
nom
de
fam.
béar¬
nais.
trejit, trajiet
(m.),
(rom. tragiet,
tras-
giet,
it. tragetto,
lat.
trajectus),
s. m.
Tra¬
jet,
distance
à
traverser,
v.
tra
;
port,
trans¬
port
d'une marchandise,
v.
carré
;
trac,
allure
des
mulets,
v.
tracanat
;
Tregit,
nom
de
fam.
languedocien.
E lèu atalo la
Moureto,
Qu'es tard, disié lou mèstre,
e
qu'avèn
long
trejit.
miiïèio.
Pèr lou mendre
trajiet
cregne uno
grand
fatigo.
a.
crousillat.
trejita, trajeta
(d.),
(rom. tragilar,
trasgitar,
it.
tragittare, lat.
trajectare),
v.
n.
Se
remuer, se
trémousser,
s'agiter,
tres¬
saillir de
joie
ou
d'aise,
v.
boulega, trefouli
;
faire le
bateleur,
sauter,
v.
sauta.
Avès fa
trejita
moun amo.
m. bourrelly.
Se
trejita,
v.
r.
Se donner
beaucoup
de
mouvement,
se
démener,
se
lancer.
Trejita,
trejitat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Agité,
effrayé,
ée.
trejitaire
(rom.
Iras
g
i taire, trasgita-
dor,
tragitaire,
port,
trageitador,
it.
tra-
gittatore),
s. m.
Bateleur, voltigeur,
danseur
de
corde,
v.
braguetian, trepountin
;
homme
folâtre, vif,
enjoué,
v.
escarrabilia.
Trejitaire,
es
entau
que
faguèt
nostre
paire.
p. de
gembloux.
Coulèro
counio
un
trejitaire,
Messer
medicus
nous
leissèt.
c. brueys.
R.
trejita.
trejo,
trèso,
s.
f.
Truie,
en
Languedoc,
v.
trueio
;
fosse d'un
pressoir
à huile,
v.
ca-
quiè, infbr.
TitEJOU,
s. m.
Goret,
v.
trueioun; cequ'on
pres.se
à la
fois
de
crasses
d'huile.
R.
trejo.
trejouls,
n.
de 1.
Tréjouls (Tarn-et-Ga-
ronne).
Trèi,
v.
truei.
trelaxs,
n.
de 1. Trélans
(Lozère).
Trelassa,
v.
entre-laça
;
trelegna,
v,
trelu-
gna.
trelepa,
tîîelampa
(g.),
TURLUPIA
(rh.),
v. n.
Frétiller, tressaillir d'impatience
ou
de
joie,
v.
bramina,
lifra, trefouli,
trelima.
Si det iè
trelepon,
ses
doigts
lui déman¬
gent
de
toucher, de
frapper.
Ausis la foulo que
t'espèro,
e
trelepo
e
boumbis.
a.
arnavielle.
R.
tras,
lipa.
Trelha, trelhage,
trelhard, trel!)as,
trelhat,
trelhau, trelheto,
trelhiero, trelho,
v.
triha,
trihage, trihard, trihas, trihat,
traiau,
triheto,
trihiero, trilho
;
trelhou, trelhouna,
v.
tri—
gnoun,
trignouna.
trelima,
v. n.
Griller
d'impatience,
s'im¬
patienter,
v.
trefouli, trelepa.
Acò
ma
fai
trelima,
cela
me
fait perdre
patience;
trelima de
saupre,
je
suis
impa¬
tient de savoir.
A vist
lou
pople
que
trelimo.
f.
gras.
La
desbadarnado trelimo
De faire crida sebo
a
l'insensibleta.
calendau.
R.
tras,
lima.
trelixdau, treluxdas
et
tralunda
1...,2238,2239,2240,2241,2242,2243,2244,2245,2246,2247 2249,2250,2251,2252,2253,2254,2255,2256,2257,2258,...2382
Powered by FlippingBook